background image

English

Deutsch

Nederlands

Français

Italiano

Polski

Česky

Magyar

®

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Manuale di istruzioni
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Kezelési útmutató

Microwave/Grill/Convection Oven

Mikrowellengerät mit Grill/Heißluft

De Panasonic Microgolf/Warme Lucht Oven

Panasonic Four à Micro-ondes Multifonctions

Forno a microonde e Convezione

Kuchenka mikrofalowa z funkcjami Grill/Konwekcja

Mikrovlnná / Horkovzdušná trouba/ Gril

Grillezös / légkeveréses mikrohullámú sütö

NN-CT857/NN-CT878

Summary of Contents for NN-CT878SEPG

Page 1: ...cja obsługi Návod k obsluze Kezelési útmutató Microwave Grill Convection Oven Mikrowellengerät mit Grill Heißluft De Panasonic Microgolf Warme Lucht Oven Panasonic Four à Micro ondes Multifonctions Forno a microonde e Convezione Kuchenka mikrofalowa z funkcjami Grill Konwekcja Mikrovlnná Horkovzdušná trouba Gril Grillezös légkeveréses mikrohullámú sütö NN CT857 NN CT878 ...

Page 2: ...zen en bij te houden voor eventueel toekomstig gebruik Avant d utiliser le four à micro ondes lisez attentivement les recommandations d utilisation et conservez les soigneusement Prima di utilizzare il forno leggere con attenzione questo manuale e conservare per referenze future Przed włączeniem kuchenki prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi i o zachowanie jej na przyszłość Pečlivě si...

Page 3: ...rcuit breaker 3 For proper operation ensure a sufficient air circulation for the oven Counter top use a Allow 15 cm of space on the top of the oven 10 cm at the back 5 cm on one side and the other side must be opened more than 40 cm b If one side of the oven is placed flush to a wall the other side or top must not be blocked Counter top Installation and Connection Open 10cm 15cm 5cm Built in This ...

Page 4: ...zards of improper use 6 Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode 7 This oven is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the oven by a person responsible for their safe...

Page 5: ...y of accessories Always follow the directions given for use of the accessories Glass Tray 1 Do not operate the oven without the roller ring and the glass tray in place 2 Never use another type of glass tray than the one specially designed for this oven 3 If the glass tray is hot let it cool before cleaning or placing in water 4 The glass tray can turn in either direction 5 If the food or cooking v...

Page 6: ... and beverages in your microwave oven overheating the liquid beyond boiling point can occur without evidence of bubbling This could result in a sudden boil over of the hot liquid To prevent this possibility the following steps should be taken a Avoid using straight sided containers with narrow necks b Do not overheat c Stir the liquid before placing the container in the oven and again halfway thro...

Page 7: ...ngs The cooking is resumed as soon as the door is closed and Start Pad pressed The oven lamp lights as soon as the oven door is opened 2 Oven Window 3 Door Safety Lock System 4 Oven Air Vent 5 Control Panel 6 Glass Tray 7 Roller Ring 8 External Oven Air Vents 9 Metal Tray 10 Round Rack 11 Enamel Shelf 12 Wire Shelf 13 2 Level Cooking Support guides 1 2 3 4 5 7 8 6 9 10 12 11 13 ...

Page 8: ...ht Combination Program Pads 15 Start Pad Press to start operating the oven If during cooking the door is opened or Stop Cancel Pad is pressed once Start Pad has to be pressed again to continue cooking 16 Stop Cancel Pad Before cooking one press clears your instructions During cooking one press temporarily stops the cooking program Another press cancels all your instructions and the time of day wil...

Page 9: ...ass turntable only Microwaveable no metal Grill Grilling of meat or fish Toast grilling Colouring of gratin dishes or meringue pies Preheating necessary Glass turntable metal tray round rack Heatproof metal tin can be used CONVECTION Baking of small pastry items with short cooking times puff pastry cookies choux short pastry cookies roll cakes Special baking souffles meringues vol au vent small lo...

Page 10: ...with eggs or baking powder ingredients with browning baking of quiches pies and tarts Preheating advised Glass turntable metal tray round rack depending on food size for the latter Microwaveable and heatproof Metal cake tin to be used on metal tray only DO NOT USE spring form tins Grill microwave convection microwave grill convection microwave Grill Convection Roasting red meats thick steak rib or...

Page 11: ...HRZEIT EINGEBEN In French e g CHOISIR LA DUREE In Dutch e g STEL DE TIJD IN In Italian e g INSERITE IL TEMPO 88 88 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS NEDERLANDS ITALIANO These models have a unique function Word Prompting which guides you through the operation of your microwave After plugging in the oven press the Start Button until you locate your language As you press the buttons the display will scroll th...

Page 12: ...e times The time of day will reappear in the display Clock Setting Example To set 14 25 Press Delay Stand Pad twice The colon starts to blink Enter the time by pressing the appropriate Time Pads The time appears in the display and the colon blinks Press Delay Stand Pad once The colon stops blinking and the time of day is entered NOTE 1 To reset the time of day repeat all the above steps 2 The time...

Page 13: ... the cooking time Press Start Pad NOTE 1 For 2 or 3 stage cooking before pressing Start Pad repeat setting the Microwave power level and cooking time e g Casserole High 10 minutes to bring the casserole to boil Simmer 60 minutes to cook Warm 10 minutes to allow flavours to develop 2 Stand time can be programmed after the Microwave power and time setting 3 You can add to the cooking time during coo...

Page 14: ...during preheating After preheating 3 beeps will be heard and the P will flash in the display window If the oven door is not opened after preheating the oven will maintain the selected temperature for 30 minutes After 30 minutes the oven will shut off automatically and revert to time of day 2 If you want to cook without preheating after selecting the Grill power set the cooking time then press Star...

Page 15: ...or Convection mode and 100 C It is possible to cook on one or two levels when using convection cooking See En 15 for shelf cooking Use of accessory For one level cooking If using the turntable Metal Tray Glass Tray Round Rack Metal Tray Glass Tray Grill Convection Convection Cooking by Convection Set the desired temperature Set the cooking time up to 9 hours 99 minutes Press Start Pad Press Start ...

Page 16: ...ting the desired temperature set the cooking time then press Start Pad NOTE 1 When the selected cooking time is less than one hour the time counts down second by second 2 When the selected cooking time is over one hour the time counts down minute by minute until only 1H 00 1 hour remains The display then indicates minutes and seconds and counts down second by second 3 You can add to the cooking ti...

Page 17: ...ot place a dish of food weighing more than 5Kg on each shelf 4 ALWAYS USE OVEN GLOVES WHEN REMOVING THE FOOD AND ACCESSORIES AFTER COOKING AS THE OVEN ACCESSORIES WILL BE VERY HOT 5 When removing food only pull the shelf out halfway and then remove the food The wire shelf will lock in position 6 If baking longer than 20 minutes at a high temperature more than 210 C it is preferable to turn the she...

Page 18: ...ble on Combination cooking This would not be useful in normal use the food would be cooked before browning is achieved Use of accessory Metal Tray Glass Tray Grill Convection Microwave Round Rack Metal Tray Glass Tray Metal Tray Glass Tray or inoperable 10 min 1 min 10 s 1 h Combi Set the desired microwave power level Set the desired cooking time up to 9 hours 99 minutes NOTE ON PREHEATING The ove...

Page 19: ... power press once Medium twice Low Set the desired temperature Grill power is preset to High inoperable 10 min 1 min 10 s 1 h Combi Set the desired cooking time up to 9 hours 99 minutes Press Start Pad inoperable 10 min 1 min 10 s 1 h Set the desired Microwave power level Press Combination Pad Combi NOTE ON PREHEATING The oven can be preheated on Combination cooking Press Start Pad before setting ...

Page 20: ... selected cooking time is over one hour the time counts down minute by minute until only 1H 00 1 hour remains The display then indicates minutes and seconds and counts down second by second 3 You can add to the cooking time during cooking if required Press 1 min pad to increase the cooking time Time can be added in 1 minute increments up to 99 minutes 4 After pressing Start Pad the selected temper...

Page 21: ... g Small pieces of meat escallop sausages fish fillets steaks chops each 100 g to 400 g Turn at beeps 400 2000 g Big pieces of meat roast whole chicken Turn at beeps 70 400 g For reheating frozen bread rolls and croissants Remove all packaging and place on Round Rack on Metal Tray on Glass Tray Place large whole loaf directly on the metal tray Turn at beeps NOTE 1 When the defrosting time is longe...

Page 22: ... should not be opened before the time appears in the display window 4 The temperature for frozen food is assumed to be 18 C to 20 C for other types of food 5 C to 8 C refrigerator temperature The reheat pasta rice and reheat soup programs are suitable for foods at refrigerator or room temperature 5 To prevent any mistakes during Auto Sensor Programs ensure that Glass Tray and the plate are dry 6 T...

Page 23: ...t proof dish on Round Rack on Metal Tray on Glass Tray For reheating and browning fresh gratin Remove all packaging and place the gratin in a heat proof dish on Round Rack on metal Tray on Glass tray 1 Reheat Soup 300 1200 g For reheating tetra canned or homemade soups All foods should be at room or refrigerated temperatures Stir before and after reheating It is preferable to cover with a lid or p...

Page 24: ...utes 2 Follow the charts on the following pages for the recommended weight and accessories to be used Category Weight Accessories Instructions For reheating and browning the top of fresh purchased pizza Remove all packaging and place the pizza on Round Rack on Metal Tray on Glass Tray 7 Reheat Fresh Pizza 150 800 g 9 Reheat Fresh Quiche 150 900 g For reheating pre cooked fresh quiche Remove all pa...

Page 25: ...h roast pork or veal Place the pork in a heat proof shallow dish on Metal Tray on Glass Tray Turn at beep For cooking fresh roast beef Place the beef in a heat proof shallow dish on Metal Tray on Glass Tray Turn at beep For cooking fresh roast rib of beef with the bone Place the beef rib in a heatproof dish on the High Wire Rack on a Metal Tray on Glass Tray For larger joints above 1000 g place di...

Page 26: ... 4 Do not use this auto menu for baking pizza or double crust pies Category Weight Accessories Instructions 4 6 servings 6 8 servings 8 10 servings 20 Tart 21 Tart 22 Tart For baking Tart from raw ingredients see cook book for recipes E g Savoury Quiche Quiche Lorraine mushroom tart onion tart spinach tart Sweet Tart Bourdaloue tart fromage frais tart rubarb tart apple tart Select Tart auto menu p...

Page 27: ... press mem ory pad twice To select memory 3 press memory pad three times NOTE 1 Auto programs cannot be programmed into memory 2 Convection pre heat mode cannot be programmed into memory 3 Memory can only store 1 stage cooking It is not possible to store 2 or 3 stage cooking 4 Setting a new cooking program into memory will cancel the cooking program previouslystored 5 Memory program will be cancel...

Page 28: ...he time will count down in units of seconds 3 Delay Start cannot be programmed before any Auto Programs Press Delay Stand Pad Set the delay time by pressing Time Pads up to 9 hours 99 minutes Set the desired cooking program and cooking time Press Start Pad e g Delay Start 1 hour High Power 10 min Simmer Power 20 min once once once 5 times twice inoperable inoperable inoperable inoperable 10 min 1 ...

Page 29: ...uding Stand Time e g 2 If the oven door is opened during the Stand Time or Minute Timer the time in the display window will continue to count down 3 This feature may also be used as a timer In this case press Delay Stand Pad set time and press Start Pad e g To program stand time after cooking High Power 4 min Stand Time 5 min High Power 2 min inoperable Stand Time once once twice inoperable 4 time...

Page 30: ...e oven cavity This warmed air is carried out of the oven by the air flow pattern in the oven There are no microwaves in the air The oven vents should never be blocked during cooking Q There are humming and clicking noises from my oven when I cook by COMBINATION What is causing these noises A The noises occur as the oven automatically switches from microwave power to CONVECTION GRILL to create the ...

Page 31: ...ing Wash the tray in warm soapy water or in a dishwasher 7 The roller ring and oven cavity floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise Simply wipe the bottom surface of the oven with mild detergent and hot water then dry with a clean cloth The roller ring may be washed in mild soapy water Cooking vapours collect during repeated use but in no way affects the bottom surface or roller ...

Page 32: ... electronic products should not be mixed with general household waste For proper treatment recovery and recycling please take these products to designated collection points where they will be accepted on a free of charge basis Alternatively in some countries you may be able to return your products to your local retailer upon the purchase of an equivalent new product Disposing of this product corre...

Page 33: ... Das Gerät arbeitet ordnungsgemäß wenn eine ausreichende Luftzirkulation stattfind en kann Aufstellen auf der Arbeitsfläche a Sicherheitsrichtlinien empfehlen die Einhaltung eines Mindestabstands von 15 cm über dem Gerät 10 cm zur Rückwand sowie 5 cm zu einer und freistehend zur anderen Seite b Sollte das Gerät an einer Seite direkt an der Wand stehen müssen die anderen Seiten frei bleiben 4 Das G...

Page 34: ...ersiegelten Behältern z B Konserven erhitzen da diese platzen können 7 Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen einschließlich Kindern mit vermin derten körperlichen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung oder Kenntnis gedacht es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit verant wortliche Person in die Benutzung des Gerätes eingewiesen oder von einer s...

Page 35: ...drehteller 1 Das Mikrowellengerät nicht ohne den dazuge hörigen Glasdrehteller und Rollenring in Betrieb setzen 2 Benutzen Sie in keinem Fall einen anderen als den speziell für dieses Gerät konzipierten Glasdrehteller 3 Den evtl heißen Glasdrehteller abkühlen lassen bevor Sie diesen reinigen bzw mit Wasser abspülen 4 Der Drehteller kann rechts oder linksherum laufen Dies stellt keine Fehlfunktion ...

Page 36: ...hen Dies kann zu Verbrennungen führen Sie vermeiden einen Siedeverzug indem Sie beim Erhitzen von Flüssigkeiten in Gläsern oder Tassen immer ein hitzebeständiges Glasstäbchen mithineinstellen oder größere Gefäße mit einem Deckel bzw Teller abdeck en Zusätzlich sollten Sie folgende Punkte beachten a Vermeiden Sie die Verwendung von geraden Gefäßen mit engem Ausguss b Überhitzen Sie die Flüssigkeit ...

Page 37: ...eibt aber erhalten Wird die Tür wieder geschlossen und die Starttaste gedrückt läuft der Garvorgang weiter ab Die Garraumbeleuchtung schaltet sich ein wenn die Tür geöffnet wird 2 Sichtfenster 3 Türsicherheitsverriegelungen 4 Innerer Entlüftungsschlitz 5 Bedienfeld 6 Glasdrehteller 7 Rollenring 8 Äußere Entlüftungsschlitze 9 Fettpfanne 10 Runder Grillrost 11 Backblech 12 Kombirost 13 Zweistufige R...

Page 38: ...staste für Grill 5 Heißluftbetrieb 6 Grillheißluftbetrieb 7 Kombinationsbetrieb 8 Speicher 9 Automatisches Auftauen 10 Plus Minus Tasten 11 Vorwahlzeit Standzeit Taste 12 Sensorautomatik Mikrowellenprogramm 13 Sensorautomatik Kombinationsprogramm 14 Gewichtsautomatik Kombinationsprogramm 15 Starttaste Drücken der Starttaste beginnt den Betrieb des Geräts Wird während des Betriebs die Tür geöffnet ...

Page 39: ...e eignet nicht metallisch HEISSLUFT Geeignet sind hitzebeständige Metallformen Grill Glasdrehteller Fettpfanne runder Grillrost Grillen von Fleisch oder Fisch Grillen von Toast Färben von Gratingerichten oder Meringe Pasteten Vorheizen erforderlich Backen kleiner Pasteten mit kurzen Backzeiten Blätterteig Plätzchen Brandteig Plätzchen aus Mürbeteig Biskuitrollen Backen von Spezialitäten Soufflés M...

Page 40: ...wärmen von knus prigen Speisen Quiche Pizza Brot Viennoiserie Lasagne Gratin Backen von Lasagne Fleisch Kartoffeln oder Gemüsegratins Backen von Kuchen und Nachspeisen mit Eiern oder Backpulver einschl Bräunen Backen von Quiches Pasteten und Törtchen Vorheizen empfohlen KOMBINATION Grill Mikrowelle Heißluft Mikrowelle Grill Heißluft Mikrowelle Glasdrehteller Fettpfanne runder Grillrost Grillrost j...

Page 41: ...tarttaste drücken ITALIANO NEDERLANDS FRANCAIS ENGLISH 88 88 DEUTSCH Digitale Laufschrift Diese Funktion erleichtert Ihnen die Bedienung des Gerätes Im Anzeigenfeld werden die Funktionen und die nächsten Bedienschritte durch Worte und Symbole angezeigt Das Gerät ist betriebsbereit wenn der Netzstecker angeschlossen wird Betätigen Sie anschließend die Starttaste so oft bis die Sprache Ihrer Wahl im...

Page 42: ...rkungen 1 Zum Neueinstellen der Uhrzeit wiederholen Sie die zuvor erläuterten Schritte 2 Die Uhrzeit wird angezeigt insofern das Gerät an der Spannungsversorgung angeschlossen ist 3 Die Uhrzeit wird im 24 Stunden Format angezeigt Kindersicherung Nach Aktivierung der Kindersicherung ist die Eingabe über das Bedienfeld nicht mög lich weil die Funktionen des Gerätes blockiert sind Die Tür kann wie ge...

Page 43: ... dreistufige Garen wiederholen Sie vor dem Drücken der Starttaste die Einstellung der Mikrowellen Leistungsstufe und der Garzeit z B Schmor Eintopf 10 Minuten auf hoher Stufe zum Sieden bringen und dann 60 Minuten köcheln lassen 10 Minuten erwärmen damit sich das Aroma voll entwickeln kann 2 Die Standzeit kann nach dem Einstellen der Mikrowellenleistung und der Garzeit programmiert werden 3 Es ist...

Page 44: ...ch ausgeschaltet und es erscheint wieder die Uhrzeit im Anzeigenfeld 2 Soll ohne Vorheizen gekocht werden stellen Sie nach Auswahl der Grillstufe die Garzeit ein und drücken die Starttaste ANMERKUNGEN 1 Der Grillbetrieb ist nur bei geschlossener Gerätetür möglich 2 Die Garzeit kann während des Garens verlängert werden Drücken Sie hierzu die 1 min Taste so oft wie erforderlich Die Garzeit wird hier...

Page 45: ... Modus und 100 C Im Heißluft Betrieb ist es möglich auf einer oder zwei Stufen zu kochen Hinweise zum Garen auf Rosten finden Sie auf Seite D 15 Zubehör Zum einstufigen Kochen Bei Verwendung des Glasdrehtellers Fettpfanne Glasdrehteller Runder Grillrost Fettpfanne Glasdrehteller Grillheißluft Heißluft Kochen mit Heißluft Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein Drücken Sie die Starttaste zum Vorh...

Page 46: ...nzeigenfeld 2 Soll ohne Vorheizen gekocht werden stellen Sie nach Auswahl der gewünschten Temperatur die Garzeit ein und drücken die Starttaste ANMERKUNGEN 1 Beträgt die Garzeit weniger als eine Stunde wird die ablaufende Zeit in Sekunden zurückgezählt 2 Beträgt die Garzeit mehr als eine Stunde wird die ablaufende Zeit in Minuten zurückgezählt bis nur noch 1H 00 1 Stunde verbleibt Nun zeigt das Di...

Page 47: ...1 Wenn Sie mit dem Backblech und oder dem Kombirost kochen bitte die anderen Zubehöre Glasdrehteller Rollenring Fettpfanne entnehmen 2 Überzeugen Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts davon dass das Backblech und oder der Rost richtig und sicher eingesetzt sind 3 Legen Sie nur Speisen bis zu einem Gewicht von 5 kg in das Backblech bzw auf den Rost 4 TRAGEN SIE BEIM HERAUSNEHMEN DER SPEISEN UND DES ...

Page 48: ...ur Verfügung weil dies im Normalfall wenig praktisch wäre Die Speisen wären gar bevor sie gebräunt sind Zubehör Fettpfanne Glasdrehteller Grillheißluft Mikrowelle Runder Grillrost Fettpfanne Glasdrehteller Fettpfanne Glasdrehteller oder 10 min 1 min 10 s 1 h Combi 1 Grill Mikrowelle Drücken Sie die Kombinationstaste Stellen Sie die gewünschte Grillstufe ein Wählen Sie die gewünschte Mikrowellen Le...

Page 49: ...ie Starttaste nicht einstellbar 10 min 1 min 10 s 1 h Combi Drücken Sie die Kombinationstaste Wählen Sie die gewünschte Mikrowellen Leistungsstufe aus Stellen Sie die gewünschte Garzeit ein bis zu 9 Stunden 99 Minuten Drücken Sie die Starttaste Zum Ändern der Grillstufe einmal für Mittelʼ drücken zweimal für Niedrigʼ Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein Die Grillstufe Hochʼ ist voreingestellt...

Page 50: ...e Stunde wird die ablaufende Zeit in Minuten zurückgezählt bis nur noch 1H 00 1 Stunde verbleibt Nun zeigt das Display Minuten und Sekunden an die verbleibende Zeit wird in Sekunden zurückgezählt 3 Es ist möglich die Garzeit während des Garens zu verlängern Drücken Sie hierzu die 1 min Taste so oft wie erforderlich Die Garzeit wird hierdurch in Einminuten Intervallen verlängert bis zu 99 Minuten 4...

Page 51: ...rd die ablaufende Zeit in Stunden und Minuten angegeben 2 Die maximale Gewichtsbegrenzung ist durch Größe und Form des Lebensmittels bedingt Hinweis zum Programm 3 Besondere Vorsicht gilt bei der Entnahme von Brot und Brötchen aus dem Gerät Gerät und Zubehör werden während des Auftauens und nach dem Auftauen heiß Zum Auftauen von gefrorenem Brot Brötchen und Croissants Entfernen Sie die Verpackung...

Page 52: ...t werden die Garzeit bzw die verbleibende Garzeit automatisch errechnet 3 Die Tür sollte nicht geöffnet werden bevor die Zeit im Anzeigenfeld erscheint 4 Als Temperatur von Tiefkühlgut wird 18 C bis 20 C vorausgesetzt bei anderen Lebensmitteln 5 C bis 8 C Kühlschranktemperatur Die Programme zum Erwärmen von Reis Pasta und Suppe eignen sich für Lebensmittel mit Kühlschrank oder Raumtemperatur 5 Ach...

Page 53: ...sch in eine geeignete Form geben 2 Essl 30 ml Flüssigkeit hinzufügen Den Fisch mit perforierter Klarsichtfolie oder einem Deckel abdecken 5 Erwärmen von gefrorenem Gratin Zum Erhitzen und Bräunen von tiefgefrorenen Gratins Die Verpackung entfernen und das Gratin in eine feuerfeste Form geben Diese Form auf den runden Grillrost in die Fettpfanne auf den Glasdrehteller stellen Zum Erhitzen garer Pas...

Page 54: ... Sie die Quiche mit dem runden Grillrost in die Fettpfanne auf den Glasteller Diese Funktion gestattet Ihnen die Zubereitung der meisten Ihrer Lieblingsspeisen wofür Sie lediglich das Gewicht der Lebensmittel einzustellen brauchen Vom Gerät werden Mikrowellen Leistungsstufe Grillstufe Heißluft Temperatur und Garzeit automatisch eingestellt Wählen Sie zunächst die entsprechende Lebensmittelkategori...

Page 55: ...ppenbraten mit Knochen Legen Sie die Rinderrippen in eine feuerfeste Form Stellen Sie diese mit dem hohen Grillrost in die Fettpfanne auf den Glasteller Größere Braten über 1000 g werden direkt auf den hohen Grillrost gelegt Beim Ertönen des Signals wenden Nach dem Garen aus dem Gerät nehmen und 10 Min ruhen lassen Mit diesem Programm wird der Braten rareʼ blutig bis mediumʼ mittel Zum Garen von f...

Page 56: ...ortionen 30 cm Durchmesser AUTO MENÜ FÜR QUICHES OBSTTÖRTCHEN HINWEIS 1 Verwenden Sie für Quiche und Obsttörtchen nur Formen aus Metall Aluminium und anderen Leichtmetallen oder teflonbeschichtete Formen Die durchschnittliche Tiefe der Formen für Quiche bzw Obsttörtchen beträgt 30 mm Benutzen Sie für dieses Automatikprogramm keine Formen mit herausnehmbarem Boden keine Formen aus Karton und keine ...

Page 57: ...inn Drücken Sie die Start Taste um mit dem Kochen zu beginnen HINWEIS 1 Automatik Programme können nicht in den Speicher programmiert werden 2 Umluft Vorheizmodus kann nicht in den Speicher programmiert werden 3 Es können nur Einstufen Kochvorgänge gespeichert werden Es ist nicht möglich 2 oder 3 Stufen Kochen zu speichern 4 Durch Eingabe eines neuen Kochprogramms in den Speicher wird das vorher g...

Page 58: ... h Drücken Sie die Starttaste ANMERKUNGEN 1 Es ist möglich den dreistufigen Gerätebetrieb einschließlich des Betriebs mit Vorwahlzeit zu programmieren z B Einmal Einmal Einmal nicht einstellbar nicht einstellbar 10 min 1 min 10 s 1 h 10 min 1 min 10 s 1 h Vorwahlzeit 1 Stunde Hohe Leistungsstufe 10 Min 2 Beträgt die Vorwahlzeit mehr als eine Stunde wird die ablaufende Zeit in Minuten angegeben Bet...

Page 59: ...betrieb einschließlich der Standzeit zu program mieren z B 2 Wird die Gerätetür bei eingestellter Standzeit oder bei eingestelltem Minutentimer geöffnet so wird die Zeit im Anzeigenfeld zurückgezählt 3 Diese Funktion kann auch als Timer verwendet werden Drücken Sie in diesem Fall die Vorwahlzeit Standzeit Taste stellen Sie die Zeit ein und drücken Sie die Starttaste z B inoperable Einmal Einmal Zw...

Page 60: ...e Störungen wie sie durch kleine Elektrogeräte wie Mixer Staubsauger Haartrockner usw verursacht werden kön nen Dies bedeutet nicht daß Ihr Mikrowellengerät defekt ist F Warum strömt manchmal warme Luft aus dem Mikrowellengerät A Die erhitzten Lebensmittel erwärmen den Garraum Diese warme Luft wird durch die zirkulierende Luftströmung aus dem Gerät heraus befördert In dieser erwärmten Luft sind ke...

Page 61: ...en Dadurch werden geruchsverursachende Lebensmittelrückstände und konservierende Ölreste verbrannt F Kann ich die gewählte Heißlufttemperatur während des Vorheiz oder Kochvorgangs abrufen A Ja Drücken Sie die Taste zur Wahl der Heißlufttemperatur und die gewählte Temperatur erscheint für 2 Sekunden in der Digitalanzeige F Kann ich mit dem Heißluft Grillbetrieb einfach beliebige Rezepte nachkochen ...

Page 62: ...en auf dem Sichtfenster des Gerätes Kondenswasser niederschlagen und evtl unter der Tür abtropfen Dieser Vorgang ist normal und kann verstärkt bei niedrigen Raumtemperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit auftreten Die Sicherheit des Gerätes ist dadurch nicht beeinträchtigt Bitte nach dem Betrieb das Kondenswasser mit einem weichen Tuch abwischen 6 Gelegentlich sollten Sie den Glasteller in warmem Sei...

Page 63: ...nd Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw Wertstoffsammelhöfen die diese Geräte kostenlos entgegennehmen Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten Genauere Informationen zur nächstgele...

Page 64: ... alleen op de juiste wijze functioneren indien er voldoende ventilatie is Plaatsing op een meubel a Boven de magnetronoven moet een ruimte vrij gelaten worden van 15 cm aan de achterzijde 10 cm aan de zijkant 5 cm en aan de andere zijkant een ruimte van meer dan 40 cm b Als een van de kanten vlak tegen de muur staat moeten de andere kant en de bovenkant vrij staan Inbouwen De oven kan indien gebru...

Page 65: ... van de gevaren die ontstaan als gevolg van onjuist gebruik van de magnetronoven 6 Ontploffingsgevaar bestaat indien voedsel of dranken in een gesloten blik of fles verwarmd worden 7 Deze oven is niet bestemd voor gebruik door personen waaronder kinderen met verminderde fysieke zintuigelijke of mentale vaardigheden noch door personen met een gebrek aan ervaring en kennis tenzij zij onder toezicht ...

Page 66: ... de diverse toebehoren gevoegd zijn Het draaiplateau 1 Gebruik de magnetronoven nooit zonder het draaiplateau 2 Gebruik nooit een ander glazen draaiplateau dan deze die bij het toestel geleverd werd 3 Als het draaiplateau warm is moet deze eerst afkoelen voordat u het plateau schoonmaakt of in het water legt 4 Het glazen draaiplateau kan zowel naar links als naar rechts draaien 5 Indien het voedse...

Page 67: ...warmd wordt in uw mag netronoven kunnen deze bij het bereiken van het kookpunt gaan overkoken zonder dat er enige aanwijzingen zijn zoals het borrelen Dit kan resulteren in een plotseling overkoken van de hete vloeistof Om dit te voorkomen moet men het volgende doen a Gebruik geen voorwerpen met smalle halzen om vloeistoffen inop te warmen b Niet teveel verwarmen c Roer de vloeistof voor het verwa...

Page 68: ...Het koken gaat weer normaal door zodra de deur wordt gesloten en de starttoets wordt aangeraakt Het lampje in de magnetronoven gaat zodra u de ovendeur opent aan 2 Doorkijkvenster 3 Veiligheidsscharnieren 4 Ventilatie openingen 5 Bedieningspaneel 6 Glazen draaiplateau 7 Loopring 8 Luchtopeningen voor de ventilatie van de oven 9 Metalen draaiplateau 10 Ronde rooster 11 Geëmailleerd bakblik 12 Bakro...

Page 69: ...te lucht toets 7 Combinatie toets 8 Kopje Schaaltje Opnieuw verwarmen 9 Automatische ontdooitoets 10 Gewichtsinvoertoetsen plus min 11 Programmeer standaardtijdtoets 12 Automatische sensor programmatoetsen 13 Automatische sensor Combinatie programma toets 14 Automatische combinatieprogram ma s gewichtinstelling 15 De starttoets Met een druk op deze toets stelt u de magnetronoven in werking Indien ...

Page 70: ...tineren van gerechten of schuimtaarten Voorverwarmen noodzakelijk CONVECTIE Bakken van kleine deegwaren met korte kooktijden pasteitjes koekjes soesjes koekjes van kruimeldeeg boomstammen Speciaal gebak soufflés schuim taarten pasteitjes luxe broodjes of brioches schuimcakes vleespasteitjes etc Bakken van quiches pizzaʼs en har tige taarten Voorverwarmen aanbevolen Uitsluitend de glazen draaiplate...

Page 71: ...d bakblik en of bakrooster Warmtebe stendig metalen kom is bruikbaar Roosteren van vlees en gevogelte Ontdooien en opwarmen van krokante etenswaar quiche pizza brood gebakjes lasagne gratin Bereiden van lasagne vlees aard appelen of groentegratin Bakken en gratineren van cake en pudding met eieren of bakpoederingrediënten bakken van quiches en hartige taarten Voorverwarmen aanbevolen Glazen draaip...

Page 72: ...n Nadat u de stekker van de magnetronoven in het stopcontact heeft gestoken drukt u op de Starttoets totdat u de door u gewenste taal kunt selecteren Terwijl u op de toetsen drukt schuift het uitleesvenster naar de volgende instructie waardoor mogelijke foutieve ingaven voorkomen worden Mocht u voor welke reden dan ook de door u gese lecteerde taal willen wijzigen dan dient u de stekker uit het st...

Page 73: ...len 3 Dit is een 24 uurs klok 14 maal tweemaal niet operationeel vijfmaal Druk tweemaal op de toets Wachttijd Rusttijd het dubbel punt gaat nu knipperen Toets de juiste tijd in door de betreffende tijdtoetsen aan te raken De tijd verschijnt in het uitleesvenster en het dubbel punt knippert Gebruik van het kinderslot Door gebruik te maken van dit systeem wordt het onmogelijk om de oven te bedienen ...

Page 74: ...l de kooktijd in Druk de starttoets in Opmerking 1 Voor 2 of 3 fasen koken dient u de stappen 1 en 2 te herhalen voordat u op de starttoets drukt Bv Zelfbereide maaltijd Maximaal 10 minuten om de maaltijd te bereiden Smoor gedurende 60 minuten te laten koken Warmhoud 10 minuten warm houden om de smaak te laten ontwikkelen 2 De wachttijd kan of voor of na de stap voor stap ontdooien automatisch kok...

Page 75: ... 30 minuten slaat de oven automatisch af en koelt weer af tot de omgevingstemperatuur 2 Indien u zonder voorwarmen wenst te koken dan selecteert u het grill vermogen stelt u ver volgens de tijd in en drukt u op de starttoets Opmerking 1 De grill zal alleen werken wanneer de ovendeur gesloten is 2 Indien gewenst kunt u de kooktijd tijdens het koken verlengen Druk op de 1 min toets om de kooktijd te...

Page 76: ... functie en 100 C Wanneer u de convectiefunctie gebruikt dan kunt u op één of twee niveaus koken Zie Nl 15 voor het koken op verschillende niveaus Gebruik van accessoires Voor het koken op één niveau Indien u het draaiplateau gebruikt Metalen draaiplateau Glazen draaiplateau Ronde rooster Metalen draaiplateau Glazen draaiplateau Hete lucht Grill Hete lucht Koken met Hete lucht Kies de gewenste tem...

Page 77: ...uur 2 Koken zonder voorverwarmen kies de gewenste temperatuur stel vervolgens de kooktijd in en druk de starttoets in Opmerkingen 1 Wanneer de ingestelde kooktijd baktijd minder dan een uur bedraagt wordt de tijd per se conde afgeteld 2 Wanneer de ingestelde kooktijd baktijd meer dan een uur bedraagt wordt de tijd per minuut afgeteld totdat er nog 1 uur overblijft 1H 00 Het uitleesvenster geeft da...

Page 78: ...te schotels die niet op het draaiplateau passen OPMERKING 1 Wanneer u het bakblik of bakrooster gebruikt verwijder dan alle andere accessoires glazen schotel draairing en metalen schotel 2 Zorg ervoor dat het bakblik en bakrooster goed zijn geplaatst voordat u er iets op zet 3 Plaats geen schaal met etenswaar zwaarder dan 5 kg op het bakblik of bakrooster 4 GEBRUIK ALTIJD OVENWANTEN WANNEER U HET ...

Page 79: ... Magnetron Metalen draaiplateau Glazen draaiplateau Grill Hete lucht Magnetron Ronde rooster Metalen draaiplateau Glazen draaiplateau Metalen draaiplateau Glazen draaiplateau of 1 Grill Magnetron 10 min 1 min 10 s 1 h Combi Druk de Combinatietoets in Kies de gewenste Grill instelling Kies het gewenste vermogen Stel de gewenste baktijd in tot 9 uur 99 minuten Druk de start toets in niet operationee...

Page 80: ...ijd tot 9 uur 99 minuten Druk de start toets in niet operationeel 3 Grill Hete Lucht Magnetron Druk de Combinatietoets in Indien gewenst kan het grill ver mogen gewijzigd worden druk 1 x Midden 2 x Laag Kies de gewenste temper atuur Grill vermogen is vooraf ingesteld op Hoog Kies het gewenste Magnetron vermogen Kies de gewenste kooktijd baktijd tot 9 uur 99 minuten Druk de starttoets in niet opera...

Page 81: ...jd baktijd meer dan een uur bedraagt wordt de tijd per minuut afgeteld totdat er nog een uur overblijft 1H 00 Het uiltleesvenster geeft vervolgens de minuten en seconden weer en telt deze per second af 3 Indien gewenst kan de kooktijd baktijd tijdens het koken bakken verlengd worden Druk op de 1 min toets om de kooktijd baktijd te verlengen De kooktijd baktijd kan steeds met 1 minuut verlengd word...

Page 82: ...en vlees kalfslapjes worstjes visfilets steaks kotelet ten van 100 g tot 400 g elk Draaien als de pieptoon weergegeven wordt Voor het ontdooien van grote stukken vlees braadstukken hele kippen Draaien als de pieptoon weergegeven wordt Voor het ontdooien van bevroren brood broodjes en croissants Verwijder al het verpakkingsmateri aal en plaats het op het Ronde roos ter op het Metalen draaiplateau o...

Page 83: ...kooktijd of de resterende kooktijd 3 De deur mag niet geopend worden voordat de tijd in het uitleesvenster verschijnt 4 Bij bevroren voedsel wordt uitgegaan van een temperatuur van 18 C tot 20 C bij ander voedsel tussen de 5 C tot 8 C koelkast temperatuur We gaan uit van een temperatuur van bevroren voedsel van 18 C tot 20 C en van andere soorten voedsel van 5 C tot 8 C koelkasttemperatuur De opwa...

Page 84: ...bij het weergeven van de pieptoon omgeroerd worden Voor het bereiden van verse vis hele vis niet meer dan 300 g per stuk filets steaks Doe de vis in een daarvoor geschikte schaal en voeg 2 eetlepels 30 ml water toe Sluit het geheel af met huishoudfolie met gaatjes of met een deksel Voor het opwarmen en bruinen van gratin Verwijder de ver pakking en plaats de gratin in een vuurvaste schaal op het r...

Page 85: ...wijder de verpakking en zet de pizza op het ronde rooster op het metalen draaiplateau op het glazen draaiplateau Voor het opwarmen en bruinen van de bovenkant vaneen verse gekochte pizza Verwijder de ver pakking en zet de pizza op het ronde rooster op het metalen draaiplateau op het glazen draaiplateau Voor het opwarmen van voorgekookte verse quiche Verwijder alle verpakking en plaats de quiche op...

Page 86: ...lateau op het glazen draaiplateau Draai het vlees om zodra de pieptoon weergegeven wordt Auto Gewicht Programmaʼs Voor het bereiden van verse lamsbout Plaats de lamsbout in een ovenschaal op de metalen bakplaat op de glas plaat Grote lamsbouten kunt u recht streeks op de metalen bakplaat leggen Omdraaien zodra de pieptoon klinkt Dit programma is niet geschikt voor lamsbout met bot Voor het bereide...

Page 87: ...alen bakblikken voor het bereiden van taarten en quiches aluminium met een teflon laag of ander licht metaal De diepte van een standaard bakblik is 30 mm Gebruik geen bakvormen met een losse bodem bakvormen van karton of lichte aluminium bakvormen voor dit automatische programma 2 De uiteindelijke kleur van de guiche is afhankelijk van het type en de kwaliteit van de guiche 3 De kleuring van de bo...

Page 88: ...n Een geheugenprogramma instellen Druk op de Geheugentoets De oven kiest automatisch geheugen 1 Om geheugen 2 of 3 te selecteren draait u de draaiknop Auto Menu met de klok mee Druk op de knop Start om te beginnen met koken OPMERKING 1 Automatische programmaʼs kunt u niet in het geheugen programmeren 2 De stand Convectie voorverwarmen kunt u niet in het geheugen programmeren 3 In het geheugen kunt...

Page 89: ...9 uur en 99 minuten b v Stel het gewenste kookprogramma in Druk de starttoets in Uitgestelde begintijd 1 uur Hoog vermogen 10 min een keer een keer een keer niet operationeel niet operationeel Sudder vermogen 20 min vijfmaal twee keer niet operationeel 2 Als de voorgeprogrammeerde uitgestelde begintijd langer dan een uur is zal de tijd in minuten aftellen Indien de uitgestelde begintijd minder dan...

Page 90: ...jdtoets Stel de gewenste tijdsduur in door de tijdtoetsen in te drukken tot 9 uur en 99 minuten niet operationeel Druk op de starttoets Opmerkingen 1 Drie fases van het koken kunnen geprogrammeerd worden inclusief de wachttijd b v Hoog vermogen 4 min een keer 4 keer niet operationeel Wachttijd 5 min 5 keer niet operationeel Hoog vermogen 2 min een keer twee keer niet operationeel 2 Indien de ovend...

Page 91: ... koken nooit geblokkeerd wor den V Tijdens het combinatie koken hoor ik zoemende en klikkende geluiden in de oven Wat is de oorzaak van deze geluiden A De geluiden worden veroorzaakt door het automa tisch overschakelen van de oven van mag netronoven op Hete lucht Grill voor het realis eren van de juiste combinatie afstelling Dit is normaal V Kan ik de vooraf ingestelde oventemperatuur tij dens het...

Page 92: ... een hoog vochtigheidsgehalte Deze stoomvorming heeft niets te maken met een slecht of foutief functioneren van het appa raat 6 Het is af en toe noodzakelijk om het glazen draaiplateau te verwijderen om dit schoon te maken Was het plateau in warm water met een afwasmiddel of in een vaatwasmachine 7 De loopring en de holle ruimte in de ovenbodem dienen ook regelmatig schoongemaakt te worden om geru...

Page 93: ...rticulieren Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij het normale huishoudelijke afval mogen Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt teruggewonnen en hergebruikt In België kunt u uw producten bij uw winkelier inleveren bij de aanschaf van een vergelijkbaa...

Page 94: ...arantir une utilisation optimale du four veillez à ce quʼil soit suffisamment ventilé Si vous placez lʼappareil sur un plan de travail a Laissez un espace de 15 cm en haut du four de 10 cm à lʼarrière de 5 cm dʼun côté du four et dʼau moins 40 cm de lʼautre côté b Si vous placez le four au raz du mur veillez à ce que lʼautre côté ou le des sus du four soit totalement libre Installation et branchem...

Page 95: ...ion de celui ci 6 Les aliments et les liquides ne doivent pas être chauffés dans des récipients fermés hermétiquement car ceux ci risquent dʼexploser 7 Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes aux facultés mentales physiques ou sensorielles altérées ni par des personnes inexpérimentées ou ignorantes à moins qu elles ne soient supervisées ou conseillées par une personne responsable d...

Page 96: ... 2 Nʼutilisez jamais un autre plateau tournant en verre que celui spécialement conçu pour votre four 3 Si le plateau tournant est chaud attendez quʼil refroidisse pour le nettoyer ou le plonger dans lʼeau 4 Le plateau tournant en verre peut pivoter dans les deux sens 5 Si les aliments ou le plat disposés sur le plateau tournant en verre touchent les parois du four et lʼempêchent de tourner celui c...

Page 97: ...a soupe des sauces et des boissons dans votre four à micro ondes ils peuvent dépasser le point dʼébullition sans que vous remarquiez lʼapparition des bulles Cela peut entraîner un débordement soudain du liquide chaud Pour éviter cet inconvénient respectez les règles suivantes a Evitez dʼutiliser des récipients à bords droits et goulots étroits b Ne surchauffez pas les liquides c Mélangez le liquid...

Page 98: ... cuisson refermez la porte puis appuyez sur la touche Marche Lʼintérieur du four sʼéclaire dès que vous ouvrez la porte 2 Fenêtre du four 3 Système de verrouillage de sécurité de la porte 4 Ouverture dʼaération du four 5 Panneau de commandes 6 Plateau tournant en verre 7 Anneau à roulettes 8 Ouvertures dʼaération externes du four 9 Plateau noir émaillé 10 Trépied rond 11 Lèchefrite carrée 12 Grill...

Page 99: ... vous devez à nouveau appuyer sur la touche Marche pour poursuivre la cuisson 16 Touche dʼarrêt annulation Avant la mise en marche du four pressez 1 fois cette touche pour effacer les instructions Pendant la cuisson pressez 1 fois cette touche pour interrompre momentanément la cuisson Une nouvelle pression annule toutes vos instructions et affiche lʼheure Fr 6 Français Panneau de commandes NN CT85...

Page 100: ... gratinés et des desserts meringués Prèchauffage Nècessaire Plateau tournant plateau noir trépied ou grille carrée et ou lèchefrite carrée Résistant à la chaleur metal autorisé Chaleur Tournante Cuisson de petites pièces nécessi tant une cuisson courte feuilletés biscuits choux sablés biscuit roulé Cuissons particulières soufflés meringues vol au vent pain brioches savarin pâté en croûte etc Cuiss...

Page 101: ...nts ou de légumes Cuisson des gâteaux contenant des œufs ou de la levure avec coloration extérieure des quiches et des tartes PRÉCHAUFFAGE CONSEILLÉ Plateau tournant plateau noir trépied selon taille de lʼaliment Transparent aux ondes et résistant à la chaleur métal lisse et non démon table autori sé sur plateau noir uniquement Turbogril Combiné gril micro ondes chaleur tour nante micro ondes turb...

Page 102: ... éviter de commettre des erreurs Si pour une raison quelconque vous souhaitez changer de langue débranchez le four et répétez cette procédure OUI OUI OUI OUI OUI NON OUI OUI OUI OUI NON OUI OUI OUI OUI NON OUI OUI OUI NON NON OUI OUI OUI NON Micro ondes Gril Turbogril Combiné Chaleur tounante plateau noir Plateau tournant en verre Trépied rond Léchefr ite Carrée Grille Carrée 88 88 ENGLISH DEUTSCH...

Page 103: ...épétez la procédure ci dessus 2 Lʼheure est affichée en permanence sauf en cas de panne de secteur 3 Cette horloge s affiche sur 24 heures Verrouillage de sécurité enfant Ce système rend les commandes du four inutilisables La porte peut cependant être ouverte Vous pouvez activer le Verrouillage de sécurité enfant lorsque lʼheure ou les deux points sont affichés Pour lʼactiver Pour le désactiver Pr...

Page 104: ...issance des micro ondes Réglez le temps de cuisson Appuyez sur la touche Marche REMARQUES 1 Vous pouvez enchaîner jusqu à 3 étapes de cuisson Pour cela avant dʼappuyer sur la touche Marche choisissez une deuxième puissance et sa durée de cuisson Ex Un ragoût Max 10 minutes pour porter à ébullition le ragoût Puis 250 W 60 minutes puis si nécessaire 100 W 10 minutes pour la diffusion des arômes 2 Vo...

Page 105: ...ndant le préchauffage Une fois la température atteinte le four émet 3 bips sonores et un P clignote dans la fenêtre dʼaffichage Si la porte du four nʼest pas ouverte immédiatement le four maintient la température atteinte pendant 30 minutes Au bout de 30 minutes le four sʼéteint et affiche lʼheure 2 Si vous souhaitez cuire sans préchauffage préalable sélectionnez dʼabord la puissance du gril chois...

Page 106: ...e vous utilisez le mode chaleur tournante Voir page 15 pour la cuisson sur 2 niveaux Accessoires utilisés pour cuisson sur un seul niveau Si vous utilisez le plateau tournant Plateau noir Plateau tournant en verre Trépied Plateau noir Plateau tournant en verre Turbogril Chaleur tournante Cuisson en chaleur tournante Choisissez la température Appuyez sur la touche Marche pour préchauffer Après le p...

Page 107: ...uhaitez cuire sans préchauffage préalable sélectionnez dʼabord la température du four et ou pour le turbogril la puissance de gril choisissez la durée de cuisson et pressez la touche Marche REMARQUES 1 Lorsque le temps de cuisson est inférieur à une heure le décompte se fait en secondes 2 Lorsque le temps de cuisson dépasse une heure le décompte se fait en minutes jusquʼà ce quʼil ne reste plus qu...

Page 108: ...cuire une pizza ou une tarte aux pommes de grandes dimensions 1 Lors d une cuisson sur 1 ou 2 niveaux prenez soin de retirer tous les autres accessoires y compris l anneau à roulettes 2 Prenez soin dʼinsérer la grille ou la lèchefrite correctement afin dʼéviter tout risque de renverse ment accidentel 3 Ne pas placer un plat pesant plus de 5 kilos sur ces accessoires carrés 4 PENSEZ à utiliser des ...

Page 109: ...r tour nante Micro ondes 3 Turbogril Micro ondes La puissance micro ondes 1000 W nʼest pas disponible en mode de cuisson combinée En effet les aliments seraient cuits par les micro ondes avant d être dorés par la chaleur traditionnelle ce qui n est pas le but de la cuisson combinée Accessoires utilisés Trépied Plateau noir Plateau tournant en verre Pressez la touche Combi Sélectionnez la puissance...

Page 110: ...électionnez la puissance de micro ondes Réglez la durée de cuisson jusquʼà 9 heures 99 minutes Pressez la touche Marche Pressez la touche Combi Choisissez la température Le Gril 2 est préselection né Pour modifier la puissance du gril pressez une fois gril 2 deux fois gril 3 Sélectionnez la puissance de micro ondes Réglez le temps de cuisson jus quʼà 9 heures 99 minutes Pressez la touche Marche Co...

Page 111: ...la température désirée le P dans la fenêtre d affichage clignote et le four émet 3 bips sonores Vous pouvez alors enfourner l aliment afficher le temps de cuisson puis presser la touche Marche Si la porte n est pas ouverte pour mettre à cuire l aliment le four maintient la température pendant 30 min avant de s éteindre REMARQUES 1 Lorsque le temps de cuisson est inférieur à une heure le décompte s...

Page 112: ...X Cette fonction vous permet de décongeler des aliments surgelés selon leur poids Sélectionnez la catégorie dʼaliment et affichez son poids Celui ci s affiche en grammes Par commodité lʼaffichage indique dʼabord le poids le plus courant pour chaque catégorie dʼaliment Sélectionnez le programme de décongélation automatique approprié en pressant 1 2 ou 3 fois Indiquez le poids du produit surgelé Inc...

Page 113: ...omatiquement la durée de la cuisson ou le temps restant jus quʼà la fin de la cuisson 3 NE PAS ouvrir la porte du four tant que ce temps de cuisson n apparaît pas 4 La température de départ des aliments surgelés est censée osciller entre 18 et 20 C celle des aliments frais entre 4 et 25 C 5 Le récipient et le plateau tournant doivent être secs avant l utilisation d une touche Senseur 6 La températ...

Page 114: ...ied lui même sur le plateau noir et le pla teau en verre 300 1500 g 1 Réchauffage d une soupe Pour réchauffer de la soupe fraîche industrielle ou faite maison La température initiale doit être ambiante ou réfrigérée Mélanger avant et après le réchauf fage Il est préférable de couvrir d une assiette retournée une cloche ou un couvercle La température finale variera selon l épaisseur de la soupe sa ...

Page 115: ...et les accessoires à utiliser consultez les tableaux des pages suivantes ex 8 Réchauffage de pizza surgelée 7 Réchauffage de pizza fraîche 9 Réchauffage de quiche fraîche Pour réchauffer les pizzas et les tartes fines déjà cuites et réfrigérées Déballez entièrement avant de poser sur le trépied lui même sur le plateau noir et le pla teau en verre Français g 10 Réchauffage de friands 150 700 g Pour...

Page 116: ...u signal sonore Pour cuire un rosbeef un rumsteak rôti dans la tranche Placez le ou un rôti dans un plat peu profond résistant à la chaleur posé sur le plateau noir sur le pla teau en verre Retournez le au signal sonore Pour cuire une épaule ou un gigot dʼagneau frais Placez la viande dans un plat peu profond résistant à la chaleur posé sur le plateau noir sur le plateau en verre Retournez le au s...

Page 117: ...ique 1 Utilisez uniquement des moules à tarte métalliques en aluminium revêtement anti adhérent ou autre métal léger La profondeur moyenne du moule à tarte ne doit pas excéder 30 mm Nʼutilisez pas de plat à fond amovible dʼemballage en carton ou en aluminium plissé avec cette touche automatique 2 La coloration du fond de tarte peut varier suivant la qualité de la pâte 3 La coloration du dessus de ...

Page 118: ...le four affiche la mémoire N 1 Pour afficher les mémoires N 2 ou 3 pressez 2 ou 3 fois la touche Mémoire Pressez Marche pour commencer la cuisson Notes 1 Il n est pas possible de mettre en mémoire un programme Automatique 2 Il n est pas possible de mettre en mémoire le préchauffage de la Chaleur Tournante 3 Il n est pas possible de mettre en mémoire une cuisson en 2 ou 3 étapes 4 La mise en mémoir...

Page 119: ...heures 99 minutes Choisissez la cuisson souhaitée et sa durée Pressez la touche Marche REMARQUES 1 Vous pouvez enchaîner jusqu à 3 étapes de cuisson la durée du retardement comptant pour une étape Ex Cuisson différée 1 heure Puissance MAX 10 min Puissance 250W 20 min une fois inactive une fois inactive une fois 5 fois inactive deux fois 2 Si la durée de retardement dépasse une heure le décompte s ...

Page 120: ...ésirée à lʼaide des touches de durée jusquʼà 9 heures 99 minutes Pressez la touche Marche REMARQUES 1 Vous pouvez enchaîner jusqu à 3 étapes de cuisson le temps de repos comptant pour une étape Ex Puissance MAX 4 min Temps de repos 5 min Puissance MAX 2 min une fois 4 fois inactive 5 fois inactive une fois inactive deux fois 2 Si la porte du four est ouverte durant ces fonctions le compte à rebour...

Page 121: ...roulettes en Chaleur tour nante 250 C pendant 20 minutes Cette opé ration brûlera tout résidu de nourriture ou graisse susceptible de dégager des odeurs et ou de la fumée Q Pourquoi le four refuse t il mes ins tructions de programmation R Le four à micro ondes est conçu pour refuser toute instruction de programmation incorrecte Par exemple il nʼaccepte pas de quatrième étape et refuse une programm...

Page 122: ...ts de la porte étant constitués d une résine de caoutchouc délicate net toyez très régulièrement la porte avec une éponge savonneuse non abrasive Ne pas utiliser de mousse décapante sur la porte En cours de cuisson aux micro ondes ou combinée de l eau de condensation peut apparaître à l intérieur ou à l extérieur de la porte Cette eau de condensation n est pas due à un mauvais fonctionnement de l ...

Page 123: ...accompagnent cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères Pour que ces produits subissent un traitement une récupération et un recyclage appropriés envoyez les dans les points de collecte désignés où ils peuvent être déposés gratuitement Dans certains pays il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d achat...

Page 124: ...rno possa disporre di una sufficiente circolazione dell aria Sistemazione su un piano a Lasciare 15 cm di spazio dalla superficie superiore del forno 10 cm da quella posteriore e 5 cm da una delle superfici laterali l altra superficie lat erale deve essere lasciata libera per almeno 40 cm b Se un lato del forno è posto rasente ad una parete l altro lato o la superficie superiore non devono essere ...

Page 125: ...nitori sigillati poicheʼ questi potrebbero esplodere 7 Questo forno non è stato progettato per essere utilizzato da bambini persone con capacità fisiche sensoriali o mentali ridotte o inesperte senza la supervisione o senza istruzioni da parte di una persona responsabile della loro sicurezza Tenere fuori dalla portata dei bambini Impiego del forno 1 Non utilizzare il forno per nessun altro motivo ...

Page 126: ...to calde durante l utilizzo della funzione Grill Tenere i bambini lontano dal forno Funzionamento della ventola di raffreddamento Durante il funzionamento del forno per la cottura o il riscaldamento di alimenti la ventola è sempre in funzione per raffreddare i componenti elettrici Una volta terminato l uso la ventola potrebbe continuare a girare per un certo periodo di tempo Luce interna del forno...

Page 127: ...ro o sul supporto rotondo Supporto rotondo 1 Usare il supporto rotondo per facilitare la doratura di piccole porzioni ed ottenere una buona circolazione del calore 2 Non mettere nessun recipiente metallico direttamente a contatto con il supporto rotondo quando si usa la funzione COMBINAZIONE con le MICROONDE 3 Non usare il supporto rotondo nella modalità solo MICROONDE Leccarda smaltata e griglia ...

Page 128: ...al punto di ebollizione senza che in superficie si evidenzi la formazione di bolle Questa situazione potrebbe portare anche ad un traboccamento improvviso di liquido bollente Per evitare tali eventualità si dovranno prendere le seguenti precauzioni a evitare l uso di recipienti con pareti alte e a collo stretto b non surriscaldare c mescolare i liquidi prima di mettere il recipiente nel forno e me...

Page 129: ... cottura riprende non appena si richiude la porta e si preme nuovamente il pulsante di Avvio La luce del forno si accende non appena si apre la porta del forno 2 Finestra del forno 3 Sistema di bloccaggio di sicurezza del portello 4 Apertura di ventilazione del forno 5 Pannello di comando 6 Vassoio di vetro 7 Anello rotante 8 Prese di ventilazione esterne del forno 9 Vassoio in metallo 10 Supporto...

Page 130: ...one 6 Pulsante Grill Convezione 7 Pulsante Cottura Combinata 8 Riscaldamento Tazze Scodelle 9 Pulsante Scongelamento Automatico 10 Controllo selezione Più Meno Peso 11 Pulsante Ritardo Attesa 12 Pulsante programma automati co microonde a sensore 13 Pulsante programma automati co combinato a sensore 14 Pulsanti programma automatico combinato a peso 15 Pulsante Avvio Premere per avviare il funziona ...

Page 131: ...oonde non devono essere in metallo Arrostire carne o pesce Tostare pane Dorare gratin o sformati meringa Necessario preriscaldare Vassoio di vetro girevole vassoio di metallo griglia rotonda A prova di calore può essere usata la teglia di met allo Cuocere piccoli articoli di pasticceria con tempi di cottura brevi pasta sfoglia biscotti choux biscot ti al burro fagottini Cottura speciale soufflé me...

Page 132: ...e CONVEZIONE microonde grill CON VEZIONE microonde Arrostire carne e pollame Scongelare e riscaldare alimenti croccanti quiche pizza pane pasticceria lasagne gratin Cuocere lasagne carni gratin di patate o verdure Cuocere torte e dessert con uova o lievito che richiedono doratura cuocere quiche pasticci e torte dolci e salate Consigliato preriscaldare Vassoio di vetro girevole vassoio di metallo g...

Page 133: ...Collegare alla presa di corrente 88 88 Visualizzazione della lingua Questi modelli dispongono di una funzione di Indicazione in lingua davvero unica che consente di utilizzare facilmente tutte le funzioni del forno a microonde Dopo aver collegato l apparecchio pre mere il tasto Avvio sino a che non appare la lingua desiderata Mentre si premono i tasti il display visualizza l istruzione successiva ...

Page 134: ...are e l ora è così impostata NOTA 1 Per impostare nuovamente l ora ripetere tutti i passi di cui sopra 2 L ora è sempre visualizzata a meno che non vi siano interruzioni di corrente 3 Questo orologio funziona sul sistema delle 24 ore Sistema di bloccaggio per la sicurezza dei bambini Questo sistema disattiva i comandi del forno tuttavia la porta può essere aperta È possibile impostare il sistema d...

Page 135: ...e il tempo di cottura Premere il pulsante Avvio NOTA 1 Per la cottura in 2 o 3 stadi prima di premere il pulsante Avvio ripetere l impostazione del livello di potenza microonde e del tempo di cottura Es Sformato Alta potenza per 10 minuti per portare lo sformato all ebollizione Cuocere lentamente per 60 minuti Scaldare per 10 minuti per farlo insaporire 2 Il tempo di attesa potrà essere programmat...

Page 136: ...l preriscaldamento Dopo il preriscaldamento vengono emesse tre segnalazioni acustiche e nella finestrella del display si metterà a lampeggiare la P Se la porta del forno non viene aperta dopo il preriscaldamento il forno manterrà la temperatura selezionata per 30 minuti Dopo 30 minuti il forno si spegnerà automaticamente e ripasserà alla visualizzazione dell ora 2 Se si vuole cucinare senza preris...

Page 137: ...onvezione e a 100 C È possibile cuocere su uno o due livelli durante la cottura CONVEZIONE Vedere It 15 per Cottura sui ripiani del forno Uso degli accessori Per la cottura su un livello Se si utilizza il vassoio girevole Vassoio in metallo Vassoio di vetro Supporto rotondo Vassoio in metallo Vassoio di vetro Convezione Convezione Grill Cottura a convezione Impostare la temperatura desiderata Prem...

Page 138: ...e e ripasserà alla visualiz zazione dell ora 2 Se si vuole cucinare senza preriscaldamento dopo aver selezionato la temperatura desidera ta impostare il tempo di cottura e premere il pulsante Avvio NOTA 1 Se il tempo di cottura selezionato è inferiore ad un ora il conto alla rovescia avverrà per sec ondi 2 Se il tempo di cottura selezionato è superiore all ora il conto alla rovescia avverrà per mi...

Page 139: ... piatto che non può girare sul vassoio girevole NOTA 1 Quando si cuoce utilizzando uno o entrambi i ripiani rimuovere tutti gli altri accessori dal forno il vassoio di vetro lʼanello a rullo e il vassoio di metallo 2 Prima dellʼutilizzo assicurarsi che i ripiani siano inseriti correttamente e che siano ben saldi 3 Su ogni ripiano il piatto e lʼalimento non devono superare i 5Kg 4 PER RIMUOVERE CIB...

Page 140: ...cotto prima della doratura Uso degli accessori Grill Microonde Convezione Microonde Convezione Grill Microonde Supporto rotondo Vassoio in metallo Vassoio di vetro Vassoio in metallo Vassoio di vetro Supporto rotondo Vassoio in metallo Vassoio di vetro Vassoio in metallo Vassoio di vetro oppure 1 Grill Microonde Premere il pulsante Cottura Combinata Impostare come desiderato la funzione Grill Impo...

Page 141: ...ra desiderato sino a 9 ore 99 minuti Premere il pulsante Avvio non operativo 3 Convezione Grill Microonde Premere il pulsante Cottura Combinata Se si desidera modificare il livello di potenza Grill premere una volta Medio due volte Basso Impostare la temperatura desiderata Il livello di potenza Grill è preimpostato su Alto Impostare il livello di potenza microonde desiderato Impostare il tempo di ...

Page 142: ...eriore all ora il conto alla rovescia avverrà per minuti sino a che non rimanga solo 1H 00 1 ora Il display quindi indicherà i minuti ed i secondi ed il conto alla rovescia avverrà per secondi 3 Se necessario durante la cottura è possibile aumentare il tempo di cottura Premere il pulsante di 1 minuto per aumentare il tempo di cottura Il tempo può essere aumentato per incrementi di 1 minuto fino a ...

Page 143: ...ramma Peso Accessori Alimenti adatti Piccole porzioni di carne scalop pine salsicce filetti di pesce bistecche costolette di maiale ognuna da 100g a 400g Girare al segnale acustico Grosse porzioni di carne arrosto polli interi Girare al segnale acustico Per riscaldare pane panini e croissant congelati Rimuovere completamente la confezione e porre sul supporto rotondo sul vas soio di metallo o di v...

Page 144: ...la porta del forno prima che sulla finestrella del display appaia l indi cazione del tempo 4 La temperatura per gli alimenti surgelati deve essere compresa tra 18 C e 20 C per altri tipi di alimenti tra 5 C e 8 C temperatura di refrigerazione I programmi di riscaldamento di pasta riso e delle minestre sono adatti per alimenti a temperatura di refrigerazione e a temperatura ambiente 5 Per evitare e...

Page 145: ...do sul vassoio metal lico o sul vassoio di vetro Per riscaldare e dorare il gratin fresco Rimuovere la confezione e posizionare il gratin su un piatto resistente al calore quindi posizionarlo sul supporto metallico alto sul vassoio in metallo e sul vassoio di vetro 1 Riscaldare zuppe 300 1200 g Per riscaldare zuppe fatte in casa in lattina o in tetrapack Tutti i cibi dovrebbero essere a temperatur...

Page 146: ...pizza congelata 8 Riscaldare pizza fresca 100 700 g 150 800 g Per riscaldare e dorare la parte superiore di pizze acquistate fres che Rimuovere completamente la confezione e porre la pizza sul sup porto rotondo sul vassoio di metallo o sul vassoio di vetro Per riscaldare e dorare la parte superiore di pizze congelate acquistate NON fresche Rimuovere completamente la con fezione e porre la pizza su...

Page 147: ... g Per cucinare arrosti freschi di manzo Disporre la carne di manzo in una pirofila sul vassoio di metallo o sul vassoio di vetro Girare al segnale acustico 19 Cucinare agnello 700 2200 g 18 Cucinare costolette di manzo 750 1400 g Per cuocere una costata di manzo arrosto fresca con l osso Posizionare la costata di manzo in un piatto resistente al calore sulla griglia di metallo alta sul vassoio in...

Page 148: ... PER IL MENU AUTOMATICO TORTE E PASTICCINI 1 Impiegare solo recipienti metallici per cuocere le torte alluminio teflon rivestito o altri metalli leggeri La profondità media del recipiente dovrà essere di 30 mm Non impiegare recipienti a fondo amovibile forme di cartone o forme in alluminio leggero per questo menu automati co 2 Il colore della crosta varierà a seconda della qualità dell impasto 3 I...

Page 149: ... 2 o 3 ruotare la manopola di selezione del menu automatico in senso orario Premere Start per iniziare la cottura NOTA 1 I programmi automatici non possono essere impostati in memoria 2 La modalità di preriscaldamento mediante aria circolante non può essere programmata in memoria 3 In memoria è possibile memorizzare la cottura a 1 fase Non è possibile memorizzare una cot tura a 2 o 3 fasi 4 L impo...

Page 150: ...il programma ed il tempo di cottura desiderati Premere il pulsante Avvio NOTA 1 Si potranno programmare tre stadi di cottura inclusa la cottura con avvio ritardato ad esempio Avvio ritardato 1 ora Potenza Alta 10 min Potenza cottura lenta 20 min non operativo non operativo una volta una volta una volta 5 volte due volte non operativo 2 Se il tempo di attesa programmato supera l ora il conto alla r...

Page 151: ...mpo desiderato con i pulsanti di impostazione tempo fino a 9 ore 99 minuti Premere il pulsante Avvio non operativo NOTA 1 Si potrà programmare la cottura a tre stadi incluso il tempo di attesa ad esempio Potenza alta 4 min Tempo di attesa 5 min non operativo Potenza alta 2 min non operativo una volta 4 volte 5 volte non operativo una volta due volte 2 Se la porta del forno viene aperta durante il ...

Page 152: ...latori aspirapolvere asciugacapelli ecc Questo non vuol dire che il forno a microonde sia difettoso D Il forno non accetta il programma Perché R Il forno è stato concepito per rifiutare un programma non corretto Ad esempio il forno non accetterà un quarto stadio di cottura né un programma automatico a peso dopo l im postazione del modo con avvio ritardato D Talvolta proviene dell aria calda dalle ...

Page 153: ...ale da forno nel forno a microonde R É possibile fare ciò solo se si sta usando la modalità di cottura CONVEZIONE GRILL Il met allo che si trova in alcuni termometri potrebbe causare formazioni d arco nel forno e non deve essere usato nelle modalità di cottura MICROONDE e nel programma COMBINATO D Il forno fa odore e fumo quando utilizzo le funzioni di programma combinato e GRILL Perché R Dopo un ...

Page 154: ...roonde viene usato in condizioni di forte umidità e non indica assolutamente un cattivo funzionamento dell apparecchio 6 Occasionalmente è necessario rimuovere il vassoio di vetro per pulirlo Lavare il vas soio in acqua calda e detersivo o in lavastoviglie 7 L anello rotante e la base della cavità del forno devono essere puliti regolarmente per evitare rumore eccessivo Passare semplicemente un pan...

Page 155: ...ifica che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici Per un corretto trattamento recupero e riciclaggio portare questi prodotti ai punti di raccolta designati dove verranno accettati gratuitamente In alternativa in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale al momento dell acquisto di un nuovo pro...

Page 156: ... szafkami a Pozostaw 15 cm wolnej przestrzeni nad kuchenką 10 cm z tyłu 5 cm z jednego boku i co najmniej 40 cm z drugiej strony b Jeśli kuchenka jest przysunięta jed nym bokiem do ściany wtedy druga strona musi być całkowicie otwarta Zabudowa Kuchenka ta może być także wbudowana w meble kuchenne przy użyciu odpowiedniego zestawu uchwytów montażowych białego NN TKA80W lub srebrnego NN TKA80M który...

Page 157: ...y gdy zostały one nauczone jak ją obsługiwać oraz gdy są świadome jak niebezpieczne może być nieprawidłowe korzystanie z kuchenki 6 Posiłki oraz płyny nie mogą być podgrzewane w zamkniętych naczyniach ponieważ może to wywołać ich eksplozję 7 Należy zwrócić szczególną uwagę aby woda lub inne ciecze nie przedostały się do wnętrza urządzenia ponieważ mogłoby to doprowadzić do jego uszkodzenia Korzyst...

Page 158: ...ce soriów Szklany talerz obrotowy 1 Nie włączaj kuchenki bez włożonego na miejsce talerza szklanego i pierścienia z rolkami 2 Nigdy nie używaj innego talerza szklanego niż dostarczony i specjalnie zaprojek towany do tej kuchenki 3 Jeśli talerz jest gorący pozwól mu ostygnąć przed czyszczeniem lub włoże niem do wody 4 Talerz szklany może obracać się zarówno w prawo jak i w lewo 5 Jeśli żywność lub ...

Page 159: ...wyrzucenia gorącej cieczy Aby uniknąć tego niebez pieczeństwa należy przedsięwziąć następu jące środki ostrożności a Unikaj stosowania naczyń o płaskich ściankach z wąską szyjką b Nie przegrzewaj płynów c Wymieszaj ciecz przed włożeniem naczy nia do kuchenki i ponownie po upływie połowy czasu gotowania d Po podgrzaniu pozostaw naczynie z płynem w kuchence na krótki czas a następnie wymieszaj jeszc...

Page 160: ...ie wznowione gdy tylko drzwiczki zostaną ponownie zamknięte i naciśniesz przycisk start Oświetlenie wnętrza kuchenki włącza się jak tylko drzwiczki kuchenki zostaną otwarte 2 Okienko kuchenki 3 System blokady zabezpieczającej drzwi 4 Otwór wentylacyjny kuchenki 5 Panel sterowania 6 Szklany talerz 7 Pierścień z rolkami 8 Zewnętrzne otwory wentylacyjne 9 Metalowy talerz 10 Okrągły grill 11 Półka ema...

Page 161: ...inacja 8 Programowanie 9 Przycisk automatycznego rozmrażania 10 Przyciski regulacyjne Plus Minus Wybór ciężaru 11 Przycisk Opóźnienie Pauza 12 Przycisk programowania automatycznego trybu Mikrofale wraz z czujnikiem 13 Przycisk programowania automatycznego trybu Kombinacja wraz z czujnikiem 14 Przycisk programowania automatycznego trybu Kombinacja z uwzględnieniem wagi produktu 15 Przycisk start Na...

Page 162: ...krofalowych bez metalu Pieczenie Mięsa lub ryb na ruszcie Pieczenie tostów na ruszcie Dopiekanie zapiekanek lub ciastek bezowych Niezbędne wstępne podgrzanie Szklany talerz obrotowy taca metalowa stojak okrągły Można stosować puszki metalowe odporne na ciepło Pieczenie małych ciasteczek które szybko się piecze ciasteczek dmuchanych ciastek kapuśnia czków ciastek kruchych rolad Pieczenie dań specja...

Page 163: ... wekcja mikrofale Pieczenie mięsa i drobiu Rozmrażanie i odgrzewanie chrupią cych potraw quiche pizzy chleba bułeczek wiedeńskich lasagne zapiekanek Gotowanie lasagne mięsa ziemnia ków lub zapiekanych warzywnych Pieczenie ciastek i puddingów biszkoptowych z dodatkami pieczenie quiche ciasteczek i kremów Wstępne podgrzanie jest zalecane Szklany talerz obrotowy taca metalowa stojak okrągły zależnie ...

Page 164: ...wą funkcję podpowiedzi która pomaga Ci wykonać kolejne kroki ułatwiając obsługę kuchenki Po podłączeniu kuchenki do sieci zasilającej naciskaj przycisk start aż wybierzesz odpowiadającą Ci wersję językową podpowiedzi Po naciśnięciu kolejnego przycisku na wyświetlaczu pojawi się informacja o następnym kroku obsługi eliminując możliwość pomyłki Jeśli z jakiegoś powodu zechcesz zmienić wyświet lany j...

Page 165: ...aj ponownie powyższe kroki 2 Aktualny czas będzie wyświetlany dopóki nie wystąpi przerwa w zasilaniu kuchenki 3 Urządzenie jest wyposażone w 24 godzinny zegar Funkcja zabezpieczenia przed dziećmi Użycie tej funkcji zablokuje regulatory kuchenki jednakże drzwiczki nadal będzie można otworzyć Funkcję zabezpieczenia przed dziećmi można włączyć gdy na wyświetlaczu widoczny jest dwukropek lub czas Aby ...

Page 166: ...YMANIE CIEPŁA 100 W 99 min 90 s UWAGI 1 W przypadku gotowania w 2 lub 3 etapach zanim naciśniesz przycisk start powtórz ustawienia mocy mikrofal i czasu gotowania np Danie zapiekane DUŻĄ moc na 10 minut aby zagotować potrawę WOLNE GOTOWANIE 250 W aby ugotować UTRZYMANIE CIEPŁA 100 W na 10 minut aby poprawić smak 2 Czas pauzy możesz zaprogramować po ustawieniu mocy mikrofal i czasu gotowania 3 Podc...

Page 167: ...odczas podgrzewania nie należy otwierać drzwiczek Po zakończeniu podgrzewania rozlegnie się 3 krotny sygnał dźwiękowy a na wyświetlaczu pojawi się migające P Jeśli nie zostaną otwarte drzwiczki kuchenka będzie podtrzymywać nastawioną temperaturę Po upływie 30 minut kuchenka wyłączy się i będzie wskazywać aktualną godzinę 2 Jeśli chcesz gotować bez podgrzewania po ustawieniu mocy Grill ustaw czas p...

Page 168: ...ybie konwekcji i 100 C Przy gotowaniu konwekcyjnym istnieje możliwość gotowania jedno lub dwupoziomowego Gotowanie na półkach Đ patrz strona PL 15 Użycie akcesoriów Tylko do gotowania jednopoziomowego W przypadku użycia stolika obrotowego Metalowy talerz Szklany talerz Okrąły grill Metalowy talerz Szklany talerz Konwekcja Grill i Konwekcja Gotowanie Konwekcyjne Po podgrzaniu włóż potrawę do kuchen...

Page 169: ...ać aktualną godzinę 2 Jeśli chcesz gotować bez podgrzewania po ustawieniu żądanej temperatury ustaw czas pieczenia i naciśnij przycisk start UWAGI 1 Jeśli jest ustawiony czas gotowania poniżej jednej godziny odliczanie następuje co sekundę 2 Jeśli jest ustawiony czas gotowania powyżej jednej godziny odliczanie następuje co min utę do chwili gdy pozostanie tylko 1H 00 1 godzina Od tej chwili wyświe...

Page 170: ...nia potraw w dużych naczyniach które nie mogą się obracać na stoliku obrotowym UWAGA 1 Podczas gotowania na jednej lub na obydwu półkach należy usunąć wszystkie pozostałe akce soria tackę szklaną pierścień obrotowy i tackę metalową 2 Należy przed użyciem upewnić się czy półki są założone prawidłowo i bezpiecznie 3 Nie wolno wkładać na żadną z półek naczyń które wraz z potrawą ważą więcej niż 5 kg ...

Page 171: ...ocy mikrofal 1000 W jest niedostępny przy gotowaniu w trybie kombinacyjnym Nie jest on przydatny w normalnym użyciu potrawa zostałaby upiec zona zanim nastąpiło by przyrumienienie Użycie akcesoriów Metalowy talerz Szklany talerz Grill Mikrofale Konwekcja Mikrofale Szklany talerz Grill Konwekcja Mikrofale lub 1 Grill Mikrofale Naciśnij przycisk Kombinacji Ustaw poziom mocy grilla Ustaw poziom mocy ...

Page 172: ...mikro fal Ustaw czas gotowania do 9 godzin 99 minut Naciśnij przy cisk Start Nieczynny 3 Grill Konwekcja Mikrofale Naciśnij przycisk Kombinacji Ustaw poziom mocy mikrofal Ustaw czas gotowania do 9 godzin 99 minut Naciśnij przy cisk Start Zależnie od potrzeby zmień moc Grill naciskając raz Średnia dwa razy Niska Ustaw żądaną temperaturę Moc Grilla jest ustawiona na Duża Nieczynny ...

Page 173: ...i jest ustawiony czas gotowania powyżej jednej godziny odliczanie następuje co min utę do chwili gdy pozostanie tylko 1H 00 1 godzina Od tej chwili wyświetlacz pokazu je minuty i sekundy zaś odliczanie następuje co sekundę 3 Podczas gotowania możesz w miarę potrzeby wydłużyć czas gotowania Naciśnij przycisk 1 min aby zwiększyć czas gotowania Możesz zwiększać czas gotowania skokowo co 1 minutę do 9...

Page 174: ...na się od wielkości najczęściej używanych dla danego rodzaju produktu Wybierz żądany pro gram rozmrażania automatycznego waga zwiększa się co 100 g waga zwiększa się co 10 g waga zmniejsza się co 10 g Naciśnij przycisk Start Ustaw wagę zamrożonego produktu Program Waga Akcesoria Odpowiednie rodzaje żywności Duże porcje mięsa pieczeń cały kurczak Obróć na sygnał dźwiękowy UWAGA 1 Gdy czas rozmrażan...

Page 175: ...ć zanim na jej wyświetlaczu nie zostanie wyświetlona godzi na 4 Program został opracowany przy założeniu że temperatura zamrożonej żywności wynosi do 18 C do 20 C dla żywności nie zamrożonej od 5 C do 8 C temperatura chłodziar ki Programy do podgrzewania potraw z makaronu ryżu oraz do podgrzewania zup są odpowiednie do produktów z chłodziarki lub o temperaturze pokojowej 5 Aby zapobiec wszelkim bł...

Page 176: ...ej je 6 łyżkami stołowymi 90 ml wody Przykryj lekko ponakłuwaną folią lub pokrywką Obróć na sygnał dźwiękowy Do gotowania świeżych ryb całe nie więcej niż 300 g każda file ty steki Umieść w odpowiednim pojemniku Dodaj 2 łyżki stołowe 30 ml płynu Przykryj lekko pon akłuwaną folią lub pokrywką 5 Zapiekanki zamrożone Do podgrzewania i przyrumienia nia zamrożonych zapiekanek Usuń opakowanie i umieść z...

Page 177: ...o podgrzewania gotowego schłodzonego ciasta z owocami Zdejmij opakowanie i umieść ciasto w żaroodpornym naczyniu na okrągłym ruszcie umieszczonym na metalowym talerzu a całość umieść na szklanym talerzu 10 Małe kawałki ciast Program Waga Akcesoria Wskazówki 200 1000 g 6 Podgrzewa nie świeżych zapiekanek Do podgrzewania i przyrumienia nia świeżych zapiekanek Zdejmij opakowanie i umieść zapiekankę w...

Page 178: ...pniu krwistym lub średnim 18 Ż eberka PL 23 Do przygotowania pieczeni ze świeżej wieprzowiny lub cielęciny Umieść wieprzowinę lub cielęcinę w płytkim żaroodpornym naczyniu ustawionym na metalowym talerzu stojącym na szklanym talerzu Odwróć po usłyszeniu sygnału dźwiękowego Do pieczenia całego świeżego niefaszerowanego kurczaka Farsz przygotuj oddzielnie Umieść kurczaka na żaroodpornej odwróconej s...

Page 179: ...ie używać tortownic z otwieranym dnem z kartonu lub lekkiego alumini um 2 Końcowy kolor spodu ciasta zależy od jego jakości 3 Wierzchni kolor zależy od rodzaju farszu Z tego względu może się okazać wskazane zakończenie pieczenia na kilka minut przed końcem programu 4 Nie należy używać tego programu do pieczenia pizzy oraz placków W przypadku programów do tart piekarnik należy wstępnie podgrzać Nal...

Page 180: ...ia z termoobiegiem 3 W pamięci można zapisać tylko 1 etapowe zadanie gotowania Nie jest możliwe zapro gramowanie 2 lub 3 etapowego zadania gotowania 4 Zapisanie w pamięci nowego programu spowoduje usunięcie poprzednio zapisanego programu 5 Programowanie zostanie anulowane w przypadku odłączenia zasilania lub wyjęcia wtyczki 6 W przypadku zaprogramowania w pamięci programu od odgrzewania butelki z ...

Page 181: ...in 99 minut Np Ustaw żądany program i czas gotowania Naciśnij przycisk Start UWAGA 1 Możesz zaprogramować trzy fazy gotowania wraz z jego opóźnionym rozpoczęciem Np raz raz raz nieczynny nieczynny 5 razy dwukrotnie nieczynny 2 Jeśli nastawiony czas przekracza jedną godzinę będzie on odliczany w minutach Gdy nastawiony czas jest krótszy od jednej godziny będzie odliczany w sekundach 3 Opóźnienie ro...

Page 182: ...s gotowania Naciśnij przycisk Opóźnienie Pauza Ustaw żądany czas gotowania do 9 godzin 99 minut Naciśnij przycisk Start UWAGA 1 Możesz zaprogramować trzy fazy gotowania wraz z trybem pauzy Np raz 4 razy nieczynny 5 razy nieczynny raz dwukrotnie nieczynny Duża moc 4 min Czas Pauzy 5 min Duża moc 2 min 2 Jeśli drzwiczki kuchenki zostaną otwarte podczas działania minutnika czas na wyświetlaczu będzie...

Page 183: ...entylacyjnych P Gdy gotuję w trybie KOMBINACYJNYM z kuchenki mikrofalowej dobiegają trzaski i kliknięcia Co jest przyczyną tych dźwięków O Dźwięki te pojawiają się gdy kuchenka automatycznie przestawia się z MIKROFAL na KONWEKCYJNY GRILL aby przejść w kombi nacyjny tryb gotowania Jest to normalny objaw pracy P Czy mogę sprawdzić ustawioną temperaturę kuchenki podczas gotowania lub podgrze wania w ...

Page 184: ...enia i szorowania Aby uniknąć przypad kowego włączenia urządzenia podczas czyszczenia panelu sterowania pozostaw otwarte drzwiczki kuchenki Po oczyszczeniu naciśnij przycisk STOP KASOWANIE aby wyłączyć wyświetlacz 5 Jeśli wewnątrz lub na zewnątrz drzwiczek osadzi się rosa zetrzyj ją miękką ściereczką Może to wystąpić gdy kuchenka mikrofalowa pracuje w warunkach dużej wilgotności jednakże nie jest ...

Page 185: ...ozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych prosimy skon taktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą którzy udzielą dodatkowych informacji Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania i...

Page 186: ...nechte 15 cm volného prostoru za troubou 10 cm na jedné straně 5 cm a na druhé musí byt alespoň 40 cm vol ného prostoru b Pokud je jedna strana trouby umístěna těsně u zdi pak druhá nebo horní strana nesmí byt blokována Pracovní plocha Instalace a připojení Volná strana 10cm 15cm 5cm Vestavění mikrovlnné trouby Mikrovlnnou troubu lze vestavět do nástěnné skříňky pomocí instalační sady bílé NN TKA8...

Page 187: ...h nádobách protože mohou explodovat 7 Mikrovlnnou troubu nesmějí používat osoby včetně dětí se sníženymi tělesnymi smyslovymi nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnymi zkušenostmi a znalostmi pokud nejsou pod dozorem nebo jim nebyly poskytnuty pokyny k použití mikrovlnné trouby osobou odpovědnou za jejich bezpečnost Děti by měly byt pod dohledem aby si s troubou nehrály Použití mikrovlnné t...

Page 188: ...dodává s různym přís lušenstvím Postupujte vždy podle pokynů pro použití daného příslušenství Skleněny talíř 1 Nepoužívejte mikrovlnnou troubu bez nosného vozíku a skleněného talíře 2 Nikdy nepoužívejte jiny typ skleněného talíře než ten ktery je určen přímo pro tuto troubu 3 Je li skleněny talíř horky nechte jej před čištěním nebo ponořením do vody vych ladnout 4 Skleněny talíř se může otáčet obě...

Page 189: ... troubě může dojít k přehřátí tekutin za bod varu bez viditelného bublání To může způsobit náhlé vzkypění horké tekutiny Chcete li tomu předejít pos tupujte následovně a Nepoužívejte nádoby s rovnymi stěnami a úzkymi hrdly b Nepřehřívejte tekutiny c Zamíchejte tekutinu před umístěním do mikrovlnné trouby a v polovině vaření d Po ohřátí nechte nádobku chvíli odstát v troubě poté ji znovu promíchejt...

Page 190: ...ví po zavření dvířek a stisknutí tlačítka Start Když se dvířka trouby otevřou rozsvítí se žárovka mikrovlnné trouby 2 Okno mikrovlnné trouby 3 Bezpečnostní zámek dvířek 4 Větrací otvor 5 Ovládací panel 6 Skleněny talíř 7 Nosny vozík 8 Vnější větrací otvory 9 Kovovy talíř 10 Kulatá mřížka 11 Smaltovaná přihrádka 12 Drátěná přihrádka 13 2 úrovně podpůrnych vodítek pro vaření 1 2 3 4 5 7 8 6 9 10 12 ...

Page 191: ...ckym čidlem Programové tlačítko 14 Automaticky režim Combination s nastavením hmotnosti Programová tlačítka 15 Tlačítko Start Stisknutím spustíte troubu Pokud během vaření budou otevřena dvířka nebo dojde ke stisknutí tlačítka Stop Cancel vaření bude pokračovat po stisknutí tlačítka Start 16 Tlačítko Stop Cancel Před vařením Jedním stisknutím zrušíte instrukce Během vaření Jedním stisknutím dočasn...

Page 192: ...by bez kovů Grilování Grilování masa nebo ryb Grilování toastů Zapékání nebo gratinování jídel nebo pěnovych koláčů Nutné předehřátí Skleněny otočny a kovovy talíř plus kulatá mřížka Lze použít žáruvzdorné kovové formy Konvekce Pečení drobného pečiva s krátkou dobou přípravy pečivo z odpalo vaného těsta sušenky koláčky drobné moučníky rolády Speciální pečení suflé pěnové peči vo plněné taštičky z ...

Page 193: ...okrmů z křehkého těsta moučníků a koláčů Předehřátí doporučeno Skleněny otočny a kovovy talíř plus kulatá mřížka podle velikosti pokrmu Určené pro použití v mikrovlnnych troubách a žáruvzdorné Kovové formy lze použít pouze na kovovém talíři NEPOUŽÍ VEJTE rozklá dací dortové formy Pečení červeného masa a silnych steaků žebra nebo hovězí kotlety Pečení ryb Nutné předehřátí Skleněny otočny talíř a ko...

Page 194: ...by Po zapojení mikrovlnné trouby do sítě podržte tlačítko Start stisknuté tak dlouho až najdete svůj jazyk Když stisknete tlačítka displej přejde na další pokyn čímž se zabrání tomu že uděláte chybu Pokud si z jakéhokoli důvodu přejete změnit zobrazeny jazyk odpojte mikrovlnnou troubu a opakujte tento postup v angličtině např SET TIME v němčině např UHRZEIT EINGEBEN ve francouzštině např CHOISIR L...

Page 195: ...brazí na displeji Nastavení hodin Příklad nastavení 14 hodin 25 minut Stiskněte dvakrát tlačítko prodlení zastavení Dvojtečka začne blikat Zadejte čas stisknutím náležitych tlačítek času Čas se zobrazí na displeji a dvojtečka bliká Stiskněte jednou tlačítko prodlení zastavení Dvojtečka přestane blikat a čas je zadán POZNÁMKA 1 Pro nové nastavení času opakujte všechny uvedené kroky 2 Čas zůstane zo...

Page 196: ...í Stiskněte tlačítko Start POZNÁMKA 1 Pro dvou nebo třífázové vaření nastavte před stisknutím tlačítka Start znovu úroveň vykonu v režimu Microwave a délku vaření Např Zapékané pokrmy 10 minut úroveň High pro uvedení pokrmu do varu 60 minut úroveň Simmer pro vaření 10 minut úroveň Warm pro rozvinutí chuti 2 Dobu odstavení lze naprogramovat po nastavení úrovně vykonu Microwave a nastavení času 3 V ...

Page 197: ...EHŘÍVÁNÍ 1 Při předehřívání neotvírejte dvířka Po předehřívání se ozvou 3 zvukové signály a na okénku displeje bude blikat písmeno P Pokud po předehřátí nejsou otevřena dvířka trouby trouba bude 30 minut udržovat zvolenou teplotu Po 30 minutách se trouba automaticky vypne a zobrazí čas 2 Pokud chcete vařit bez předehřátí pak po vyběru vykonu v režimu Grill zvolte délku vaření a stiskněte tlačítko ...

Page 198: ... vekčním vaření lze vařit na jedné nebo dvou úrovních Vaření v přihrádkách viz strana CZ 15 Použití příslušenství Jednoúrovňové vaření V případě použití otočného talíře Kovovy talíř Skleněny talíř Kulatá mřížka Kovovy talíř Skleněny talíř Grill Convection Convection konvekční vaření Vaření v režimu Convection Nastavte požadovanou teplotu Zvolte délku vaření až 99 minut 90 sekund Stiskněte tlačítko...

Page 199: ...bez předehřátí pak po vyběru požadované teploty zvolte délku vaření a stiskněte tlačítko Start POZNÁMKA 1 Pokud je zvoleny čas vaření kratší než jedna hodina čas se bude odpočítávat po jedné sekundě 2 Pokud zvoleny čas přesahuje jednu hodinu čas se bude odpočítávat po minutě dokud se na displeji nezobrazí 1H 00 1 hodina Na displeji se pak zobrazí minuty a sekundy a odpočítávání bude probíhat po se...

Page 200: ...kládejte nádobu s jídlem které váží více než 5 kg 4 PŘI VYJÍMÁNÍ JÍDLA A PŘÍSLUŠENSTVÍ PO VAŘENÍ POUŽÍVEJTE VŽDY KUCHYŇSKÉ RUKAVICE TROUBA A PŘÍSLUŠENSTVÍ BUDOU VELMI HORKÉ 5 Při vyjímání jídla vytáhněte přihrádku z poloviny a poté vyjměte jídlo Drátěná přihrádka se pevně usadí na místě 6 Pokud pečete déle než 20 minut při vysoké teplotě více než 210 C je lepší otočit přihrádky v polovině vaření P...

Page 201: ...ykonu Microwave 1000 W dostupná Při normálním používání by to nebylo vhodné pokrm by byl uvařeny před zhnědnutím Použití příslušenství Kovovy talíř Skleněny talíř Grill Convection Microwave Kulatá mřížka Kovovy talíř Skleněny talíř Kovovy talíř Skleněny talíř nebo nečinné 10 min 1 min 10 s 1 h Combi Nastavte vykon v režimu Microwave Nastavte požadovanou délku vaření až 9 hodin 99 minut POZNÁMKA K ...

Page 202: ...rovně Vysoká a dvakrát pro úroveň Střední Nastavte požadovanou teplotu Vykon grilování je přednastaven na úroveň Nízká nečinné 10 min 1 min 10 s 1 h Combi Nastavte požadovanou délku vaření až 9 hodin 99 minut Stiskněte tlačítko Start nečinné 10 min 1 min 10 s 1 h Nastavte požadovanou úroveň vykonu v režimu Microwave Stiskněte tlačítko Combination Combi POZNÁMKA K PŘEDEHŘÍVÁNÍ Při vaření v režimu C...

Page 203: ...dách 2 Pokud zvoleny čas přesahuje jednu hodinu čas se bude odpočítávat po minutách dokud se na displeji nezobrazí 1H 00 1 hodina Na displeji se pak zobrazí minuty a sekundy a odpočítávání bude probíhat po sekundách 3 V případě potřeby můžete nastavenou délku prodloužit během vaření Délku vaření prodloužíte stisknutím tlačítka 1 min Čas lze přidávat po jedné minutě až do 99 minut 4 Po stisknutí tl...

Page 204: ...teaky kotlety po 100 až 400 g Po zvukovém signálu otočte 400 2000 g Velké kusy masa pečeně celé kuře Po zvukovém signálu otočte 70 400 g Pro ohřátí zmrazeného chleba pečiva a rohlíků Odstraňte veškery obal a umístěte na kulatou mřížku na kovovém talíři položené na skleněném talíři Položte cely velky bochník přímo na kovovy talíř Po zvukovém signálu otočte POZNÁMKA 1 Trvá li rozmrazování déle než 6...

Page 205: ...ředpokládá se že teplota zmrazenych potravin je 18 C až 20 C u ostatních typů potravin se předpokládá 5 C až 8 C teplota v chladničce Programy pro ohřev těstovin ryže a programy pro ohřev polévek jsou vhodné pro potraviny které mají pokojovou teplotu nebo teplotu jako v chladničce 5 Chcete li zabránit jakymkoli chybám při programech s automatickym čidlem zajistěte aby skleněny i obyčejny talíř byl...

Page 206: ...nádobě na kulatou mřížku na kovovém talíři položeném na skleněném talíři Ohřev a zapékání čerstvych gratinovanych pokrmů Odstraňte veškery obal a umístěte gratinovany pokrm do žáruvzdorné nádoby na kulatou mřížku na kovovém talíři položeném na skleněném talíři 1 Ohřev polévky 300 1200 g Ohřev polévek v balení Tetra Pak z konzervy nebo domácích polévek Všechny pokrmy by měly mít pokojovou teplotu n...

Page 207: ...ch stránkách uvádí doporučenou hmotnost a příslušenství Kategorie Hmotnost Příslušenství Pokyny Ohřev a zapékání vrchní části čerstvé pizzy Odstraňte veškery obal a položte pizzu na kulatou mřížku na kovovém talíři umístěném na skleněném talíři 7 Ohřev čerstvé pizzy 150 800 g 9 Ohřev čerstvych pokrmů z křehké ho těsta 150 900 g Ohřev předvařenych čerstvych pokrmů z křehkého těsta Odstraňte veškery...

Page 208: ...o nebo telecího masa Položte maso na žáruvzdornou misku na kovovém talíři umístěném na skleněném talíři Po zvukovém signálu otočte Vaření hovězího masa Položte maso na misku na kovovém talíři umístěném na skleněném talíři Po zvukovém signálu otočte Vaření čerstvého hovězího žebra s kostí Položte hovězí žebro v žáruvzdorné nádobě na vysokou grilovací mřížku na kovovém talíři umístěném na skleněném ...

Page 209: ...izzy nebo koláčů s dvojitou kůrkou Kategorie Hmotnost Příslušenství Pokyny 4 6 porcí 6 8 porcí 8 10 porcí 20 Koláč 21 Koláč 22 Koláč Pečení koláčů ze syrovych přísad recepty najdete v kuchařce např slané koláče slany koláč z oblasti Lorraine houbovy koláč cibulovy koláč špenátovy koláč Sladké koláče tvarohovy koláč rebarborovy koláč jablkovy koláč Zvolte automatickou nabídku pečení koláčů Tart sti...

Page 210: ...stavit paměť 2 stiskněte dvakrát tlačítko paměti Chcete li vybrat paměť 3 stiskněte třikrát tlačítko paměti POZNÁMKA 1 Automatické programy nelze naprogramovat do paměti 2 Předehřátí v režimu Convection nelze naprogramovat do paměti 3 Do paměti lze uložit pouze jednofázové vaření Dvoufázové a třífázové vaření uložit nelze 4 Nastavení nového programu vaření do paměti zruší předchozí uloženy program...

Page 211: ...čítávat po sekundách 3 Zpožděny start nelze naprogramovat před žádnym automatickym programem Stiskněte tlačítko prodlení odstavení Nastavte zpoždění stisknutím tlačítek času až 99 minut 90 sekund Nastavte požadovany program vaření a délku vaření Stiskněte tlačítko Start Např Opožděny start 1 hodina Úroveň High 10 min Úroveň Simmer 20 min jednou jednou jednou pětkrát dvakrát nečinné nečinné nečinné...

Page 212: ...né doby Např 2 Pokud jsou dvířka trouby při odstavné době nebo v režimu minutového časovače otevřena čas v okénku displeje se bude nadále odpočítávat 3 Tuto funkci lze využít také jako časovač V takovém případě stiskněte tlačítko prodlení odstavení nastavte čas a stiskněte tlačítko Start Např Programování odstavné doby po vaření Úroveň High 4 min Odstavná doba 5 min Úroveň High 2 min nečinné Odsta...

Page 213: ...ovlnné trouby Ohřáty vzduch z trouby vychází větracími otvory Do vzduchu se nedostávají žádné mikrovlny Větrací otvory nesmějí byt při vaření blokovány Ot Při vaření v režimu COMBINATION se z mikrovlnné trouby ozyvá hučení a cvakání Co tyto zvuky způsobuje Od Zvuky se ozyvají při automatickém přepínání z režimu Microwave do režimu CONVECTION GRILL pro vytvoření kom binovaného nastavení To je v poř...

Page 214: ...s je nutné vyjmout skleněny talíř a vyčistit jej Omyjte talíř v teplé vodě se saponátem nebo v myčce 7 Nosny vozík a dno mikrovlnné trouby je třeba pravidelně čistit aby se zabránilo nadbytečné hlučnosti Povrch dna trouby stačí očistit jemnym čisticím prostředkem a horkou vodou a pak jej osušit čistou suchou utěrkou Nosny vozík lze omyt vodou s jemnym saponátem Pára která se hromadí při opakovaném...

Page 215: ...í domácnosti Tento symbol na vyrobcích a nebo v průvodní dokumentaci znamená že použité elektrické nebo elektronické vyrobky nepatří do běžného domovního odpadu Pro řádné zpracování regeneraci a recyklaci předejte tyto vyrobky do určenych sběrnych míst kde budou bezplatně přijaty V některych zemích je možné vracet vyrobky místnímu prodejci při nákupu nového podobného produktu Správná likvidace vyr...

Page 216: ... 3 A megfelelő működés érdekében biztosítson elégséges légáramlást a sütő körül Pult teteje Telepítés és csatlakoztatás Nyitott 10 cm 15cm 5cm Beépítve Ez a sütő beépíthető egy fali szekrénybe a megfelelő készlet a fehér NN TKA80W NN TKA80M ezűst segítségével amely beszerezhető a helyi Panasonic márkakereskedőtől Hu 1 Használat a pulton a Biztosítson legalább 15 cm szabad helyet a sütő felett 10 c...

Page 217: ...dékok és ételek nem melegíthetők zárt edényekben mivel azok felrobbanhatnak 7 A készülék nem használható csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességű illetve hiányos tapasztalattal és jártassággal rendelkező személyek beleértve a gyermekeket is által kivéve ha egy a biztonságukért felelős személy felügyelete és útmutatása mellett használják azt Ügyelni kell arra hogy gyerekek ne játsszanak...

Page 218: ...rvizhez Kiegészítők A sütő különböző tartozékokkal kerül szállításra Mindig tartsa be a tartozékok használatára vonatkozó utasításokat Üvegtálca 1 Ne működtesse a sütőt ha a görgőgyűrű és az üvegtálca nincsen a helyén 2 Soha ne használjon más típusú üvegtálcát mint a kifejezetten ehhez a sütőhöz tervezett típust 3 Ha az üvegtálca felforrósodott hagyja lehűlni mielőtt tisztítaná vagy vízbe merítené...

Page 219: ...ogy ezt buborékképződés jelezné Ez a forró folyadék hirtelen kifutásához vezet het Ennek megelőzése érdekében tartsa be az alábbi lépéseket a Kerülje az egyenes falú szűk nyakú edények használatát b Ne melegítse túl a folyadékokat c Keverje meg a folyadékot mielőtt a sütőbe helyezné majd keverje meg ismét a főzési idő felénél d Melegítés után hagyja az edényt rövid ideig állni a sütőben majd kever...

Page 220: ... A főzés újrakezdődik amint becsukja az ajtót és megnyomja a Start gombot A sütő világítása bekapcsol amikor kinyitja az ajtót 2 Sütő ablaka 3 Ajtó biztonsági záró rendszere 4 Sütő szellőző nyílása 5 Vezérlőpanel 6 Üvegtálca 7 Görgőgyűrű 8 Külső szellőző nyílások 9 Fémtálca 10 Rács 11 Zománcozott polc 12 Rács polc 13 Sínek a 2 szintű sütéshez 1 2 3 4 5 7 8 6 9 10 12 11 13 ...

Page 221: ...g kombinációs program gombok 15 Start gomb Nyomja meg a start gombot a sütő elindításához Ha a sütés közben kinyitja az ajtót vagy egyszer lenyomja a Stop Törlés gombot akkor a Start gombot ismét le kell nyomni a sütés folytatásához 12 Stop Törlés gomb Sütés előtt egy gombnyomás törli a beprogramozott utasítá sokat Sütés közben egy gombnyo más átmenetileg leállítja a sütési programot A második gom...

Page 222: ... stb Előmelegítés nélkül Csak üveg forgóasztal Mikrohullám ozható fém mentes Grill Hús vagy hal grillezése Toast grillezés Gratin ételek vagy habcsókok színezése Előmelegítés szükséges Üveg forgó tálca fém tálca rács Hőálló fém edényt lehet használni HŐLÉGKEVERÉS Rövid sütési idővel rendelkező kisméretű tészták sütése leveles vajas tészta sütemények göngyölt sütemények Különleges sütés szuflék hab...

Page 223: ...emények és pudingok készítése barnítással tésztá ban sült sós sodók piték és torták sütése Előmelegítés javasolt Üveg forgó tál fém tál rács az utóbbi esetében az étel méretétől függően Mikrohullám ozható és hőálló Csak fémtál cán haszná landó fém süteményes formák NE HASZNÁLJON rugalmas sütő formákat grill mikrohullám hőlégkeverés mikrohullám grill hőlégkeverés mikrohullám Grill Hőlégkeverés Vörö...

Page 224: ...ja meg FRANCAIS Nyomja meg NEDERLANDS Nyomja meg ITALIANO Szöveges utasítás Ezek a típusok rendelkeznek egy egyedülálló funkcióval a szöveges utasítással amely segít a mikrohullámú sütő irányításában Bekapcsolás után nyomja meg a Start gombot a megfelelő nyelv kiválasztásához Amint megnyomja a gombokat a kijelző a következő utasításra vált kizár va a hibázás kockázatát Ha valamilyen okból meg kívá...

Page 225: ...s gombot Az időpont újra látható lesz a kijelzőn Órabeállítás Példa 14 25 beállításához Nyomja meg a Kés leltetés Várakozás gombot kétszer A kettőspont elkezd villogni Adja meg az időt a megfe lelő időgomb megnyomá sával Az idő megjelenik a kijel zőn és a kettőspont villog ni kezd Nyomja meg a Késlelte tés Várakozás gombot egyszer A kettőspont abbahagyja a villogást és az időbe állítás rögzül MEGJ...

Page 226: ...nergiaszintet A sütési idő beállítása Nyomja meg a Start gombot MEGJEGYZÉS 1 2 vagy 3 lépcsőben történő sütéshez a Start gomb megnyomása előtt ismételje meg a mikro hullám energiaszint és a sütési idő beállítást Pl Serpenyő Magas energiaszint 10 perc a ragu felforralásához Párolja 60 percig a főzéshez Melegítse 10 percig hogy kialakulhassanak az ízek 2 A mikrohullámú energiaszint és az idő beállít...

Page 227: ...ELEGÍTÉSSEL KAPCSOLATBAN 1 Ne nyissa ki az ajtót az előmelegítés alatt Előmelegítés után 3 hangjelzés hallható és egy P betű villog a kijelzőn Ha a sütő ajtaját nem nyitja ki az előmelegítés után a sütő 30 per cig fenntartja a kiválasztott hőmérsékletet 30 perc elteltével a sütő automatikusan kikapcsol és a kijelzőn az idő jelenik meg 2 Ha előmelegítés nélkül kíván főzni a kívánt hőmérséklet kivál...

Page 228: ...őlégkeverés módban és a 100 C Egy vagy két szinten is lehet sütni a hőlégkeveréses sütés alkalmazásával A polcos sütéssel kapcsolatosan ld a Hu 15 részt Kiegészítők használata Egy szintű sütéshez Ha a forgótányért használja Fémtálca Üvegtálca Rács Fémtálca Üvegtálca Grill Hőlégkeverés Hőlégkeverés Sütés hőlégkeveréssel A sütési idő beállítása A sütési idő beállítása 9 óra 99 percig Nyomja meg a St...

Page 229: ...ül kíván főzni a kívánt hőmérséklet kiválasztása után állítsa be a főzési időt és nyomja meg a Start gombot MEGJEGYZÉS 1 Ha a kiválasztott főzési idő kevesebb mint egy óra a visszaszámlálás másodpercben történik 2 Ha a kiválasztott főzési idő több mint egy óra a visszaszámlálás percben történik az 1H 00 1 óra eléréséig A kijelző ezután percben és másodpercben mutatja az időt és másodpercenként szá...

Page 230: ...yes polcokra 5 kg nál nagyobb tömegű ételt 4 MINDIG HASZNÁLJON KESZTYŰT AMIKOR SÜTÉS UTÁN ÉTELT VAGY TARTOZÉKOKAT VESZ KI MIVEL A SÜTŐ ÉS A TARTOZÉKOK NAGYON FELFORRÓSODHATNAK 5 Ha ételt vesz ki csak félig húzza ki a polcot és távolítsa el az ételt A rácsos polc bekattan a helyére 6 Ha a sütés 20 percnél hosszabb nagy energiaszinten 210 C felett tanácsos a sütési idő felénél kicserélni a polcokat ...

Page 231: ...használható Erre a normális használat mellett nincs is szükség az étel megfőne mielőtt kellőképpen megpirulna Kiegészítők használata Fémtálca Üvegtálca Grill hőlégkeverés mikrohullám Rács Fémtálca Üvegtálca Fémtálca Üvegtálca vagy nem használható 10 min 1 min 10 s 1 h Combi A kívánt mikrohullám energiaszint beállítása A sütési idő beál lítása max 9 óra 99 percig MEGJEGYZÉS AZ ELŐMELEGÍTÉSSEL KAPCS...

Page 232: ...sony szinthez A sütési idő beállí tása A Grill ener giaszint Magas értékre van előre beállítva nem használható 10 min 1 min 10 s 1 h Combi A kívánt sütési idő beállítása max 9 óra 99 percig Nyomja meg a Start gombot nem használható 10 min 1 min 10 s 1 h A kívánt mikrohullám energiaszint beállítása Nyomja meg a Kombináció gombot Combi MEGJEGYZÉS AZ ELŐMELEGÍTÉSSEL KAPCSOLATBAN A sütő a kombinációs ...

Page 233: ...nik 2 Ha a kiválasztott főzési idő több mint egy óra a visszaszámlálás percben történik az 1H 00 1 óra eléréséig A kijelző ezután percben és másodpercben mutatja az időt és másodpercenként számol vissza 3 Meghosszabbíthatja a sütési időt a sütés közben ha szükséges Nyomja le az 1 min gombot a sütési idő növeléséhez Az időt 1 perces lépésekkel lehet növelni max imálisan 99 percig 4 A Start gomb meg...

Page 234: ...k 100 1 600 g Kisebb húsdarabok csiga mártások halfilé steak sertés szeletek mindegyik 100 g és 400 g között A sípoláskor fordítsa meg 400 2 000 g Nagy húsdarabok pecsenyék egész csirke A sípoláskor fordít sa meg 70 400 g Mélyhűtött kenyér tekercsek és croissant felmelegítéséhez Távolítsa el a csomagolást és he lyezze a magas rácsra a fémtálcá ra vagy az üvegtálcára A nagy méretű egész húsokat köz...

Page 235: ...lőtt az idő megjelenik a kijelzőn 4 A fagyott étel hőmérséklete körülbelül 18 C és 20 C között van egyéb étele ké 5 C és 8 C között mozog hűtő hőmérséklet A tészta rizs újramelegítő és a leves újramelegítő programok a hűtő vagy szobahőmérsékletű ételek számára megfelelők 5 Az Automatikus érzékelő programok tévedéseinek kiküszöbölése érdekében biztosítsa hogy az üvegtálca és a tányér száraz legyen ...

Page 236: ...tálba a magas rácsra a fémtálcára vagy az üvegtálcára Friss csőben sült újramelegítéséhez és barnításához Távolítsa el a cso magolást és helyezze a csőben sültet egy hőálló tálba a magas rácsra a fémtálcára vagy az üvegtálcára 1 Leves újramele gítése 300 1200 g Dobozos konzervdobozos vagy házi készítésű levesek újramele gítése Minden ételnek hűtő vagy szobahőmérsékletűnek kell lennie Keverje meg a...

Page 237: ...eg 2 Kövesse a következő oldalakon található ábrákat amelyek a javasolt súlyokat és a használandó tartozékokat tartalmazzák Kategória Súly Kiegészítők Utasítások Frissen vásárolt pizza tetejé nek megbarnítása és újrame legítése Távolítsa el a csoma golást és helyezze a magas rácsra a fémtálcára vagy az üvegtálcára 7 Friss pizza újramele gítése 150 800 g 9 Friss quiche lepény újramele gítése 150 90...

Page 238: ...gy borjú sütéséhez Helyezze a sertést egy hőálló fej jel lefelé fordított edénybe a fém tálcára üvegtálcára A sípoláskor fordítsa meg Friss marhasült készítéséhez Helyezze a marhahúst egy hőálló lapos edénybe a fémtálcára vagy az üvegtálcára A sípoláskor fordít sa meg Friss sült oldalas csonttal együtt sütéséhez Helyezze a marhahúst egy hőálló tálba a rácsra a fémtálcára vagy az üvegtálcára Nagyob...

Page 239: ...z automatikus menüt pizzasütéshez vagy dupla rétegű torták sütéséhez Kategória Súly Kiegészítők Utasítások 4 6 adag 6 8 adag 8 10 adag 20 Torta 21 Torta 22 Torta Nyers összetevőkből készített torta sütéséhez ld a szakácskönyv receptjeit Pl tésztában sült sós sodó gomba torta hagymatorta parajtorta Édes torta Bourdaloue torta sajttor ta rebarbaratorta almatorta Válassza ki a Torta auto menüt gombny...

Page 240: ...eállít va A 2 memória kiválasztá sához 2 szer nyomja meg a gombot A 3 memória kivá lasztásához 3 szor nyomja meg a gombot MEGJEGYZÉS 1 Az automatikus programokat nem lehet beprogramozni a memóriába 2 A hőlégkeveréses előmelegítési üzemmódot nem lehet beprogramozni a memóriába 3 A memória csak 1 fokozatú sütést képes tárolni Nem lehet 2 vagy 3 fokozatú sütést tárolni 4 Egy új sütési program memóriá...

Page 241: ...rcben történik 3 A késleltetett indítást nem lehet Automatikus programok elé beprogramozni Nyomja meg a Késleltetés Várakozás gombot Állítsa be a késleltetési időt az Idő gomb nyo mogatásával max 9 óra 99 percig A kívánt sütési program és idő beállítása Nyomja meg a Start gombot pl Késleltetett indítás 1 óra MAGAS energiaszint 10 perc Párolási energiaszint 20 perc egyszer egyszer egyszer 5 ször ké...

Page 242: ...rakozási időt is pl 2 Ha a várakozási idő vagy a percszámlálás közben kinyitja az ajtót a visszaszám lálás folytatódik a kijelzőn 3 Ez a funkció időzítőként is használható Ebben az esetben nyomja meg a Késleltetés Várakozás gombot és nyomja meg a Start gombot pl Sütés utáni várakozási idő beprogramozása Magas energiaszint 4 perc Várakozási idő 5 perc Magas energiaszint 2 perc nem használható Várak...

Page 243: ...tőben lévő levegőt Ez a meleg levegő a szellőzés következtében távozik a sütőből A levegőben nincsenek mikrohullámok A sütő szellőző nyílásait sosem szabad elzárni sütés közben K Zümmögő és kattogó hangok jönnek a sütőből a KOMBINÁCIÓ üzemmód használata során Mi okozza ezt a zajt V A zajok akkor keletkeznek amikor a sütő automatikusan átvált mikrohullámról HŐLÉGKEVERÉSRE GRILLRE a kombiná ciós beá...

Page 244: ...sa tisztítás céljából Mossa el a tálcát meleg szappanos vízben vagy mosogatógépben 7 A görgőgyűrűt és a sütő alsó felszínét rendszeresen tisztítani kell a zajos működés megelőzése érdekében Egyszerűen törölje tisztára a sütő alsó felszínét enyhe mosószerrel és meleg vízzel majd törölje szárazra egy tiszta ruhával A görgőgyűrű enyhe mosószeres vízben elmosható Az ismételt használat során felgyüleml...

Page 245: ...háztartási szemétbe keverni A megfelelő kezelés újrahasznosítás érdekében kérjük vigye ezeket a termékek a kijelölt gyűjtőhelyekre ahol díj mentesen átveszik azokat Egyes országokban egy hasonló új termék meg vásárlása esetén vissza lehet vinni a terméket a helyi kereskedőnek Ennek a terméknek a megfelelő hulladékelhelyezése segít megóvni értékes forrásain kat és megakadályozni bármilyen esetleges...

Page 246: ...E00037P01EP M0807 1 Printed in the UK Panasonic Manufacturing U K Ltd Wyncliffe Road Pentwyn Industrial Estate Cardiff CF23 7XB UK ...

Reviews: