background image

- 19 -

Tirer le cordon jusqu’à la longueur
voulue.  Le cordon ne s'enroulera pas
jusqu'à ce que le bouton de rappel du
cordon ait été pressé.

Brancher le cordon polarisé dans une

prise de 120 V près du plancher.

Pour ré en rou ler:  

Dé bran cher l’as pi ra teur.

Te nir la fi che du rant le ré en rou le ment
afin d’évi ter les dom ma ges ou
blessures cau sés par le cor don en
mouvement.  

Appuyer sur le bouton de rappel du
cordon.

Tire del cor dón  para sacarlo del
receptá culo hasta tener la lon gi tud de-
seada.  El cor dón no se en ro lla rá has ta
que opri ma la barra para en ro llar lo.

Conecte el  cordón  eléctrico polarizado
en un enchufe de 120 voltios que se en-
cuentre cerca del piso.

Para enro llar

Desconecte la aspi ra dora.

Sujete el enchufe mien tras enro lla el
cor dón para  impe dir  daño o lesión
cor po ral por el movi miento del cor dón.

Em pu je la boton para en ro llar el cor -
dón eléctri co.

➢  

La extensión del tubo es ajustable y no
requeire el montaje. 

➢  

Para ajustar, empuje hacia abajo en el
botón del tubo y mueva el tubo superior
a la posición dedeada.

➢  

Cuando ajuste la longitud de la vara hay
que tener el POWER NOZZLE  con la
mano o el pie.

➢  

La longueur du tube peut être ajustée. Il
n'y a pas besoin d'assemblage. 

➢  

Pour ajuster, appuyer sur le bouton d'a-
justement et glisser le tube supérieur
jusqu'à la longueur désirée.

➢  

Lorsque vous réglez le tube, il se peut
que vous soyez obligé de stabiliser la
tête motorisée avec la main ou le pied.

Réglage de tube télescopique

Ajustes del tubo telescópico

Interrupteur

Control On-Off

Se lec cio ne una  posición del in te rrup tor
en el man go.

➢ 

OFF

FLOOR

Sólo en cien de el mo tor  del

receptáculo.  La luz es apagada.

CARPET

En cien de los mo to res del

receptáculo y de la Power Nozzle.  La
luz es encidida. 

Sélectionner la position de l’interrupteur
sur la poignée.

➢ 

OFF - Mise hors contact.

FLOOR - Mise en marche du moteur du
chariot seulement.

CARPET - Mise en marche simultanée
des moteurs du chariot et de la tête
motorisée.

Summary of Contents for MC-CL935

Page 1: ...andé de lire attentivement ce manuel Antes de usar su aspiradora lea completamente estas instrucciones por favor VACUUM CLEANER HOUSEHOLD Aspirateur Domestique Aspiradora Domestico Model No N de modèle N de modelo MC CL935 Operating Instructions Manuel d utilisation Instrucciones de operación Wash Filter Laver le filtre ...

Page 2: ... 2 2013 Panasonic Appliances Company of America Division of Panasonic Corporation of North America All rights reserved Tous droits réservés Todos los derechos están reservados ...

Page 3: ... Para Utilizar la aspiradora 17 Performance Safety Features 24 Caractéristiques de performance sécurité 25 Características de rendimientro seguridad 25 Routine Care of Vacuum Cleaner 28 Entretien de l aspirateur Cuidado de rutina de la aspiradora 29 Power Nozzle Care 40 Entretien de la tête motorisée Cuidado de la Power Nozzle 41 Before Requesting Service 46 Guide de dépannage Antes de pedir servi...

Page 4: ...ver vacuum damp or wet surfaces or liquids DO NOT store vacuum cleaner outdoors Replace worn or frayed power cord immediately Unplug from outlet when not in use and before servicing TO AVOID ACCIDENTS Except for hand held vacuum cleaners keep vacuum cleaner on floor not chairs tables steps stairs etc Store vacuum cleaner promptly after each use to prevent accidents such as tripping over power cord...

Page 5: ...É à la page 8 avant d utiliser l aspirateur S assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic Nous vous remercions d avoir arrêté votre choix sur cet appareil Nous n avons qu un seul but votre entière satisfaction L assemblage approprié et l utilisation ad...

Page 6: ...s gracias por comprar este producto Estamos resueltos a hacer de usted uno de nuestros muchos consumidores satisfechos El montaje correcto y uso seguro de su aspiradora son sus responsabilidades Su aspiradora está fabricada para el uso de domicilio únicamente Debe guardar la aspiradora en un lugar seco y bajo techo Lea las Instrucciones de operación con cuidado para la información importante de us...

Page 7: ... handle plug or vacuum cleaner with wet hands 10 Do not put any objects into openings 11 Do not use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow 12 Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts 13 Turn off all controls before unplugging 14 Use extra care when cleaning on stairs Do not put on chairs tables et...

Page 8: ...faces chauffantes 8 Ne pas débrancher en tirant sur le cordon Saisir la fiche et non le cordon pour débrancher 9 Ne pas toucher ni la fiche ni l aspirateur avec les mains mouillées 10 Ne pas introduire d objet dans les ouvertures 11 Ne pas utiliser si une ouverture est obstruée Garder libre de poussière peluche poil ou tout autre matériel qui pourrait réduire le passage d air 12 Éloigner les cheve...

Page 9: ... cordón 9 No tome la ficha o la aspiradora con las manos mojadas 10 No ponga ningún objeto en las aberturas 11 No la use con ninguna abertura bloqueada manténgala libre de polvo hilachas pelo y cualquier cosa que pueda reducir la circulación de aire 12 Mantenga los cabellos ropas sueltas dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes movibles 13 Apague todos los controles ante...

Page 10: ...dal de selección de nivel de pelo de la alfombra Pile Height Indicator Indicateur de la hauteur des brosses Indicator de nivel de pelo de la alfombra Belt Reset Button Botón de restauración Bouton de remise en circuit Handle Quick Release Botón de liberación rápida del mango Bouton de dégagement rapide de la poign e é Telescopic Wand Tubo telescópico Tube télescopique Wand Length Adjust Button Bou...

Page 11: ...Cord Cordon d alimentation Cordón eléctrico Primary Filter inside Filtro primario dentro Filtre primaire à l intérieur Cord Rewind Button Bouton de rappel du cordon Botón de retracción Carrying Handle Poignée de transport Mango para transportar Exhaust Filter Tray Filtro de escape Plateau du filtre Dust Cup Godet à poussière Contenedor de la basura HEPA Media Exhaust Filter inside Filtro de escape...

Page 12: ...ble del tubo Telescoping Wand Tube télescopique Tubo telescópico Lock Button Bouton de blocage Botón de cierre Handle Quick Release Button Bouton de dégagement rapide de la poignée Botón de liberación rápida del mango Wand Quick Release Pedal Pédale de dégagement rapide du tube Pedal de liberación rápida del tubo Handle Poignée Mango Wand Button Bouton du tube Botón del tubo Power Nozzle Tête moto...

Page 13: ...dale de dégagement rapide du tube et retirer le tube de la tête motorisée POIGNÉE Insérer la poignée dans le tube jusqu à ce que le bouton de blocage s enclenche en place S assurer que le tuyau souple n est pas tortillé Pour enlever Appuyer sur le bouton de dégagement rapide de la poignée et tirer la poignée vers le haut POWER NOZZLE Introduzca el tubo en la power nozzle hasta que el botón del tub...

Page 14: ...lign the tab on the wand with the slot in the caddy Press the caddy onto the wand and snap the caddy into place Hose Latch Tab Languette de blocage du tuyau Pestaña de sujeción de la manguera Notch Fente Ranura Tab Languette Pestaña Slot Fente Ranura Caddy Porte accessorie Bandeja Install the crevice tool and dusting brush into the caddy as shown Crevice Tool Herramienta para hendiduras Suceur pla...

Page 15: ...cher sur le tube Insérer le suceur plat et la brosse à épousseter dans le porte accessoires Incline la aspiradora hacia atrás Introduzca la parte posterior del mango en el orificio frontal de la aspiridora haste que este quede sujetado a la aspiridora NOTA La aspiradora no encenderá al menos que la manguera este conectada completamente en su lugar Para Retirar Levante el pestillo de la mangueara y...

Page 16: ... fully in the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician to install the proper outlet DO NOT CHANGE THE PLUG IN ANY WAY Only use outlets near the floor WARNING Personal Injury and Product Damage Hazard DO NOT place hands or feet under the vacuum cleaner at any time DO NOT plug in if switch is in ON position Personal injury or property damage could result The c...

Page 17: ...na forma polarizada al enchufe solamente Si el enchufe no cabe completamente en el enchufe invierta el enchufe Si todavía no cabe contacte a un electricista calificado para que instale el enchufe apropiado NO CAMBIE EL ENCHUFE DE NINGUNA MANERA Utilice solamente los enchufes cerca del piso AVERTISSEMENT Risque de lésions corporelles et de dom mages au produit NE PAS placer les mains ou les pieds s...

Page 18: ...down on the wand adjust button and slide the upper wand to the desired height When adjusting the wand length you may have to hold the POWER NOZZLE with your hand or foot Telescopic Wand Adjustments Keep Hand Above This Tab Garder la main au dessus de cet onglet Manténgase la mano arriba esta lengüeta Wand Length Adjust Button Bouton d ajustement de longueur du tube Control de extensión adjustable ...

Page 19: ...co La extensión del tubo es ajustable y no requeire el montaje Para ajustar empuje hacia abajo en el botón del tubo y mueva el tubo superior a la posición dedeada Cuando ajuste la longitud de la vara hay que tener el POWER NOZZLE con la mano o el pie La longueur du tube peut être ajustée Il n y a pas besoin d assemblage Pour ajuster appuyer sur le bouton d a justement et glisser le tube supérieur ...

Page 20: ... raise the height to make some jobs easier such as scatter rugs and some deep pile carpets and to prevent the vacuum cleaner from shutting off Suggested settings are HI Shag deep pile or scatter rugs MED Medium to deep pile LO Low to medium pile XLO Most carpets and bare floors Attention Refer to your carpet manufacturers cleaning recommendations Some more delicate carpets may require that they be...

Page 21: ...OWER NOZZLE El nivel del pelo la alfombra se muestra en el indicador Use el ajuste XLO para obtener la mejor limpieza a fondo Por otra parte quizás se requiera elevar el nivel para facilitar algunas tareas como por ejemplo cuando se trata de tapetes y algunas alfombras de pelo largo y para impedir que la aspiradora se apague Se sugieren los siguientes ajustes HI Pelo muy largo y suelto tapetes alf...

Page 22: ...le is attached turn off and unplug vacuum cleaner before removing wand from Power Nozzle To remove wands from Power Nozzle lock wand in straight up position Press wand quick release pedal with foot and pull the wand straight up and out of Power Nozzle Put attachments on wand as needed Handle Poignée Mango Handle Quick Release Bouton de dégagement rapide de la poignée Botón de liberación rápida del...

Page 23: ...ec le pied appuyer sur la pédale de dégagement rapide du tube et tirer sur le tube tout droit vers le haut pour le faire sortir de la tête motorisée Glisser les accessoires sur l embout du tube si requis CUIDADO NO instale ni retire el mango ni los tubos cuando la aspiradora esté encendida Esto podría causar chispas y dañar los contac tos eléctricos Accesorios del mango Si tiene instalada la POWER...

Page 24: ...es and then plug the vacuum cleaner in and turn back on to see if the motor protector has reset Thermal Protector Motor Protector This vacuum cleaner also has a motor protector by pass valve which prevents motor overheating and damage The valve opens to provide cooling air when a clog prevents normal air flow to the vacuum cleaner suction motor You will notice a change of sound as air rushes throu...

Page 25: ...mettre en marche pour vérifier si le protecteur thermique s est réarmé Protector de motor Protecteur de moteur Cet aspirateur est doté d un protecteur de moteur à soupape qui empêche le moteur de surchauffer et de s endommager La soupape s ouvre pour laisser entrer de l air frais lorsqu une obstruction bloque le débit d air normal vers le moteur d aspiration de l aspirateur Le bruit normalement ém...

Page 26: ...ozzle motor when the brush jams and prevents belt breakage NOTE Canister motor will continue to run TO CORRECT PROBLEM Unplug electrical cord Check brush and brush support areas for excessive lint build up or jamming Clean jammed area TO RESET Press the belt reset button on top of the Power Nozzle Plug in and turn on vacuum cleaner ...

Page 27: ...tector contra so brecargas en la parte arriba de la POWER NOZZLE Enchufar y encen der el bote Le système de protection contre les surcharges arrête le moteur de la tête motorisée lorsque l agitateur reste bloqué pour éviter que la courroie ne se casse Nota Le moteur du chariot continuera cependant de tourner Pour corriger le problème Débrancher le cordon d alimentation Vérifier toute accumulation ...

Page 28: ...cks up dirt Rapidly moving air carries the dirt to the dust cup through the airflow passages The dust cup lets the air pass through while it traps the dirt For best cleaning results keep the airflow passage open Check the starred areas occasionally for clogs Turn off and unplug vacuum cleaner from outlet before checking Cleaning Exterior and Tools Unplug cord from wall outlet Clean exterior using ...

Page 29: ...as vías de aire Examine periódicamente las áreas indicadas con asteriscos para asegurarse de que no estén bloqueadas Desconecte del receptáculo de revisarlo Limpieza del exterior y de los herramientas Nettoyage du boîtier et des accessoires Débrancher le cordon d alimentation de la prise murale Nettoyer l extérieur à l aide d un chiffon propre et doux qui a été trempé dans une solution de détergen...

Page 30: ...rds and downward to release the door The door will swing open and the debris will fall into the trash container Shake the dust cup to release any debris that might hang in the pre filter After the dust cup is empty of debris firmly close the door Make sure you hear a click sound to indicate that the door is fully latched Dust Cup Handle Poignée du godet à poussière Mango de la contenador de bolsa ...

Page 31: ...nedor de polvo cierre la puerta firmamente Acegurese de oír un clic esto indiquar que la puerta esta completamente cerrada Godet à poussière Toujours vider le godet avant le niveau de poussière atteint la ligne MAX remplissage maximum Mettre l aspirateur hors marche et le débrancher Soulever la poignée du godet à poussière située sur le dessus du godet à poussière Retirer le godet à poussière de l...

Page 32: ...e filtro The pre filter is located inside the dust cup Check the pre filter frequently and clean when dirty Remove the dust cup see DUST CUP p 30 Make sure the dust cup is empty Rotate dust cup lid assembly counterclockwise as indicated on the lid and lift off Grasp pre filter and rotate counterclockwise to remove Clean pre filter by gently tapping over a trash container Tap on several sides to en...

Page 33: ...e el pre filtro y gírelo a la izquierda para removerlo Limpie el pre filtro golpeándolo suavemente sobre un contenedor de basura Enjuague con agua fría únicamente NO use ningún detergente o jabón Dejar que las partes sequen por lo menos 24 horas antes de ponerlas en la aspiradora NO lavarlas en la lavadora de trastes NO las instale húmedas Préfiltre Le préfiltre est situé à l intérieur du godet à ...

Page 34: ...s on the pre filter with the alignment tabs inside dust cup lid assembly Rotate pre filter clockwise to lock in place Replace the lower portion of the dust cup by aligning marks as shown UNLOCKED For Cleaning Rotate while pressing downward until marks align as shown LOCKED For Use Reinstall the dust cup See DUST CUP p 30 Tabs Languettes Langüetas Slots Fentes Ranuras ...

Page 35: ...gné tel qu indiqué VERROUILLÉ pour l utilisation Réinsérer le godet à poussière dans l aspirateur Voir GODET À POUSSIÈRE p 31 Para reinstalar Alinee la ranura del pre filtro con la lengüeta localizada dentro del cubo de basura Gire el pre filtro hacia la derecha hasta asegurarlo en su lugar Vuelva a colocar la parte inferior del contenedor de basura alineando las marcas como se muestra UNLOCK para...

Page 36: ...uently and clean when dirty NOTE When the cleaning of the filter no longer restores vacuum cleaner suction to full power replace the filter Remove dust cup See DUST CUP p 30 Pull the dust cup lid latch and open the lid Remove the primary filter Wash with cold water only DO NOT use detergent or soap Squeeze by hand and allow to air dry Allow parts to dry 24 hours before putting back into vacuum cle...

Page 37: ...esión de la tapa estén en su lugar Un clic sensible debe ser oído Reinstale el compartimiento de polvo en la aspiradora ver CONTENADOR DE POLVO pàg 31 Le filtre primaire est situé à l intérieur du couvercle du godet à poussière Il est recommandé de nettoyer le filtre à l eau froide au moins tous les mois Vérifier souvent le filtre primaire et le nettoyer lorsqu il est sale REMARQUE Lorsque le nett...

Page 38: ...ster Remove exhaust filter from filter tray and dispose Replace exhaust filter cartridge Place the new filter cartridge into the exhaust filter tray as shown Reinstall the exhaust filter tray Press into place until it snaps closed Plateau du filtre d évacuation Exhaust Filter Tray Bandeja del filtro WARNING Fire and or Electrical Shock Hazard Do not operate with a clogged exhaust filter or without...

Page 39: ...el filtro de escape esta obstruido o sin el filtro de escape o sin el cartucho del filtro instalado Filtre d évacuation FILTRE D ÉVACUATION HEPA Le filtre d évacuation doit être remplacé lorsqu il est sale Remplacer le filtre lorsque toute sa surface est sale Le filtre NE PEUT PAS être lavé car il perdrait ses capacités de filtration de la poussière Remarque Voir PIÈCES REMPLAÇABLES p 11 pour le n...

Page 40: ...Changing Side Latch Pestillos laterales Loquet latéral Rear Latches Pestillos traseros Loquets arrière Always follow all safety precautions before performing maintenance to the POWER NOZZLE POWER NOZZLE CARE WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner Failure to do so could result in electrical shock or per...

Page 41: ...ctrico Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla De lo contra rio podría producirse un choque eléc trico o causar lesión corporal PARA RETIRAR LA CORREA Voltee la POWER NOZZLE Retire los tornillos de la POWER NOZZLE Voltee la POWER NOZZLE hacia arriba Oprima la guía de liberación y baje el dispositivo giratorio Levante los pestillos traseros Para quitar la cubierta agarre los la...

Page 42: ... there is no gap between the cover and base Turn Power Nozzle upside down and replace two 2 cover screws Side Latch Pestillos laterales Loquet latéral Rear Latches Pestillos traseros Loquets arrière Motor Shaft Arbre du moteur Impulsor del motor Belt Path Chemin de courroie Ruta de la correa End Cap Bouchon Tapa del extremo Agitator Agitateur Agitador Base Base Base Cover Couvercle Cubierta Lift a...

Page 43: ...nstale la banda nueva en la ruta del la correa del agitador después en la flecha del motor Ver Partes Consumibles para el número de la correa pàg 11 Coloque otra vez la unidad del agitador en la POWER NOZZLE Alinee la parte frontal de la cubierta con la base Coloque la cubierta sobre el borde delantero de la base como se muestra Incline la cubierta hacia atrás Ejerza presión firme sobre la cubiert...

Page 44: ...ove any string or debris located on the agitator or end caps Agitator Assembly Assemblage de l agitateur Ensamble del agitador Agitator Cleaning Remove POWER NOZZLE cover Remove the light bulb by pulling straight out To replace the light bulb carefully insert fully into slot Only use a bulb rated 13V AC 9 Watts Replace POWER NOZZLE cover Replacing Headlight Bulb TO CHECK BRUSHES When brushes are w...

Page 45: ...pillo Nettoyage de l agitateur Limpieza del agitador Enlever le couvercle de la tête mo torisée Retirer l ampoule en la tirant tout droit Pour remplacer l ampoule insérer soigneusement l ampoule dans la fente Ne pas utiliser une ampoule de plus de 13 V c a 9 W Remettre le couvercle de la tête mo torisée Retire la cubierta de la POWER NOZZLE Quite la bombilla del portalámparas jalando derecho hacia...

Page 46: ... connections 1 Plug in firmly run when attached unplugged 2 Worn or broken belt 2 See BELT CHANGING 3 Dirty agitator or end caps 3 See AGITATOR CLEANING 4 Tripped overload protector 4 Reset overload protector in Power Nozzle 5 Switch not in CARPET 5 Move switch to CARPET position position Vacuum cleaner picks 1 Wrong pile height setting 1 Adjust setting up moveable rugs 2 Suction too strong 2 Open...

Page 47: ... 3 Protecteur thermique activé 3 Réarmer le protecteur thermique sur chariot L agitateur ne tourne 1 Agitateur débranché 1 Brancher fermement pas 2 Courroie usée ou brisée 2 Consulter REMPLACEMENT DE LA COURROIE 3 Agitateur ou bouchons sales 3 Consulter NETTOYAGE DE L AGITATEUR 4 Protecteur de surcharge 4 Réarmer le protecteur de déclenché sur tête motorisée surcharge 5 Interrupteur non à la posit...

Page 48: ...IMPIEZA DEL AGITADOR 10 Contenador de polvo instalado 10 Consulte CONTENADOR DE POLVO incorrectamente 11 Cubierta del contenador de polvo y el 11 Consulte PRE FILTRO contenador de polvo mal ensamblada La aspiradora 1 Conexiones eléctricas de la 1 Examine las conexiones eléctricas arranca pero se manguera o de la tapa vuelva a conectar los extremos de apaga la manguera 2 Protector contra sobrecarga...

Page 49: ...limentation Cordón electrico Thermal Protector Yes Protecteur thermique Oui Protector termal Sí Cord Reel Yes Enrouleur de cordon Oui Cordón Retractor Sí Tools On Board Yes Accessoires Oui Herramientas Sí 7 3 m 24 ft 120 V AC 60 Hz Specifications Caractéristiques Especificaciones ...

Page 50: ...Rico This warranty is extended only to the original purchaser of a new product which was not sold as is Carry In or Mail in Service To find a service center please visit http www panasonic com help or call 1 800 211 PANA 7262 IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY PERIOD THE PURCHASER WILL BE REQUIRED TO FURNISH A SALES RECEIPT PROOF OF PURCHASE INDICATING DATE OF PURCHASE AMOUNT PAID AND PLACE O...

Page 51: ...Consumer Marketing Company 661 Independence Pkwy Chesapeake VA 23320 PARTS AND SERVICE WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY ARE YOUR RESPONSIBILITY Customer Services Directory United States and Puerto Rico Obtain Product Information and Operating Assistance locate your nearest Dealer or Service Center purchase Parts and Accessories or make Customer Service and Literature requests by visi...

Page 52: ...on faulty installation set up adjustments misadjustment of consumer controls improper maintenance power line surge lightning damage modification introduction of sand humidity or liquids commercial use such as hotel office restaurant or other business or rental use of the product or service by anyone other than a Authorized Servicer or damage that is attributable to acts of God Parts such as dispos...

Page 53: ...ntrôles de l utilisateur d un mauvais entretien d une surtension temporaire de la foudre d une modification de la pénétration de sable de liquides ou d humidité d une utilisation commerciale dans un hôtel un bureau un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location d une réparation effectuée par une entité autre qu un centre de service Panasonic agréé ou encore d une catastrophe naturel...

Page 54: ...olo al comprador original del producto nuevo que no ha sido vendido como es Llevar al centro de atención o Servicio por correo Para encontrar un centro de servicio favor de visitar http www panasonic com help o llamar al 1 800 211 PANA 7262 SI NECESITA REPARACION DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA A EL COMPRADOR SE LE REQUERIRA PROVEER EL RECIBO DE COMPRA PRUEBA DE LA COMPRA INDICANDO LA FECHA DE LA C...

Page 55: ...61 Independence Pkwy Chesapeake VA 23320 PARTES Y SERVICIOS QUE NO ESTAN CUBIERTO POR ESTA GARANTIA LIMITADA SON SU RESPONSABILIDAD Directorio de Servicio a Clientes Estados Unidos y Puerto Rico Obtenga información del Producto y Asistencia del operador localice su agente mas cercano o Centro de Servicio compra de partes y accesorios o solicite un Servicio para Cliente y Literatura visitando nuest...

Page 56: ... llame gratis al 1 800 211 PANA 7262 para encontrar un centro de servicio conveniente No mande el producto a las Executive o Regional Sales Offices No están equipadas para arreglar estos productos Si manda el producto Empaquete con cuidado en el cartón original es posible y mándelo prepagado y con seguro suficiente Ponga una carta con sellos en la que describe su problema con el producto en el ext...

Reviews: