background image

Cambio de la correa

Remplacement de la courroie

Cambie la correa cuando ocurra un olor
a goma quemada causado por el
patinaje excesivo de la correa.

Apague y desconécte la la aspiradora.

Empuje hacia adentro los pestillos

traseros de la boquilla. 

Presione los pestillos laterales hacia

atrás de la boquilla y baje cubierta de la
boquilla. 

Saque el agitador levantándolo
cuidadosamente. 

Saque la correa gastada o rota.

Limpie el agitador y las tapas del
extremo.

Coloque la nueva correa en el eje del
motor y la polea del agitador.
Asegurarse que la correa esté en su
ruta en la guía de la correa como se
muestra.  Mire la ilustración para la
colocación correcta. 

Coloque el agitador en las ranuras de
la boquilla.

Después de instalar el agitador, gírelo
con la mano para asegurarse que la
correa no esté torcida ni apretada y que
rueden libremente todas las piezas.

Reinstale la cubierta de la boquilla
alineando el borde delantero de la
cubierta de la boquilla col la base
inferior y presionando la cubierta.
Asegúrese que el seguros traseros y
laterales sean bloqueados en las
ranuras presionando firmemente. 

Remplacer la courroie dès qu'une odeur
de caoutchouc brûlé se dégage, odeur
causée par le glissement excessif de la
courroie.

Arrêter l'aspirateur et le débrancher.

Appuyer sur le loquet arrière.

Incliner les loquets latéraux vers

l'arrière de la tête d'aspiration et retirer
le couvercle de la tête d'aspiration.

Retirer l’agitateur en le soulevant avec
précaution.

Retirer la courroie brisée ou usée.

Nettoyer l'agitateur et les bouchons.

Enrouler la nouvelle courroie (n

o

de

pièce MC-V380B) autour de l'arbre du
moteur et de la rainure de la courroie.
S'assurer que la courroie est placée
dans la glissière de la courroie comme
le montre l'illustration.

Remettre l'agitateur en place dans la
tête d'aspiration en insérant les
bouchons dans les rainures.

Une fois l’agitateur en place, le faire
tourner avec la main pour s’assurer que
la courroie n’est pas tordue et que
toutes les pièces rotatives tournent
librement.

Remettre le couvercle en place en
alignant l'avant du couvercle avec la
tête d'aspiration et en le déplaçant.
S'assurer que le loquet arrière et les
loquets latéraux sont insérés dans les
fentes en appuyant fermement.

ATTENTION

L'arbre du moteur peut être chaud.

CUIDADO

Eje del motor puede estar caliente

- 49 -

Summary of Contents for MC-UL815

Page 1: ... aspirateur il est recommandé de lire attentivement ce manuel Antes de usar su aspiradora lea completamente estas instrucciones por favor VACUUM CLEANER HOUSEHOLD Aspirateur Aspiradora MC UL815 Operating Instructions Manuel d utilisation Instrucciones de operación Model No No de modèle No de modelo ...

Page 2: ...he Tools 24 26 Tools 28 FEATURES 30 Edge Cleaning 30 Thermal Protector 30 Carpet Bare Floor Selector 32 Dirt Sensor 32 ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER 34 Cleaning Exterior and Tools 34 Emptying Dust Bin 36 38 Cleaning Pre Filter 40 Cleaning Primary Filter 42 44 Removing Clogs 46 Replacing the Belt 48 Replacing HEPA Exhaust Filter 50 Cleaning Agitator 52 Cleaning Dirt Sensor Optics 54 BEFORE REQUEST...

Page 3: ...iques du détecteur de poussière 55 Guide de dépannage 57 Remarques 59 61 Garantie 64 65 Service après vente 68 Información para consumidor 6 Instrucciones importantes de seguridad 9 Identificación de piezas 10 11 Diagrama de características 11 Ensamble 13 Ensamble del mango 13 Conectando la manguera 15 Almacenaje del accesorios 15 Para utilizar la aspiradora 19 Cordón eléctrico 19 Interruptor Pren...

Page 4: ...aner outdoors Replace worn or frayed power cord immediately Unplug from outlet when not in use and before servicing TO AVOID ACCIDENTS Except for hand held vacuum cleaners keep vacuum cleaner on floor not chairs tables steps stairs etc Store vacuum cleaner promptly after each use to prevent accidents such as tripping over power cord or vacuum cleaner Use vacuum cleaner and accessories only in a ma...

Page 5: ...eur S assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic Nous vous remercions d avoir arrêté votre choix sur cet appareil Nous n avons qu un seul but votre entière satisfaction L assemblage approprié et l utilisation adéquate de l aspirateur sont la responsab...

Page 6: ...os resueltos a hacer de usted uno de nuestros muchos consumidores satisfechos El montaje correcto y uso seguro de su aspiradora son sus responsabilidades Su aspiradora está fabricada para el uso de domicilio únicamente Debe guardar la aspiradora en un lugar seco y bajo techo Lea las Instrucciones de operación con cuidado para la información importante de uso y la información de seguridad Se requie...

Page 7: ... handle plug or vacuum cleaner with wet hands 10 Do not put any objects into openings 11 Do not use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow 12 Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts 13 Turn off all controls before unplugging 14 Use extra care when cleaning on stairs Do not put on chairs tables et...

Page 8: ...faces chauffantes 8 Ne pas débrancher en tirant sur le cordon Saisir la fiche et non le cordon pour débrancher 9 Ne pas toucher ni la fiche ni l aspirateur avec les mains mouillées 10 Ne pas introduire d objet dans les ouvertures 11 Ne pas utiliser si une ouverture est obstruée Garder libre de poussière peluche poil ou tout autre matériel qui pourrait réduire le passage d air 12 Éloigner les cheve...

Page 9: ... cordón 9 No tome la ficha o la aspiradora con las manos mojadas 10 No ponga ningún objeto en las aberturas 11 No la use con ninguna abertura bloqueada manténgala libre de polvo hilachas pelo y cualquier cosa que pueda reducir la circulación de aire 12 Mantenga los cabellos ropas sueltas dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes movibles 13 Apague todos los controles ante...

Page 10: ...îtier Power Cord Cordon d alimentation Cordón eléctrico Dusting Brush Cepillo para sacudir Brosse à épousseter Hose Holder Soporte de la manguera Porte tuyau Hose Cover Cubierta de la manguera Couvercle du tuyau Nozzle Boquilla Tête d aspiration Hose Tuyau Manguera Cord Clip Crochet du cordon Soporte del cordón Power Thermal Protector Cord Length Tools 120V AC 60Hz Yes 7 4 m 24 Ft Yes FEATURE CHAR...

Page 11: ...e escape dentro Filtre d évacuation à l intérieur MC V194H Handle Poignée Mango Air Turbine Turbine à air Turbina de aire Belt inside MC V380B Courroie MC V380B Correa dentro à l intérieur Carrying Handle Poignée de transport Mango para transportar Furniture Guard Pare chocs Protector de muebles Alimentation Protecteur thermique Longueur du cordon Accessoires Voltaje Protector termal Extensión de ...

Page 12: ...ochet du cordon Soporte del cordón Handle Screw Vis du manche Tornillo del mango Handle Screw Vis du manche Tornillo del mango CAUTION Do not overtighten Overtightening could strip the screw holes Do not operate the vacuum cleaner without the screw in place DO NOT plug in until assembly is complete Remove handle screw Insert handle with cord clip to the back of the vacuum cleaner as shown Insert s...

Page 13: ...ssif pourrait endom mager les orifices de la vis Ne pas utiliser l aspirateur sans que la vis ne soit en place PRECAUCIÓN No apriete demasiado Si lo aprieta demasiado podría arruinar los orificios para el tornillo No opere la aspirador sin tener instala do el tornillo No enchufe hasta que el montaje esté completo Quite el tornillo del mango Meta el mango con el soporte del cordón en la parte poste...

Page 14: ...he end of the hose onto the hose holder AIR TURBINE Set the bottom of the Air Turbine into the caddy and rotate until Air Turbine snaps into clip Carrying Handle Poignée de transport Mango para transportar Hose Tuyau Manguera Hose Inlet Entrada de la manguera Entrée du tuyau Hose Tuyau Manguera Hose Holder Porte tuyau Soporte de la manguera Air Turbine Turbine à air Turbina de aire Clip Loquet Cer...

Page 15: ...te de la manguera 15 Coloque la aspiradora en la posición vertical Ensamble la manguera a la entrada de la manguera alinear la lengüeta de fijación con el agujero de la entrada de la manguera Estire la manguera sobre la aspiradora coloque la manguera sobre el soporte que esta en el mango Placer l aspirateur à la position verticale Fixer le tuyau à l entrée du tuyau en alignant la languette de verr...

Page 16: ... OPERATE VACUUM CLEANER CAUTION Moving parts To reduce the risk of personal injury DO NOT touch the brush when vacuum cleaner is on Contacting the brush while it is rotating can cut bruise or cause other injuries Always unplug from electrical outlet before servicing Use caution when operating near children ...

Page 17: ...ufe eléctrico antes de dar mantenimiento Tenga cuidado al usar la cerca de niños Insérer fermement le suceur plat dans l aspirateur ATTENTION Pièces en mouvement Afin de réduire le risque de blessure NE PAS toucher la brosse lorsque l aspirateur est en marche Tout contact avec la brosse pendant qu elle tourne peut couper meurtrir ou causer d autres blessures Toujours débrancher le cordon d aliment...

Page 18: ...utlets near the floor Power Cord WARNING Personal Injury and Product Damage Hazard DO NOT place hands or feet under the vacuum cleaner at any time DO NOT plug in if switch is in ON position Personal injury or property damage could result The cord moves rapidly when rewinding Keep children away and provide a clear path when rewinding the cord to prevent personal injury DO NOT use outlets above coun...

Page 19: ...es mains ou les pieds sous l aspirateur NE PAS brancher si le commutateur est en position de marche ce qui pourrait provoquer des lésions cor porelles ou des dommages maté riels Le cordon bouge rapidement lors du réenroulement Garder les en fants à l écart et assurer un par cours libre lors du réenroulement du cordon pour éviter les blessu res NE PAS utiliser de prise au dessus des comptoirs sous ...

Page 20: ...Pull power cord out of vacuum cleaner to desired length Plug the polarized power cord into a 120 Volt outlet located near the floor Make sure the power cord is placed into the cord clip as shown To Rewind Turn off and unplug the vacuum cleaner Hold the plug while rewinding to prevent damage or injury from the moving cord A slight tug will release the locking pawls in the cord reel allowing it to r...

Page 21: ...l enroulement pour éviter blessures et dommages pouvant découler du cordon en mouvement Tirer légèrement pour dégager les cliquets de verrouillage et le cordon s enroulera Tire del cordón para sacarlo de la aspiradora hasta tener la longitud deseada Conecte el cordón eléctrico polarizado en un enchufe de 120 voltios que se encuentre cerca del piso Desprenda el soporte del cordón del sujetador supe...

Page 22: ...elease pedal and pull back on the handle until it releases from its upright position Upright position The handle is normally locked in this position for storage or when using the attachments Push the handle forward until it locks Normal position This position is used for normal cleaning Parallel position This position is used for cleaning under furniture To set to the parallel position Press the h...

Page 23: ...abajo Le manche de cet aspirateur peut être placé sur une des trois positions suivantes verticale normale à l angle ou à plat parallèle au plancher Avec le pied appuyer sur la pédale de réglage de l inclinaison du boîtier et tirer le manche vers soi jusqu à ce qu il se dégage de sa position verticale Position verticale Normalement le manche est verrouillé dans cette position aux fins de rangement ...

Page 24: ...floors and when using tools The agitator does not rotate in the FLOOR position Selector should be placed up in the CARPET position when using vacuum cleaner on carpeted floors Carpet Bare Floor Selector CAUTION Incorrect setting may cause floor or carpet damage NOTE Hold the handle to support the vacuum cleaner when using tools and disconnecting or attaching the hose Disconnect the hose from the v...

Page 25: ... ATTENTION Un réglage incorrect entraînera des dommages aux planchers ou aux moquettes CUIDADO El ajuste incorrecto puede estropear el piso o la alfombra REMARQUE Tenir la poignée pour soutenir l aspirateur lors de l utilisation des accessoires et de l insertion retrait du tuyau Dégager le tuyau de l aspirateur Tirer doucement le tuyau dans le sens de la flèche pour le dégager Il pourrait être néc...

Page 26: ...ng brush while turning the collar to the unlock position Slide the dusting brush toward the end of the hose and turn the collar to the lock position Return brush to original position for storage Dusting Brush Cepillo para sacudir Brosse à épousseter Collar Collar Collet Dusting Brush Cepillo para sacudir Brosse à épousseter 26 ...

Page 27: ...rouillée Faire glisser la brosse à épousseter vers l extrémité du tuyau et faire pivoter le collet à la position verrouillée Retourner la brosse à sa position initiale pour la ranger El cepillo de polvo se conecta a la manguera Para utilizar el cepillo para polvo sostenga este mientras gira el collar en la posición de abrir Resbale el cepillo de polvo hacia el extremo de la manguera y gire el coll...

Page 28: ...apes Stairs Walls The Dusting Brush may be used on the following items Furniture Drapes Stairs Walls Note Always clean tools before using The Air Turbine may be used on the following items Furniture Stairs Operating instructions for the Air Turbine are included with the product 28 ...

Page 29: ...l cepillo para sacudir se puede utilizar en los puntos siguientes Muebles Cortinas Escaleras Paredes Nota Siempre limpie las herramientas antes de usarlas Remarque Toujours s assurer que les accessoires sont propres avant de les utiliser La turbine à air peut être utilisée dans les conditions suivantes Meubles Escaliers Le mode d emploi pour la turbine à air est fourni avec le produit La Turbina d...

Page 30: ...tor off automatically This allows the motor to cool in order to prevent possible damage to the vacuum cleaner TO CORRECT PROBLEM Turn the vacuum cleaner off and unplug the power cord from the outlet to allow the vacuum cleaner to cool and the thermal protector to reset Check for and remove clogs if necessary See REMOVING CLOGS p 46 Also check and replace any clogged filters and empty dust bin if n...

Page 31: ...ndo los residuos de basura en los conductos p 47 Revise y cambie cualquier filtro obstruido y vacié el contenador de basura si es necesario Espere cincuenta 50 minutos enchufe la aspiradora encienda para ver si el protector térmico se a reactivado Protector termal Protecteur thermique Cet aspirateur est muni d un protecteur thermique qui s active automatiquement pour éviter que l aspirateur ne sur...

Page 32: ...Selector should be placed up in the CARPET position when using vacuum cleaner on carpeted floors Carpet Bare Floor Selector CAUTION Incorrect setting may cause floor or carpet damage The electronic dirt sensor is a feature which will detect particles as they pass through the vacuum cleaner The dirt sensor indicator is located on the nozzle of the vacuum cleaner as illustrated When there is little ...

Page 33: ...El ajuste incorrecto puede estropear el piso o la alfombra El sensor de basura electrónico es un articulo que detectara las partículas cuando pasan a través de la aspiradora El sensor indicador de basura esta localizado en la boquila de la aspiradora como esta ilustrado Cuando no hay basura presente o es poca el sensor de basura esta en verde Con la concentración normal o alta de basura el sensor ...

Page 34: ...l Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting Cleaning Exterior and Tools Turn off and unplug the vacuum cleaner Clean exterior using a clean soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry DO NO...

Page 35: ...tes de darle servicio o limpiarla De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente Limpieza del exterior y de las herramientas Nettoyage du boîtier et des accessoires Arrêter l aspirateur et le débrancher Nettoyer l extérieur à l aide d un chiffon propre et doux qui a été trempé dans une solution de détergent doux et d eau puis esso...

Page 36: ...ease and the dust bin will open and the debris will fall out Remove any clogs that might be located in the pre filter See CLEANING PRE FILTER p 40 Shake the dust bin to release any debris that might hang in the pre filter CAUTION Be sure to hold the dust bin over a proper trash container prior to releasing the door of the dust bin Dust Bin Release Button Bouton de dégagement du godet à poussière B...

Page 37: ...pueda colgar en el elemento del filtro Toujours vider le godet lorsque le niveau de poussière atteint la ligne MAX remplissage maximum Saisir la poignée située sur le haut du godet à poussière Appuyer sur le bouton de dégagement du godet à poussière Soulever et sortir afin de retirer le godet à poussière de l aspirateur Appuyer sur le levier de dégagement du godet à poussière pour le vider Retirer...

Page 38: ...re you hear a click sound to indicate that the door is fully latched Place dust bin back into vacuum cleaner by inserting the bottom first and tilting back Push forward and lower dust bin handle to lock dust bin in place Door Couvercle Puerta Door Latch Loquet du couvercle Seguro de la puerta ...

Page 39: ... vers l arrière Appuyer vers l avant et abaisser la poignée du godet pour le fixer en place Para reemplazar el contenedor de polvo Despues de basear el contenedor de polvo cierre la puerta firmamente Acegurese de oír un clic esto indiquar que la puerta esta completamente cerrada Colocar nuevamente el contenedor de polvo en la aspiradora colocando primero la parte inferior e inclinándolo al ensambl...

Page 40: ...er only as needed do not use any detergent or soap Allow pre filter to dry for 24 hours before placing back into vacuum cleaner LOCKED For Use VERROUILLÉ pour l utilisation CERRADO Para Usar UNLOCKED For Cleaning DÉVERROUILLÉ pour le nettoyage ABIERTO Para Vaciar 2 1 Slots Fentes Ranuras Tabs Languettes Langüetas To Reinstall Align the slot on the pre filter with the alignment tab inside dust bin ...

Page 41: ...gente o jabón Permita que el filtro seque por 24 horas antes de instalarlo en la aspiradora Tourner le préfiltre vers la gauche pour l enlever Nettoyer le préfiltre en le tapant légèrement au dessus du récipient à déchets Rincer à l eau le cas échéant sans utiliser de détergent ou de savon Permettre au préfiltre de sécher 24 heures avant de le remettre dans l aspirateur Pour réinsérer Réinsérer le...

Page 42: ...ack into vacuum cleaner NOTE When the cleaning of the filter no longer restores vacuum cleaner suction to full power replace the filter DO NOT operate without primary filter installed DO NOT wash in the dishwasher DO NOT install damp FILTER SCREEN Remove the filter screen The filter CANNOT be washed as it will lose its dust trapping ability Remove the filter and clean by tapping it on a firm surfa...

Page 43: ...atrapar polvo Remover el filtro y límpielo sacudiéndolo en una superficie sólida Il est recommandé de nettoyer le filtre à l eau froide au moins tous les trois mois Vérifier souvent le filtre primaire et le nettoyer lorsqu il est sale Arrêter l aspirateur et le débrancher Retirer le godet à poussière Voir ENTRETIEN DU GODET À POUSSIÈRE p 37 Tirer le loquet du couvercle du godet à poussière et ouvr...

Page 44: ...imario TO REPLACE FILTERS Place the filter screen into the dust bin lid Place the primary filter into the dust bin lid Close the dust bin lid Be sure the lid snaps in place A noticeable click should be heard Reinstall the dust bin into the vacuum cleaner See EMPTYING DUST BIN p 36 44 ...

Page 45: ...endre Réinsérer le godet à poussière dans l aspirateur Voir ENTRETIEN DU GODET À POUSSIÈRE p 37 PARA REMPLAZAR LOS FILTROS Poner el filtro de malla dentro del contenedor de polvo Poner el filtro primario dentro de la tapa del contenedor de polvo Cierre la tapa del compartimiento de polvo Asegúrese que los broches de presión de la tapa estén en el lugar Un clic sensible debe ser oído Reinstale el c...

Page 46: ...the hose areas are free of clogs check the nozzle area Press tab and remove hose cover Remove nozzle hose from hose holder by pressing locking tabs and pulling down on the nozzle hose it may be necessary to slightly twist the nozzle hose to loosen from the hose holder Inspect inlet of nozzle hose and clear any obstructions Replace nozzle hose and hose cover Return the vacuum cleaner to the upright...

Page 47: ...s Substituya la manguera del boquilla y la cubierta de la manguera Retorne la aspiradora a la posición vertical antes de enchufarla en un tomacoriente Si l aspirateur semble ne pas avoir assez de puissance d aspiration voir d abord si le godet à poussière est plein ou si le filtre est obstrué Arrêter l aspirateur et le débrancher Retirer le godet à poussière et vérifier l orifice d entrée du godet...

Page 48: ...ush in rear nozzle latch Press side latches towards back of nozzle and rotate cover from nozzle Remove agitator by carefully lifting out Remove worn or broken belt Clean agitator and the end caps Loop new belt part number MC V380B around motor shaft and agitator belt groove Make sure belt is routed in the belt guide as shown See illustration for correct belt routing Reinstall agitator back into no...

Page 49: ...ados en las ranuras presionando firmemente Remplacer la courroie dès qu une odeur de caoutchouc brûlé se dégage odeur causée par le glissement excessif de la courroie Arrêter l aspirateur et le débrancher Appuyer sur le loquet arrière Incliner les loquets latéraux vers l arrière de la tête d aspiration et retirer le couvercle de la tête d aspiration Retirer l agitateur en le soulevant avec précaut...

Page 50: ...sure foam edge of the filter is facing towards the vacuum cleaner when placing filter into filter compartment Reinstall nozzle cover See REPLACING BELT page 48 Filter cannot be cleaned and should be replaced at least once each year Part Number MC V194H Exhaust Filter Filtre d évacuation Filtre de salida Side Latch Loquet latéral Pestillo laterale Nozzle Cover Couvercle de la tête d aspiration Cubi...

Page 51: ...página 49 Enlever le filtre en le tirant S assurer que le bord en mousse du filtre soit face à l aspirateur lors de la mise en place du filtre dans le logement du filtre Remettre le couvercle de la tête d aspiration Voir Remplacement de la courroie page 49 Ce filtre ne peut être nettoyé et doit être remplacé au moins une fois par année No de pièce MC V194H Tome el filtro de salida y tire hacia afu...

Page 52: ...aced Turn off and unplug the vacuum cleaner Cut off any hair thread string carpet pile and lint entangled around agitator with a pair of scissors Remove agitator See REPLACING BELT p 48 Remove any string or debris located on the end caps Reinstall agitator Cleaning Agitator ...

Page 53: ...MBIO DE LA CORREA pàg 49 Quite los hilos o los residuos ubicados en las tapas de los extremos Reemplace el agitador Nettoyer l agitateur après cinq usages et après chaque changement de la courroie Arrêter l aspirateur et le débrancher Couper tous cheveux fil corde fibre ou peluche enroulés autour de l agitateur avec une paire de ciseaux Retirer l agitateur Voir REMPLACEMENT DE LA COURROIE p 49 Dég...

Page 54: ... maximum performance Clean optic cells When dirt or dust adheres to the optic cells Whenever the dust bin is cleaned To clean the dirt sensor optics remove nozzle cover from vacuum cleaner See REPLACING BELT page 48 Wipe the optic cells with a soft dry cloth Never use cleaners or liquids as they can help speed the recoating of the optic cells and make it necessary to clean them much sooner than no...

Page 55: ...rait accélérer le recouvrement des cellules et rendre nécessaire de les nettoyer plus fréquemment La óptica del sensor de basura consiste de dos células ópticas ubicadas adentro de la entrada de succión Ocasionalmente puede ser necesario limpiar las dos células ópticas para asegurar un máximo rendimiento Limpie las células ópticas Cuando la basura o polvo se adhiere a las células ópticas Cuando se...

Page 56: ... Change clean filters Agitator not turning 1 Broken belt 1 Replace belt 2 Belt installed incorrectly 2 Check BELT CHANGING AND AGITATOR CLEANING Air flow restricted 1 Tool use restricts air flow 1 Check TOOLS with attachment use 2 New carpet fuzz clogged 2 Check CLOG REMOVAL and Sound changes air path clean hose PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION BEFORE REQUESTING SERVICE Review this chart t...

Page 57: ...du moteur 8 Vérifier qu il n y a pas déclenché d obstruction 9 Filtres encrassés 9 Remplacer nettoyer les filtres L agitateur ne tourne 1 Courroie cassée 1 Remplacer la courroie pas 2 Courroie mal installée 2 Consulter REMPLACEMENT DE LA COURROIE ET NETTOYAGE DE L AGITATEUR L utilisation 1 L utilisation d accessoires restreint 1 Consulter UTILISATION DES d accessoires restreint le passage de l air...

Page 58: ...ueos protectión del motor 9 Filtros de seguridad 9 Cambie limpie los filtros El ensamble del 1 Correa rota 1 Cambie la correa agitador no gira 2 Correa instalada 2 Revise CAMBIO DE LA incorrectamente CORREA Restricción del flujo 1 El uso de los accesorios limita 1 Revise USO DE LOS de el uso de el flujo de aire ACCESORIOS los accesorios 2 La pelusa de una alfombra 2 Revise CÓMO ELIMINAR LOS Cambio...

Page 59: ... 59 Notes Remarques Notas ...

Page 60: ... 60 Notes Remarques Notas ...

Page 61: ... 61 Notes Remarques Notas ...

Page 62: ...nty is extended only to the original purchaser of a new product which was not sold as is Carry In or Mail in Service To find a service center please visit http www panasonic com help or call 1 800 211 PANA 7262 IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY PERIOD THE PURCHASER WILL BE REQUIRED TO FURNISH A SALES RECEIPT PROOF OF PURCHASE INDICATING DATE OF PURCHASE AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE CUST...

Page 63: ...at the addresses listed for the warrantor PARTS AND SERVICE WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY ARE YOUR RESPONSIBILITY 63 Customer Services Directory United States and Puerto Rico Obtain Product Information and Operating Assistance locate your nearest Dealer or Service Center purchase Parts and Accessories or make Customer Service and Literature requests by visiting our Web Site at htt...

Page 64: ...p adjustments misadjustment of consumer controls improper maintenance power line surge lightning damage modification introduction of sand humidity or liquids commercial use such as hotel office restaurant or other business or rental use of the product or service by anyone other than a Authorized Servicer or damage that is attributable to acts of God Parts such as disposable dust bags filters belts...

Page 65: ...ntretien d une surtension temporaire de la foudre d une modification de la pénétration de sable de liquides ou d humidité d une utilisation commerciale dans un hôtel un bureau un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location d une réparation effectuée par une entité autre qu un centre de service Panasonic agréé ou encore d une catastrophe naturelle Les pièces et accessoires tels que s...

Page 66: ...or original del producto nuevo que no ha sido vendido como es Llevar al centro de atención o Servicio por correo Para encontrar un centro de servicio favor de visitar http www panasonic com help o llamar al 1 800 211 PANA 7262 SI NECESITA REPARACION DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA A EL COMPRADOR SE LE REQUERIRA PROVEER EL RECIBO DE COMPRA PRUEBA DE LA COMPRA INDICANDO LA FECHA DE LA COMPRA CANTIDAD...

Page 67: ...a por el Emisor de la Garantía PARTES Y SERVICIOS QUE NO ESTAN CUBIERTO POR ESTA GARANTIA LIMITADA SON SU RESPONSABILIDAD Directorio de Servicio a Clientes Estados Unidos y Puerto Rico Obtenga información del Producto y Asistencia del operador localice su agente mas cercano o Centro de Servicio compra de partes y accesorios o solicite un Servicio para Cliente y Literatura visitando nuestro sitio W...

Page 68: ...gratis al 1 800 211 PANA 7262 para encontrar un centro de servicio conveniente No mande el producto a las Executive o Regional Sales Offices No están equipadas para arreglar estos productos Si manda el producto Empaquete con cuidado en el cartón original es posible y mándelo prepagado y con seguro suficiente Ponga una carta con sellos en la que describe su problema con el producto en el exterior d...

Reviews: