background image

 16 

DE

Auffangrinne

1.  Bevor Sie das Gerät verwenden, muss 

die Auffangrinne eingesetzt werden, 
da diese während des Kochens 
überschüssiges Wasser auffängt. Die 
Auffangrinne sollte regelmäßig entfernt 
und gereinigt werden. 

2.  Die Auffangrinne wird wieder 

eingesetzt, indem sie in die Vorderfüße 
des Gerätes eingerastet wird, während 
sie mit beiden Händen gehalten wird.

3.  Zum Herausnehmen der Auffangrinne 

halten Sie diese mit beiden Händen und 
ziehen diese langsam und vorsichtig 
nach vorne. Waschen Sie diese mit 
warmem Seifenwasser. Setzen Sie die 
Auffangrinne wieder ein, indem Sie 
diese wieder in die Füße einhängen.

4.  Reinigen Sie die Auffangrinne nicht 

in einem Geschirrspüler.

Setzen Sie die Auffangrinne wieder ein, 

indem Sie diese wieder in die Füße 
einhängen.

Wassertank

Lesen Sie dazu die Anleitung für den 
Wassertank auf Seite 33.

Warnschild

Typschild

Belüftungsöffnung

Lufteinlass

Vorderansicht

Rückansicht

Bedienfeld

Auffangrinne 

Wassertank

Geräteteile

Auffangrinne

Wassertank

Hinweis

Die obige Abbildung dient lediglich der Information.

Summary of Contents for NN-DS596MEPG

Page 1: ...mbinationsovn Yhdistelmähöyryuuni NN DS596M FOR DOMESTIC USE ONLY À USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT PER USO DOMESTICO NUR FÜR DEN PRIVATEN GEBRAUCH UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK SOLO PARA USO DOMÉSTICO KUN TIL BRUG I HJEMMET AINOASTAAN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN NN DS596M English Deutsch Nederlands Français Italiano Suomi Español Dansk Questo manuale d istruzione è fornito da trovaprezzi it Scopri tu...

Page 2: ...este istruzioni e conservarle per consultazioni future WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Benutzung aufbewahren BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees ze a u b zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES Léalas detenidamente y guárdelas para futura referencia VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKR...

Page 3: ......

Page 4: ...Panasonic Corporation http www panasonic com Panasonic Corporation 2016 F0003BU00EP PA0316 0 Printed in P R C ...

Page 5: ...crowave cooking and defrosting 23 24 Grilling 25 26 Panacrunch Grilling 27 28 Oven cooking 29 30 Steam cooking 31 33 Steam shot 34 35 Combination cooking with steam 36 37 Combination grill and microwave 38 39 Multi stage cooking 40 42 Using the timer 43 44 Turbo defrost 45 47 Auto steam programs 48 50 Auto cook programs 51 53 Panacrunch programs 54 56 System cleaning programs 57 58 Cleaning the wa...

Page 6: ...ion Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years When this oven is installed it should be easy to isolate the appliance from the electricity supply by pulling out the plug or operating a circuit breaker If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard Warning The appli...

Page 7: ...t intended for built in use or for use inside a cupboard For counter top use The oven must be placed on a flat stable surface 85 cm above the floor with rear of oven placed against a back wall For proper operation the oven must have sufficient air flow i e 5 cm at one side the other being open 15 cm clear over the top 10 cm at the rear When heating food in plastic or paper containers check the ove...

Page 8: ... the oven door seals and door seal areas regularly When food splatters or spilled liquids adhere to the oven walls base of the oven door seals and door seal areas wipe off with a damp cloth Mild detergent may be used if they get very dirty The use of harsh detergent or abrasive cleaners is not recommended Do not use commercial oven cleaners When using the grill oven steam Panacrunch or combination...

Page 9: ...of the glass Exterior oven surfaces including air vents on the cabinet and the oven door will get hot during grill oven steam Panacrunch and combination modes take care when opening or closing the door and when inserting or removing food and the accessory This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system Only use utensils that are suitabl...

Page 10: ...should be taken to avoid touching the heating elements inside the oven To prevent burns care should be taken to avoid touching the inside surfaces of the oven This combination oven is intended for heating food and beverages only Take care when heating foods low in moisture e g bread items chocolate biscuits and pastries These can easily burn dry out or catch fire if cooked too long We do not recom...

Page 11: ...de It should be emptied after each steam and microwave operation Do not use the water tank if it is cracked or broken as leaking water could result in electrical failure and danger of electric shock If the water tank becomes damaged please contact your dealer Caution In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut out this appliance must not be supplied through an extern...

Page 12: ...duct correctly will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste in accordance with national legislation Fo...

Page 13: ...low 15 cm of space on the top of the oven 1 Place the oven on a flat and stable surface more than 85 cm above the floor 2 When this oven is installed it should be easy to isolate the appliance from the electricity supply by pulling out the plug or operating a circuit breaker 3 For correct operation ensure a sufficient air circulation for the oven 4 Do not place this oven near an electric or gas co...

Page 14: ...lified person in order to avoid a hazard 5 Do not use the water tank if it is cracked or broken as leaking water could result in electrical failure and danger of electric shock If the water tank becomes damaged please contact your dealer 6 Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and u...

Page 15: ... bottles and similar may lead to risk of injury ignition or fire 4 When the oven is not being used do not store any objects inside the oven in case it is accidentally turned on 5 The appliance must not be operated by microwave or combination without food in the oven Operation in this manner may damage the appliance Exception to this is point 1 under Heater operation 6 If smoke is emitted or a fire...

Page 16: ...n steam Panacrunch and combination use Young children less than 8 years of age should be kept away and children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated Fan Motor Operation After using the oven the fan motor may rotate for a few minutes to cool the electric components This is normal and you can take out food even though the fan motor operates You can conti...

Page 17: ...rowave to prevent bursting Liquids When heating liquids e g soup sauces and beverages in your microwave oven overheating the liquid beyond boiling point can occur without evidence of bubbling This could result in a sudden boil over of the hot liquid To prevent this possibility the following steps should be taken Avoid using straight sided containers with narrow necks Do not overheat Stir the liqui...

Page 18: ...k food directly on the base of the oven Always place food in a microwave safe dish 2 The oven accessory provided must only be used as directed for grill oven steam Panacrunch and combination without microwave cooking Never use metal accessories when cooking in microwave only mode Do not use if operating the oven with less than 200 g of food on a manual combination program The maximum weight that c...

Page 19: ...ay hold with both hands and gently ease forward Wash in warm soapy water Re position the drip tray by clicking back onto the legs 4 Do not use a dishwasher to clean the drip tray Re position the drip tray by clicking back onto the legs Water Tank Refer to guidelines for water tank on page 32 Warning label Identification label Air vent exhaust Air inlet Front view Rear view Control panel Drip tray ...

Page 20: ...ooking is resumed as soon as the door is closed and Start is touched The oven lamp lights as soon as the oven door is opened Door hinges To prevent injury when opening or closing the door keep fingers away from the door hinges Shelf positions Door safety lock system To prevent injury do not insert finger knife spoon or other object into the latch hole Oven window Inner plate Menu label Steam outle...

Page 21: ...elf positions in manual operation for browning and crisping the top and base of foods Using the Square Panacrunch Pan manual operation 1 Place in the upper shelf position Press Grill pad 4 times to select Panacrunch mode Please refer to page 27 2 Cook according to the guidelines shown in the cooking chart on page 28 3 Use oven gloves after cooking as the pan will be very hot Care of the pan 1 Neve...

Page 22: ...the oven If during cooking the door is opened or Stop Cancel is touched once Start has to be touched again to continue cooking Beep sound A beep sounds when a key is touched If this beep does not sound the setting is incorrect When the oven changes from one function to another two beeps sound After completion of cooking five beeps sound Control panel 2 1 3 4 12 5 13 6 7 8 9 10 11 14 Note The oven ...

Page 23: ...pastry cookies roll cakes Special baking bread rolls or brioches sponge cakes Baking of pizzas and tarts Preheating advised Square Panacrunch Pan Heatproof metal tin can be used on Square Panacrunch Pan in lower or upper shelf positions Do not place dishes directly on base of oven STEAM Cooking fish vegetables chicken rice and potatoes No Preheating Square Panacrunch Pan Place food directly on the...

Page 24: ...baked bread No Preheating Square Panacrunch Pan Microwaveable and heatproof dishes can be used on the Square Panacrunch Pan in the lower or upper shelf positions or directly on the base of the oven Baking cakes Puff pastry tarts Preheating advised Square Panacrunch Pan Microwaveable and heatproof dishes can be used on the Square Panacrunch Pan in the lower or upper shelf positions Do not place dis...

Page 25: ... the opportunities for mistakes If for any reason you wish to change the language displayed unplug the oven and repeat this procedure If Timer Clock is tapped 4 times this will turn off the operation guide To turn the operation guide back on tap Timer Clock 4 times 88 88 Plug in Word prompting FRANCAIS ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH ESPANOL SUOMI DANSK ENGLISH In French No word In Italian In Dutch In...

Page 26: ...d Child Lock can be set when the display shows a colon or the time Tap Start three times The time of day will disappear Actual time will not be lost is indicated in the display To Set To Cancel Tap Stop Cancel three times The time of day will reappear in the display Note To activate child lock Start must be tapped 3 times within a 10 second period Child lock can be set when a colon or the time of ...

Page 27: ...until the power you require appears in the display window Touch Start The cooking program will start and the time in the display will count down Select the cooking time by turning the Time Weight dial Touch Power Level Wattage Once Max 1000 W Twice Defrost 270 W 3 Times Medium 600 W 4 Times Low 440 W 5 Times Simmer 300 W 6 Times Warm 100 W Caution The oven will automatically work on 1000 W Max mic...

Page 28: ...ower levels the maximum time that can be set is 1 hour 30 minutes 2 You can change the cooking time during cooking if required Turn dial to increase or decrease the cooking time Time can be increased decreased in 1 minute increments up to 10 minutes Turning dial to zero will end cooking 3 Do not attempt to use microwave only with any metal container in the oven 4 Do not place food directly onto th...

Page 29: ...Level Wattage Once Grill 1 Max 1200 W Twice Grill 2 Medium 850 W 3 Times Grill 3 Low 650 W 4 Times Panacrunch see pages 27 28 Touch Start to preheat A P will appear in the display window When the oven is preheated the oven will beep and the P will flash Then open the door and place the food inside Skip this step when preheat is not required Use of accessory Place food directly on the oven accessor...

Page 30: ... is quite safe to open the oven door at any time to check the progress of the food as it is grilling 6 The grill will glow on and off during cooking this is normal Always clean the oven after using the grill and before using microwave or combination 7 You can change the cooking time during cooking if required Turn the Time Weight dial to increase or decrease the cooking time Time can be increased ...

Page 31: ...en potato products quiches pies and breaded products Your Square Panacrunch Pan works by heating the pan by absorbing microwaves and heating the food by the grill The base of the pan absorbs the microwaves and transfers them into heat Then the heat is conducted through the pan to the food The heating effect is maximised by the non stick surface Touch Power Level Grill Level Micro Power 4 Times Pan...

Page 32: ...ed sausage roll 160 g 1 Panacrunch Upper 6 7 mins Croissants brioche room temp Any Panacrunch Upper 4 mins Chilled onion bhajis samosas 200 g Panacrunch Upper 5 mins Chilled breaded fish 255 g 2 Panacrunch Upper 6 mins Note You can change the cooking time during cooking if required Turn the Time Weight dial to increase or decrease the cooking time Time can be increased decreased in 1 minute increm...

Page 33: ... oven starts at 150 C Tap Oven and the temperature will count up in 10 C stages to 220 C then 40 C and 100 C Touch Start Note Check that only the oven symbol is still in the display If the microwave symbol is displayed this is incorrect and the program should be cancelled Reselect the Oven setting Caution The accessories and surrounding oven will get very hot Use oven gloves Note on preheating 1 D...

Page 34: ...ain the selected preheated temperature for approximately 30 minutes If no food has been placed inside the oven or a cooking time set then it will automatically cancel the cooking program and revert to colon or time of day In oven mode you can cook food directly on the Square Panacrunch Pan in the upper or lower shelf position Or you can place your standard metal baking tins and ovenware on the Squ...

Page 35: ...the oven touch Start The oven will not continue cooking until the water tank has been re filled and Start touched 4 You can change the cooking time during cooking if required Turn the Time Weight dial to increase or decrease the cooking time Time can be increased decreased in 1 minute increments up to 10 minutes Turning the dial to zero will end cooking 5 It is possible to refill water tank at any...

Page 36: ... to clean the water tank in warm water once a week Steam cooking Caution The accessories and surrounding oven will get very hot Use oven gloves Use of accessory When steaming place food directly on the oven accessory in the upper shelf position For steaming larger food items place the pan in the lower shelf position During steaming cooking juices collect in the watercourse of the pan Use oven glov...

Page 37: ... your face is very close to the oven Care must be taken when opening the door as steam may cause injury 5 Always use oven gloves when removing the food and accessories after steaming as the oven and accessories will be very hot 6 After each steam operation carefully remove the drip tray from the front of the oven Gently ease forwards holding with both hands After emptying wash in warm soapy water ...

Page 38: ...ACRUNCH Adding steam during cooking enhances the heat distribution and aids the rising process of breads cakes and pastries Note 1 Steam shot is not available during preheating mode or at 40 C oven 2 Fill the water tank before use 3 The original program still counts down when operating steam shot 4 The steam shot time can not exceed the remaining cooking time 5 If adding 2 or 3 minutes Steam must ...

Page 39: ... 3 mins Steam Shot Part baked rolls Oven or Grill total time add 3 mins Steam Shot Caution The accessories and surrounding oven will get very hot Use oven gloves When removing the food or cooking accessories hot water may drip from the oven top Steam may billow out when you open the door If there is steam in the oven do not reach in with your bare hands Risk of burns Use oven gloves ...

Page 40: ... Steam can be used to cook foods simultaneously with microwave grill or oven mode This can often reduce traditional oven cooking times and keep the food moist Oven accessories to use Power and temperature range Tap Steam until the power you require appears in the display window see the chart below Select the cooking time by turning the Time Weight dial Maximum cooking time is 30 minutes Touch Star...

Page 41: ...nd cooking 6 It is possible to refill water tank at any time during cooking without having to touch Stop Cancel first 7 It may be necessary to wipe the excess water in the cavity after steam cooking Guidelines 1 During and after cooking with steam function do not open the oven door when your face is very close to the oven Care must be taken when opening the door as steam may cause injury 2 Always ...

Page 42: ...ion 3 You can change the cooking time during cooking if required Turn the Time Weight dial to increase or decrease the cooking time Time can be increased decreased in 1 minute increments up to 10 minutes Turning the dial to zero will end cooking 4 To turn food just pull the door handle downwards to open turn the food return to the oven close the door and touch Start The oven will continue to count...

Page 43: ...oof glass e g Pyrex or ceramic are ideal Caution The accessories and surrounding oven will get very hot Use oven gloves Guideline Food is always cooked uncovered Directly on the base of the oven in a microwaveable and heatproof dish For advice on cooking times refer to cooking charts and recipes in the cookbook Foods should always be cooked until browned and piping hot Combination grill and microw...

Page 44: ...level Tap Micro Power to select desired power level 2 or 3 stage cooking Select the cooking time by turning the Time Weight dial Select the cooking time turning the Time Weight dial Touch Start The cooking program will start and the time in the display will count down ...

Page 45: ...k food on 1000 W Max for 3 minutes Note 1 For three stage cooking enter another cooking program before touching Start 2 During operation touching Stop Cancel once will stop the operation Touching Start will re start the programmed operation Tapping Stop Cancel twice will stop and clear the programmed operation 3 Whilst not operating touching Stop Cancel will clear the selected program 4 Auto progr...

Page 46: ...ed program 4 Auto programs cannot be used with multi stage cooking 5 Oven and Panacrunch cannot be used with multi stage cooking Multi stage cooking Tap Grill 3 times to select Grill 3 Low Tap Micro Power 4 times to select 440 W Low power Touch Start The cooking program will start and the time in the display will count down Set the cooking time to 4 minutes using the Time Weight dial Select the co...

Page 47: ...t dial Set the cooking time to 20 minutes using the Time Weight dial Delay start cooking By using the timer you are able to program delay start cooking Example Delay start 1 hour 1000 W Max 10 mins 300 W Simmer 20 mins Note 1 Three stage cooking can be programmed including delay start cooking 2 If the oven door is opened during the delay time the time in the display window will continue to count d...

Page 48: ...king Method Time Set the cooking program by entering cooking method and time required Touch Timer Clock once Touch Start Set the standing time using the Time Weight dial up to 9 hours Note 1 Three stage cooking can be programmed including stand time 2 If the oven door is opened during the stand time or minute timer the time in the display window will continue to count down 3 If the programmed stan...

Page 49: ...ssary On hearing the first beep you should turn and shield if possible On the second beep you should turn the food or break it up Note 1 Check foods during defrosting Foods vary in their defrosting speed 2 It is not necessary to cover the food 3 Always turn or stir the food especially when the oven beeps Shield if necessary see point 5 4 Minced meat chops chicken portions should be broken up or se...

Page 50: ...tions chops steaks minced meat Place on a plate or shallow Pyrex dish Select program number 1 Enter the weight of the small pieces Touch Start Turn at beeps and shield 2 BIG PIECE 400 2000 g To defrost whole chicken meat joints Place on an upturned saucer on a plate Select program number 2 Enter the weight of the big piece Touch Start Turn at beeps and shield 3 BREAD 100 900 g To defrost rolls bun...

Page 51: ...book on page 24 2 BIG PIECE Whole chickens and meat joints will require shielding during defrosting especially if it is a particularly fatty piece This is to prevent food starting to cook on the outside edges Protect wings breast and fat with smooth pieces of aluminium foil secured with cocktail sticks Do not allow the foil to touch the walls of the oven Standing time of at least 1 2 hours should ...

Page 52: ...p in 10 g steps Guidelines 1 The auto steam programs must only be used for foods described 2 Only cook foods within the weight ranges described 3 Always weigh the food rather than relying on the package weight information 4 Only use the accessory as indicated on pages 49 50 5 For larger weights on the auto programs for chicken breasts and rice it will be necessary to re fill the water tank during ...

Page 53: ...ch Pan Place in the upper shelf position Select program number 5 Enter the weight of the frozen vegetables Touch Start 6 POTATOES 200 g 500 g To steam potatoes Fill water tank Peel potatoes and cut into even sized pieces Place prepared potatoes onto Square Panacrunch Pan Place in the upper shelf position Select program number 6 Enter the weight of the potatoes Touch Start 7 CHICKEN BREASTS 200 g 6...

Page 54: ...k Fill water tank Place frozen fish onto Square Panacrunch Pan Place in the upper shelf position Select program number 9 Enter the weight of the frozen fish Touch Start 10 RICE 100 g 200 g For cooking rice for savoury dishes Thai Basmati Jasmine long grain not pudding rice Rinse the rice in cold water Fill water tank Place rice in a shallow Pyrex dish Add 3 parts cold water to 2 parts rice Do not ...

Page 55: ...assumed to be 18 C to 20 C The temperature of chilled food is assumed to be 5 C to 8 C refrigerator temperature 5 The accessory is not used on the auto cook programs Dishes are placed directly on the base of the oven 6 Programs 11 16 are microwave only Program 17 uses a combination of microwave grill 7 Most foods benefit from a standing time after cooking on an auto program to allow heat to contin...

Page 56: ...re cooked and frozen 18 C Reheat in container as purchased Pierce covering film with a sharp knife once in the centre and four times around the edge If transferring food to dish cover with pierced cling film Place container on base of oven Select program number 12 Enter the weight of the frozen meal Touch Start Stir at beeps and cut any blocks into pieces Stir again at end of program and allow a f...

Page 57: ...nding time 16 BOILED POTATOES 200 g 1000 g To cook potatoes without skin Peel potatoes and cut into even sized pieces Place prepared potatoes in a Pyrex dish Add 15 ml 1 tbsp water per 100 g of potatoes Cover with pierced cling film or a lid Select auto cook program 16 Enter the weight of the potatoes Touch Start Stir at beeps 17 POTATO GRATIN See recipe below Place prepared potato gratin on base ...

Page 58: ...s assumed to be 18 C to 20 C The temperature of chilled food is assumed to be 5 C to 8 C refrigerator temperature 5 Programs 18 20 use a combination of grill microwave Programs 21 23 use a combination of steam grill 6 Only use the accessory indicated on pages 55 56 7 Most foods benefit from a standing time after cooking on an auto program to allow heat to continue conducting to the centre 8 To all...

Page 59: ...level of browning Not suitable for potato croquettes 19 CHILLED PIZZA 100 g 400 g For reheating and browning chilled purchased pizza Remove all packaging and place on Square Panacrunch Pan in upper shelf position Select program number 19 Enter the weight of the chilled pizza and touch Start This program is not suitable for deep pan pizzas stuffed crust pizzas or very thin pizzas 20 FROZEN PIZZA 30...

Page 60: ...th steam grill Fill water tank Place whole fish directly onto Square Panacrunch Pan Before cooking non oily fish sea bass trout brush with oil Place in the upper shelf position Select program number 22 Enter the weight of the whole fresh fish Touch Start 23 CHICKEN PIECES 200 g 650 g To cook fresh chicken pieces e g chicken drumsticks and chicken thighs with steam grill Each chicken piece should w...

Page 61: ...s pumped through the system to clean the pipes The water is drained into the drip tray System cleaning programs Note 1 Only run this program with 100 g of water in the tank 2 Do not remove the drip tray during the drain water program 3 Empty the drip tray and rinse with running water after the program has finished Caution 4 If the DRAIN WATER program is used directly after a steam cooking program ...

Page 62: ...mpty the drip tray after the program has finished F2 SYSTEM CLEANING The first stage of this program cleans the system with a citric acid solution The second stage runs water through the system to rinse the pipes Note 1 symbol appears in the display when running the DRAIN WATER and SYSTEM CLEANING program 2 If the SYSTEM CLEANING program is not used regularly the pipe will get blocked and the stea...

Page 63: ...he front of the tank can also be removed for cleaning 1 Lightly twist the cover until the far side unclips 2 Continue to twist until the near side unclips 1 Align the slots on the cover with the holes on the tank 2 Insert and push down until it clicks Clean with a soft sponge in water Removing the front cover Re fitting the front cover 2 2 1 1 Cleaning the water tank Note Clean the water tank at l...

Page 64: ...n Q The oven won t accept my program Why A The oven is designed not to accept an incorrect program For example the oven will not accept a fourth stage Q Sometimes warm air comes from the oven vents Why A The heat given off from the cooking food warms the air in the oven cavity This warmed air is carried out of the oven by the air flow pattern in the oven There are no microwaves in the air The oven...

Page 65: ...This mode is designed for retail store display Deactivate this mode by touching Micro Power once and tapping Stop Cancel 4 times Q The word prompt has disappeared on my display I can only see numbers Why A There may have been a power failure and the word prompt is disabled Unplug the oven for a few seconds then plug it in again When 88 88 is displayed tap Start until your language is displayed The...

Page 66: ...mount of conventional oven cleaner sprayed onto a soft damp cloth Wipe onto problem spots leave for recommended time and then wipe off Do not spray directly inside the oven 4 After cooking with a steam function wipe away any excess water which may have condensed within the oven cavity Empty the drip tray refer to page 15 5 Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the ove...

Page 67: ...e during use These marks will be more difficult to clean later 11 A steam cleaner is not to be used for cleaning the appliance 12 Ensure the oven accessory is kept clean especially when using microwave or combination programs 13 Keep air vents clear at all times Check that no dust or other material is blocking any of the air vents on the right side of the oven If vents become blocked this could ca...

Page 68: ...pliances Microwave Oven Shanghai Co Ltd 888 898 Longdong Road Pudong Shanghai 201203 China Imported by Panasonic Marketing Europe GmbH REP EU Panasonic Testing Centre Winsbergring 15 22525 Hamburg Germany Specifications Weight and Dimensions shown are approximate Manufacturer Panasonic Model NN DS596M EPG Power Supply 230 V 50 Hz Operating Frequency 2450 MHz Input Power Maximum 2010 W Microwave 10...

Page 69: ...4 25 Grillen 26 27 Panacrunch Grillen 28 29 Garen mit Ober Unterhitze 30 31 Dampfgaren 32 34 Dampfstoß 35 36 Kombinationskochen mit Dampf 37 38 Kombination Grill und Mikrowelle 39 40 Mehrstufiges Kochen 41 43 Verwendung der Zeitschaltuhr 44 45 Turbo Auftauen 46 48 Automatische Dampfprogramme 49 51 Automatische Kochprogramme 52 55 Panacrunch Programme 56 59 Systemreinigungsprogramme 60 61 Wasserbeh...

Page 70: ...rt werden die dabei ohne Aufsicht sind Halten Sie das Gerät mitsamt Kabel von Kindern unter 8 Jahren fern Wenn dieses Gerät installiert ist sollte es möglich sein das Gerät ohne Schwierigkeiten von der Stromversorgung zu trennen indem der Stecker herausgezogen oder ein Trennschalter benutzt wird Wenn das Netzkabel beschädigt ist muss es vom Hersteller oder dessen Kundendiensttechniker oder von ein...

Page 71: ... Gestatten Sie Kindern nur dann das Gerät unbeaufsichtigt zu benutzen wenn ihnen ausreichende Anweisungen gegeben wurden so dass sie das Gerät auf sichere Weise benutzen können und die Gefahren verstehen die durch eine unsachgemäße Benutzung entstehen können Das Gerät ist ausschließlich als Tischgerät geeignet Es ist nicht als Einbaugerät oder zur Benutzung in einem Schrank gedacht Als Tischgerät ...

Page 72: ...en ausgelegt Wenn Sie Flüssigkeiten wie Suppen Saucen und Getränke in Ihrem Gerät aufwärmen kann ein Überhitzen der Flüssigkeit über den Siedepunkt hinaus auftreten ohne dass Anzeichen von Blasenbildung sichtbar wären Dies kann ein plötzliches Überkochen der heißen Flüssigkeit zur Folge haben Der Inhalt von Babyflaschen oder Gläschen mit Babynahrung muss geschüttelt oder umgerührt werden Vor dem V...

Page 73: ...tzen kann es unweigerlich vorkommen dass Fett von Lebensmitteln an die Geräteinnenwand spritzt Wird das Gerät nicht von Zeit zu Zeit gereinigt ist während des Betriebs eine Rauchentwicklung möglich Wird das Gerät nicht in sauberem Zustand gehalten kann dies zu einer Zerstörung der Oberflächen führen welche die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigen und mögliche Gefahren für den Benutzer mit sich b...

Page 74: ...ieses Gerät ist nicht für den Betrieb mittels einer externen Zeitschaltuhr oder eines getrennten Fernbedienungssystems ausgelegt Verwenden Sie nur solche Utensilien die für die Verwendung in Mikrowellengeräten geeignet sind Warnung Dieses Gerät erzeugt kochend heißen Dampf Halten Sie während und nach dem Kochen mit der Dampffunktion das Gesicht nicht zu dicht an das Gerät wenn Sie die Tür öffnen L...

Page 75: ...ärmen z B Brotprodukte Schokolade Kekse und Gebäck Diese können schnell verbrennen austrocknen oder Feuer fangen wenn sie zu lange erhitzt werden Wir raten davon ab Nahrungsmittel mit geringer Feucht aufzuwärmen z B Popcorn oder Papadam Das Trocknen von Nahrungsmitteln Zeitungen oder Kleidungsstücken und das Erwärmen von Wärmekissen Hausschuhen Schwämmen feuchten Tüchern Weizensäcken Wärmflaschen ...

Page 76: ...uslaufen könnte und zu einem Ausfall der Elektrik oder einem Stromschlag führen könnte Wenn der Wassertank Schäden aufweist kontaktieren Sie bitte Ihren Händler Vorsicht Um das Risiko eines unbeabsichtigten Zurücksetzens der thermischen Abschaltung zu vermeiden darf dieses Gerät nicht über einen externen Schalter z B eine Zeitschaltuhr versorgt werden oder an einen Stromkreis angeschlossen werden ...

Page 77: ...t dazu bei wertvolle Ressourcen einzusparen und potenzielle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden die anderweitig durch eine unangemessene Entsorgung bedingt werden könnten Informationen zur nächstgelegenen Annahmestelle erhalten Sie auf Anfrage bei der zuständigen örtlichen Behörde Für eine unsachgemäße Entsorgung dieses Abfalls gelten u U Strafen entspr...

Page 78: ...en Abstand von 15 cm über dem Mikrowellengerät ein 1 Stellen Sie das Gerät auf eine flache und stabile Oberfläche die sich mehr als 85 cm über dem Boden befindet 2 Wenn dieses Gerät installiert ist sollte es möglich sein das Gerät ohne Schwierigkeiten von der Stromversorgung zu trennen indem der Stecker herausgezogen oder ein Trennschalter benutzt wird 3 Für ordnungsgemäßen Betrieb stellen Sie sic...

Page 79: ...zierten Person ersetzt werden um Gefahren zu vermeiden 5 Benutzen Sie den Wassertank nicht wenn er Risse aufweist oder beschädigt ist da das Wasser auslaufen könnte und zu einem Ausfall der Elektrik oder einem Stromschlag führen könnte Wenn der Wassertank Schäden aufweist kontaktieren Sie bitte Ihren Händler 6 Gestatten Sie Kindern nur dann das Gerät unbeaufsichtigt zu benutzen wenn ihnen ausreich...

Page 80: ...izensäckchen Wärmflaschen und ähnlichen Produkten kann zu Verletzungen Entzündung oder einem Brand führen 4 Bewahren Sie keine Objekte im Gerät auf wenn dieses nicht benutzt wird falls es versehentlich eingeschaltet wird 5 Das Gerät darf in den Betriebsarten Mikrowelle oder Kombination nicht verwendet werden wenn sich keine Speisen im Gerät befinden da dies zu Schäden am Gerät führen könnte Ausnah...

Page 81: ...ferngehalten werden und im Allgemeinen sollten Kinder das Gerät aufgrund der Hitzeentwicklung nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen Betrieb des Kühlgebläses Nach dem Betrieb des Gerätes kann es sein dass der Gebläsemotor ein paar Minuten nachläuft um die Elektrokomponenten zu kühlen Dies ist normal und Sie können das Lebensmittel auch bei laufendem Gebläsemotor herausnehmen Das Gerät kann wä...

Page 82: ...Flüssigkeiten wie Suppen Saucen und Getränke in Ihrem Mikrowellengerät aufwärmen kann ein Überhitzen der Flüssigkeit über den Siedepunkt hinaus auftreten ohne dass Anzeichen von Blasenbildung sichtbar wären Dies kann ein plötzliches Überkochen der heißen Flüssigkeit zur Folge haben Um dies zu verhindern sollten die folgenden Schritte unternommen werden Vermeiden Sie die Verwendung von Behältern mi...

Page 83: ... wir oder das Gerätezubehör beschädigt ist Wenn dies der Fall ist schalten Sie das Gerät sofort aus Sie können dann nur in den Betriebsarten Grill Dampf oder Ober Unterhitze weiter kochen 4 Lesen Sie immer die Anweisungen für den korrekten Gebrauch des Zubehörs in allen Automatikprogrammen durch Wichtige Sicherheitshinweise Utensilien Folie Erwärmen Sie keine geschlossenen Dosen oder Flaschen da d...

Page 84: ... beiden Händen und ziehen diese langsam und vorsichtig nach vorne Waschen Sie diese mit warmem Seifenwasser Setzen Sie die Auffangrinne wieder ein indem Sie diese wieder in die Füße einhängen 4 Reinigen Sie die Auffangrinne nicht in einem Geschirrspüler Setzen Sie die Auffangrinne wieder ein indem Sie diese wieder in die Füße einhängen Wassertank Lesen Sie dazu die Anleitung für den Wassertank auf...

Page 85: ...zt sobald die Tür geschlossen ist und die Start Taste berührt wird Die Beleuchtung des Gerätes geht an sobald die Gerätetür geöffnet wird Türscharniere Um beim Öffnen und Schließen der Tür Verletzungen zu verhindern die Finger stets von den Türscharnieren fernhalten Einschubpositionen Tür Sicherheits sperrsystem Um Verletzungen zu vermeiden keine Finger Messer Löffel oder andere Gegenstände in das...

Page 86: ...eite von Lebensmitteln in der oberen oder unteren Einschubposition verwendet werden Verwenden des Panacrunch Bleches manueller Betrieb 1 Schieben Sie es in die untere Einschubposition ein Betätigen Sie die Grill Taste 4 mal um die Betriebsart Panacrunch auszuwählen Näheres hierzu siehe Seite 28 2 Garen Sie entsprechend den Richtlinien in der Garzeittabelle auf Seite 29 3 Verwenden Sie nach dem Gar...

Page 87: ...rens die Tür geöffnet oder die Stopp Abbrechen Taste einmal berührt müssen Sie die Start Taste nochmals Betätigen um den Garvorgang fortzuführen Bedienfeld 2 1 3 4 12 5 13 6 7 8 9 10 11 14 Hinweis Das Gerät geht in den Standby Betrieb über nachdem die letzte Funktion ausgeführt wurde Im Standby Betrieb ist die Helligkeit des Displays verringert Ist das Gerät im Standby Betrieb muss die Gerätetür z...

Page 88: ... Besonderes Gebäck Brötchen oder Brioches Backen von Pizza und Blechkuchen Vorheizen ist ratsam Panacrunch Blech Hitzebeständig Metallblech kann auf dem Panacrunch Blech in der unteren oder oberen Einschubposition verwendet werden Stellen Sie keine Gefäße direkt auf den Geräteboden Garen von Fisch Gemüse Hühnchen Reis und Kartoffeln Kein Vorheizen Panacrunch Blech Legen Sie Lebensmittel direkt auf...

Page 89: ...n Kein Vorheizen Panacrunch Blech Mikrowellengeeignet und hitzebeständig Gefäße können auf dem Panacrunch Blech in der unteren oder oberen Einschubposition oder direkt auf dem Geräteboden verwendet werden Backen von Kuchen Blätterteiggebäck Vorheizen ist ratsam Panacrunch Blech Mikrowellengeeignet und hitzebeständig Gefäße können auf dem Panacrunch Blech in der unteren oder oberen Einschubposition...

Page 90: ...em Grund die Sprache ändern möchten ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und wiederholen Sie diesen Vorgang Wenn Sie die Taste Zeitschaltuhr Uhr 4 mal antippen dann schaltet dies die Bedienerführung aus Um die Bedienerführung erneut aufzurufen betätigen Sie die Zeitschaltuhr Uhr Taste viermal 88 88 Plug in Laufschrift FRANCAIS ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH ESPANOL SUOMI DANSK ENGLISH Auf Französ...

Page 91: ...inen Doppelpunkt oder die Uhrzeit anzeigt Die Starttaste drei Mal antippen Die Uhrzeit wird nicht mehr angezeigt Die aktuelle Uhrzeit geht dabei nicht verloren Auf dem Display erscheint Einstellen Abbrechen Stopp Abbrechen drei Mal antippen Die Uhrzeit wird wieder auf dem Display angezeigt Hinweis Zur Aktivierung der Kindersicherung drücken Sie die Start Taste dreimal innerhalb von 10 Sekunden Die...

Page 92: ...wer bis die gewünschte Leistung auf dem Display erscheint Auf Start tippen Das Garprogramm startet und die auf dem Display angezeigte Zeit zählt rückwärts Wählen Sie die Kochzeit indem Sie den Zeit Gewicht Drehregler drehen Antippen Leistungsstufe Wattzahl 1 mal Max 1000 W 2 mal Auftauen 270 W 3 mal Mittel 600 W 4 mal Niedrig 440 W 5 mal Niedrige Garstufe 300 W 6 mal Aufwärmen 100 W Vorsicht Das G...

Page 93: ...Drehen Sie den Regler um die Garzeit zu verlängern oder zu verkürzen Die Kochzeit lässt sich in Schritten von jeweils 1 Minute verlängern verkürzen bis zu 10 Minuten Wenn Sie den Drehregler auf Null setzen wird der Kochvorgang beendet 3 Versuchen Sie nicht die Mikrowellen Funktion mit einem Metallgefäß im Gerät zu verwenden 4 Legen Sie Lebensmittel nicht direkt auf den Geräteboden Legen Sie diese ...

Page 94: ...l 850 W 3 mal Grill 3 Niedrig 650 W 4 mal Panacrunch siehe Seiten 28 29 Zum Vorheizen tippen Sie auf die Start Taste Im Displayfenster wird ein P angezeigt Wenn der Ofen vorgewärmt ist ertönt ein akustisches Signal und das P blinkt Öffnen Sie die Tür und stellen Sie die Speisen in das Gerät Dieser Schritt wird ausgelassen wenn ein Vorheizen nicht erforderlich ist Verwendung von Zubehör Legen Sie d...

Page 95: ...runter Sie können die Gerätetür während des Grillvorgangs jederzeit recht gefahrlos öffnen um den Garzustand zu prüfen 6 Die Grillheizspirale glüht während des Garvorgangs mal mehr und mal weniger das ist normal Reinigen Sie das Gerät immer nach Verwendung des Grills und vor Verwendung der Mikrowelle oder des Kombinations Modus 7 Sie können die Kochzeit bei Bedarf während des Kochens verändern Dre...

Page 96: ...raun und knusprig Die Speisen werden sowohl durch das Blech durch die Aufnahme von Mikrowellen als auch durch den Grill erhitzt Der Boden der Pfanne absorbiert Mikrowellen und verwandelt sie in ausstrahlende Wärme Dann wird die Hitze durch das Blech zu den Speisen geleitet Der Hitzeeffekt wird durch die Antihaftbeschichtung maximiert Antippen Leistungs stufe Grill Stufe Mikrowellen leistung 4 mal ...

Page 97: ...n gekühlt 160 g 1 Panacrunch Oben 6 7 Min Croissants Brioche Zimmertemperatur Beliebig Panacrunch Oben 4 Min Zwiebel Bhajjis Samosas gekühlt 200 g Panacrunch Oben 5 Min Panierter Fisch gekühlt 255 g 2 Panacrunch Oben 6 Min Hinweis Sie können die Kochzeit bei Bedarf während des Kochens verändern Drehen Sie den Zeit Gewicht Drehregler um die Kochzeit zu verlängern oder zu verkürzen Die Kochzeit läss...

Page 98: ...C Tippen Sie auf Ober Unterhitze und die Temperatur wird in Schritten von 10 C erhöht bis auf 220 C dann auf 40 C und 100 C Auf Start tippen Hinweis Vergewissern Sie sich dass das Ober Unterhitze Symbol weiter im Display angezeigt wird Wenn das Mikrowellensymbol angezeigt wird dann ist dies nicht korrekt und das Programm sollte abgebrochen werden Wählen Sie erneut die Ober Unterhitze Einstellung a...

Page 99: ...die eingestellte Vorheiztemperatur ca 30 Minuten lang aufrecht Wurden keine Speisen im Mikrowellenherd platziert oder wurde keine Garzeit eingestellt so wird das Kochprogramm automatisch abgebrochen und es erscheint wieder der Doppelpunkt oder die Uhrzeit In der Betriebsart Ober Unterhitze können Sie Speisen direkt auf dem Panacrunch Blech zubereiten in der oberen oder unteren Einschubposition Ode...

Page 100: ...is der Wassertank neu gefüllt ist und die Start Taste gedrückt ist 4 Sie können die Kochzeit bei Bedarf während des Kochens verändern Drehen Sie den Zeit Gewicht Drehregler um die Kochzeit zu verlängern oder zu verkürzen Die Kochzeit lässt sich in Schritten von jeweils 1 Minute verlängern verkürzen bis zu 10 Minuten Wenn Sie den Drehregler auf Null setzen wird der Kochvorgang beendet 5 Es ist mögl...

Page 101: ...behälter einmal wöchentlich in warmem Wasser zu reinigen Dampfgaren Vorsicht Das Zubehör und der Geräteinnenraum werden sehr heiß Verwenden Sie Ofenhandschuhe Verwendung von Zubehör Legen Sie das Lebensmittel zum Dampfgaren direkt auf das Gerätezubehör und schieben Sie es in der oberen Einschubposition ein Beim Dampfgaren von größeren Lebensmitteln schieben Sie das Blech in die untere Einschubposi...

Page 102: ...n Sie beim Öffnen der Tür Vorsicht walten da heißer Dampf zu Verletzungen führen kann 5 Tragen Sie stets Ofenhandschuhe wenn Sie Nahrungsmittel und Zubehör nach dem Kochen mit Dampf aus dem Gerät nehmen da Gerät und Zubehör dann sehr heiß sind 6 Nehmen Sie die Auffangrinne nach jedem Dampfbetrieb vorsichtig aus dem Gerät Auffangrinne vorsichtig nach vorne ziehen dabei mit beiden Händen festhalten ...

Page 103: ...KROWELLE PANACRUNCH Das Hinzugeben von Dampf beim Kochen verbessert die Wärmeverteilung und unterstützt das Aufgehen von Brot Kuchen und Gebäck Hinweis 1 Der Dampfstoß steht während des Vorheizens oder bei 40 C Ober Unterhitze nicht zur Verfügung 2 Füllen Sie vor der Verwendung den Wassertank 3 Das ursprüngliche Programm zählt während des Dampfstoßes weiter herunter 4 Die Dampfstoßzeit darf nicht ...

Page 104: ...n Ober Unterhitze oder Grill Gesamtzeit fügt 3 Minuten hinzu Dampfstoß Vorsicht Das Zubehör und der Geräteinnenraum werden sehr heiß Verwenden Sie Ofenhandschuhe Beim Herausnehmen von Nahrungsmitteln oder Zubehör kann heißes Wasser von der Decke des Geräteinnenraumes herunter tropfen Beim Öffnen der Tür können Dampfschwaden austreten Wenn sich heißer Dampf im Gerät befindet greifen Sie nicht mit n...

Page 105: ...nnen die Dampffunktion gleichzeitig mit der Betriebsart Mikrowelle Grill oder Ober Unterhitze verwenden Dies hilft oft die reguläre Garzeit zu verkürzen und das Lebensmittel vor dem Austrocknen zu schützen Leistungs und Temperaturbereich Drücken Sie die Taste Steam bis die gewünschte Leistung auf dem Display erscheint siehe Tabelle unten Wählen Sie die Kochzeit indem Sie den Zeit Gewicht Drehregle...

Page 106: ...t während des Kochens aufzufüllen ohne zuerst Stopp Abbrechen drücken zu müssen 7 Das überschüssige Wasser im Innenraum des Geräts muss u U nach dem Dampfkochen abgewischt werden Richtlinien 1 Halten Sie während und nach dem Kochen mit der Dampf Funktion das Gesicht nicht zu dicht an das Gerät wenn Sie die Tür öffnen Lassen Sie beim Öffnen der Tür Vorsicht walten da heißer Dampf zu Verletzungen fü...

Page 107: ...des Kochens verändern Drehen Sie den Zeit Gewicht Drehregler um die Kochzeit zu verlängern oder zu verkürzen Die Kochzeit lässt sich in Schritten von jeweils 1 Minute verlängern verkürzen bis zu 10 Minuten Wenn Sie den Drehregler auf Null setzen wird der Kochvorgang beendet 4 Um Lebensmittel umzudrehen ziehen Sie zum Öffnen den Türgriff nach unten drehen Sie die Lebensmittel um schieben sie in den...

Page 108: ...diges Glas z B Pyrex oder Keramik Vorsicht Das Zubehör und der Geräteinnenraum werden sehr heiß Verwenden Sie Ofenhandschuhe Richtlinien Lebensmittel werden immer unbedeckt gegart Direkt auf dem Geräteboden in einem mikrowellengeeigneten und hitzebeständigen Gefäß Angaben zu Garzeiten finden Sie in der Gartabelle und bei den Rezepten im Kochbuch Lebensmittel sollten immer solange gegart werden bis...

Page 109: ...uf die Micro Power Taste um die gewünschte Leistungsstufe auszuwählen Auf Start tippen Das Garprogramm startet und die auf dem Display angezeigte Zeit zählt rückwärts 2 oder 3 stufiges Kochen Wählen Sie die Kochzeit indem Sie den Zeit Gewicht Drehregler drehen Wählen Sie die Kochzeit indem Sie den Zeit Gewicht Drehregler drehen ...

Page 110: ...chprogramm ein bevor Sie Start antippen 2 Wird während des Betriebs die Stopp Abbrechen Taste angetippt so wird der Betrieb beendet Durch Antippen von Start wird der programmierte Betrieb neu gestartet Wird die Stopp Abbrechen Taste zweimal berührt so wird der programmierte Betrieb beendet und das eingestellte Programm gelöscht 3 Wird die Stopp Abbrechen Taste berührt während das Gerät nicht in Be...

Page 111: ...o Programme können nicht in Verbindung mit dem mehrstufigen Kochen benutzt werden 5 Die Betriebsarten Ober Unterhitze und Panacrunch können nicht in Verbindung mit dem mehrstufigen Kochen verwendet werden Mehrstufiges Kochen Zur Auswahl der Grillstufe 3 niedrig die Grill Taste 3 mal antippen Viermal auf Micro Power tippen um 440 W Niedrig Leistung auszuwählen Auf Start tippen Das Garprogramm start...

Page 112: ...Zeit Gewicht Drehregler drehen Stellen Sie die Garzeit auf 20 Minuten ein indem Sie den Zeit Gewicht Drehregler drehen Verzögerung des Kochbeginns Mit der Zeitschaltuhr können Sie den Beginn des Kochvorgangs verzögern Beispiel Verzögerung des Kochbeginns 1 Stunde 1000 W Max 10 Min 300 W Niedrige Garstufe 20 Min Hinweis 1 Es kann dreistufiges Kochen programmiert werden einschließlich der Verzögerun...

Page 113: ...hprogramm ein indem Sie die erforderliche Garmethode und die Zeit eingeben Zeitschaltuhr Uhr Taste einmal antippen Auf Start tippen Geben Sie die Ruhezeit ein indem Sie den Zeit Gewicht Drehregler drehen bis zu 9 Stunden Hinweis 1 Es kann Dreistufenkochen programmiert werden einschließlich Ruhezeit 2 Wenn die Tür des Geräts während der Ruhezeit oder während die Zeitschaltuhr läuft offen ist wird d...

Page 114: ...bdecken falls möglich Beim zweiten Signal sollten Sie das Lebensmittel umdrehen oder aufbrechen teilen Hinweis 1 Lebensmittel während dem Auftauen prüfen Lebensmittel tauen unterschiedlich schnell auf 2 Es ist nicht erforderlich Nahrungsmittel abzudecken 3 Lebensmittel immer wenden oder umrühren besonders wenn das Gerät piept Abdecken falls erforderlich siehe Punkt 5 4 Hackfleisch Koteletts Hühnch...

Page 115: ...in flaches Pyrex Gefäß Wählen Sie Programm 1 aus Geben Sie das Gewicht der kleinen Teile ein Auf Start tippen Wenn das Signal ertönt wenden und abdecken 2 GROSSE TEILE 400 g 2000 g Zum Auftauen ganzer Hähnchen Bratenstücke Legen Sie das Stück auf eine umgedrehte Untertasse die auf einem Teller steht Wählen Sie Programm 2 aus Geben Sie das Gewicht des großen Stückes ein Auf Start tippen Wenn das Si...

Page 116: ...n ruhen können 3 BROT Dieses Programm eignet sich für kleinere Stücke die sofort verwendet werden sollen Diese können sich unmittelbar nach dem Auftauen warm anfühlen Mit diesem Programm können auch Laibe aufgetaut werden aber diese erfordern eine längere Ruhezeit damit sie auch bis zur Mitte aufgetaut sind Die Ruhezeit kann verkürzt werden wenn die Scheiben getrennt und Brötchen Brotlaibe halbier...

Page 117: ...lt werden Richtlinien 1 Die Automatik Dampfprogramme dürfen nur für die beschriebenen Nahrungsmittel benutzt werden 2 Garen Sie nur Nahrungsmittel innerhalb der angegebenen Gewichtsbereiche 3 Ermitteln Sie stets das Gewicht der Nahrungsmittel selbst anstatt sich auf die Packungsinformationen zu verlassen 4 Verwenden Sie nur das auf den Seiten 50 51 angegebene Zubehör 5 Bei höheren Gewichten für Hä...

Page 118: ...inschubposition ein Wählen Sie Programm 5 aus Geben Sie das Gewicht des gefrorenen Gemüses ein Auf Start tippen 6 SALZ KARTOFFELN 200 g 500 g Wassertank füllen Schälen Sie die Kartoffeln und schneiden Sie sie in gleich große Stücke Schieben Sie es in die untere Einschubposition ein Wählen Sie Programm 6 aus Geben Sie das Gewicht der Kartoffeln ein Auf Start tippen 7 HAEHNCHEN BRUST 200 g 650 g Zum...

Page 119: ...egen Sie den tiefgefrorenen Fisch auf das Panacrunch Blech Schieben Sie es in die untere Einschubposition ein Wählen Sie Programm 9 aus Geben Sie das Gewicht des gefrorenen Fischs ein Auf Start tippen 10 REIS 100 g 200 g Zum Kochen von Reis für pikante Gerichte nicht für Reispudding Thai Basmati Jasmin Langkornreis Waschen Sie den Reis in kaltem Wasser Wassertank füllen Reis in ein flaches Pyrex G...

Page 120: ...Zubehörteile Informationen zu den verwendeten Symbolen finden Sie unten Richtlinien 1 Die Automatikprogramme dürfen nur für die beschriebenen Nahrungsmittel verwendet werden 2 Garen Sie nur Nahrungsmittel innerhalb der angegebenen Gewichtsbereiche 3 Ermitteln Sie stets das Gewicht der Nahrungsmittel selbst anstatt sich auf die Packungsinformationen zu verlassen 4 Als Temperatur von Tiefkühlgut wir...

Page 121: ...isen in unregelmäßig geformten Behältern ist gegebenenfalls eine längere Garzeit nötig 12 GEFRORENE MAHLZEIT 200 g 1000 g Zum Aufwärmen von tiefgefrorenen vorgegarten Gerichten Alle Nahrungsmittel müssen vorgegart und tiefgekühlt 18 C sein Im originalen Behälter wie gekauft aufwärmen Die Deckfolie mit einem scharfen Messer einmal in der Mitte und vier Mal am Rand perforieren Wird die Speise in ein...

Page 122: ...e geben Mit 15 45 ml 1 3 EL Wasser besprenkeln Mit perforierter Frischhaltefolie oder einem Deckel abdecken Das Gefäß auf den Boden des Gerätes stellen Wählen Sie das automatische Kochprogramm 14 aus Geben Sie das Gewicht des gefrorenen Gemüses ein Auf Start tippen Nach dem Ertönen des akustischen Signals durchrühren 15 FRISCHE FISCHFILETS 200 g 800 g Zum Zubereiten von frischen Fischfilets z B La...

Page 123: ...h dem Garen 5 Minuten ruhen lassen Automatische Kochprogramme Programm Gewicht Anweisungen 16 SALZ KARTOFFELN 200 g 1000 g Zum Garen von Kartoffeln ohne Schale Schälen Sie die Kartoffeln und schneiden Sie sie in gleich große Stücke Vorbereitete Kartoffeln in ein Pyrex Gefäß geben 15 ml 1 EL Wasser pro 100 g Kartoffeln hinzugeben Mit perforierter Frischhaltefolie oder einem Deckel abdecken Wählen S...

Page 124: ...on 18 C bis 20 C ausgegangen bei gekühlten Lebensmitteln von 5 C bis 8 C Kühlschranktemperatur 5 Die Programme 10 20 sind eine Kombination aus Grill Mikrowelle Die Programme 21 23 sind eine Kombination aus Dampf Grill 6 Verwenden Sie nur das auf den Seiten 57 59 angegebene Zubehör 7 Nach dem Kochen mit einem Automatikprogramm sollten die meisten Nahrungsmittel eine Weile ruhen damit sich die Wärme...

Page 125: ...ng zu prüfen Nicht für Kartoffelkroketten geeignet 19 GEKUEHLTE PIZZA 100 g 400 g Zum Aufwärmen und Bräunen gekühlter Fertigpizza Verpackung vollständig entfernen und Pizza auf das Panacrunch Blech legen dann in der oberen Einschubposition einschieben Wählen Sie Programm 19 aus Gewicht der gekühlten Pizza eingeben und auf Start tippen Dieses Programm eignet sich nicht für Pfannenpizza Calzone oder...

Page 126: ...on ein Wählen Sie Programm 21 aus Geben Sie das Gewicht des frischen Fischs ein Auf Start tippen 22 FRISCHER GANZER FISCH 200 g 650 g Zum Zubereiten von frischem ganzen Fisch z B Forelle Seebrasse Makrele Wolfsbarsch Sardinen mit einem Gewicht von jeweils 100 g 400 g in der Betriebsart Dampf Grill Wassertank füllen Legen Sie den ganzen Fisch direkt auf das Panacrunch Blech Fettarme Fischsorten Wol...

Page 127: ...henteil sollte zwischen 100 g 180 g wiegen Haut vor dem Garen an ein paar Stellen einstechen Wassertank füllen Legen Sie die Hühnchenteile auf das Panacrunch Blech Schieben Sie es in die untere Einschubposition ein Wählen Sie Programm 23 aus Geben Sie das Gewicht der Hühnchenteile ein Auf Start tippen Prüfen Sie während des Garvorgangs den Wassertank und füllen sie bei Bedarf nach Panacrunch Progr...

Page 128: ...er Rohre durch das System gepumpt Das Wasser wird dann in die Auffangrinne abgelassen Systemreinigungsprogramme Hinweis 1 Führen Sie dieses Programm nur mit 100 g Wasser im Tank aus 2 Entfernen Sie die Auffangrinne während des Wasserablassvorgangs nicht 3 Leeren Sie die Auffangrinne nach Ablauf des Programms und spülen diese mit klarem Leitungswasser aus Vorsicht 4 Wenn Sie das WASSERABLASSPROGRAM...

Page 129: ...wa 1 Minute Leeren Sie nach Ablauf des Programms die Auffangrinne F2 SYSTEMREINIGUNG In der ersten Phase dieses Programms wird das System mit einer Zitronensäurelösung gereinigt In der zweiten Phase läuft Wasser durch das System um die Rohre zu spülen Systemreinigungsprogramme Hinweis 1 Das Symbol erscheint im Display wenn die Programme WASSER ABLASSEN und SYSTEMREINIGUNG laufen 2 Wenn das SYSTEMR...

Page 130: ... zwecks Reinigung ebenfalls abgenommen werden 1 Verdrehen Sie die Abdeckung leicht bis sich das andere Ende löst 2 Drehen Sie weiter bis sich auch diese Seite löst 1 Bringen Sie die Vertiefung der Abdeckung auf die Höhe der Öffnungen im Tank 2 Einschieben und herunterdrücken bis es klick macht Verwenden Sie einen weichen Schwamm und Wasser zur Reinigung Vordere Abdeckung entfernen Vordere Abdeckun...

Page 131: ...n Sie einen autorisierten Kundendienst F Mein Gerät verursacht Störungen in meinem Fernseher Ist das normal A Einige Radios Fernseher W LAN kabellose Telefone Babyphon Bluetooth oder sonstige kabellose Geräte können gestört werden wenn Sie mit der Mikrowelle kochen Diese Störungen sind ähnlich wie die durch Kleingeräte wie Mixer Staubsauger Haartrockner etc verursachten Störungen Dies sind keine A...

Page 132: ...en diese Geräusche verursacht A Die Geräusche treten auf wenn das Gerät automatisch von Mikrowelle auf Grill Ober Unterhitze schaltet um die Kombinationseinstellung herzustellen Das ist normal F Mein Gerät riecht merkwürdig und erzeugt Rauch wenn ich die Kombinations Ober Unterhitze und Grill Funktion nutze Warum A Nach mehrfacher Benutzung wird empfohlen das Gerät zu reinigen und es ohne Nahrungs...

Page 133: ...Sprache erscheint Stellen Sie dann die Uhrzeit ein Siehe Seite 23 F Auf dem Display ist keine Bedienerführung mehr zu sehen nur noch Nummern Warum A Die Bedienerführung wurde abgeschaltet indem viermal die Taste Zeitschaltuhr Uhr betätigt wurde Wenn ein Doppelpunkt oder die Uhrzeit angezeigt werden betätigen Sie viermal die Taste Zeitschaltuhr Uhr um die Bedienerführung wieder einzuschalten F Das ...

Page 134: ...kömmlichen Backofenreinigers gereinigt werden der auf ein weiches Tuch gesprüht wird Mit dem Tuch auf die Flecken auftragen gemäß den Produktempfehlungen einwirken lassen und dann abwischen Nicht direkt in den Innenraum des Gerätes sprühen 4 Wischen Sie nach dem Kochen mit Dampffunktion alles überschüssige Wasser weg das u U im Innern des Geräts kondensiert ist Leeren Sie die Auffangrinne siehe Se...

Page 135: ... Schwierigkeiten entfernt werden 11 Zur Reinigung des Geräts darf kein Dampfreiniger verwendet werden 12 Stellen Sie sicher dass das Gerätezubehör sauber gehalten wir besonders nach Gebrauch der Mikrowelle oder der Kombinationsprogramme 13 Halten Sie die Lüftungsöffnungen zu allen Zeiten frei Vergewissern Sie sich dass die Lüftungsöffnungen auf der rechten Seite des Geräts nicht durch Staub oder s...

Page 136: ...kann Hergestellt von Panasonic Appliances Microwave Oven Shanghai Co Ltd 888 898 Longdong Road Pudong Shanghai 201203 China Import durch Panasonic Marketing Europe GmbH Vertreter EU Panasonic Testing Centre Winsbergring 15 22525 Hamburg Deutschland Spezifikationen Die angegebenen Gewichte und Abmessungen sind Annäherungswerte Hersteller Panasonic Modell NN DS596M EPG Stromversorgung 230 V 50 Hz Be...

Reviews: