background image

Garantie

Panasonic Canada Inc.

5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3

PRODUIT PANASONIC - GARANTIE LIMITÉE

PROGRAMME D’ÉCHANGE

Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans un
contexte d’utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d’achat original et, dans
l’éventualité d’une défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pièces neuves ou remises à
neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou remis à neuf d’une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix
d’achat. La décision de réparer, remplacer ou rembourser appartient à Panasonic Canada Inc. 

Aspirateurs          Un (1) an

La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou
à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le
produit ne doit pas avoir été « vendu tel quel » et doit avoir été livré à l’état neuf dans son emballage d’origine.   

POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PRÉSENTATION D’UN
REÇU D’ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D’ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE
MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L’ACHAT, EST REQUISE. 

RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS

La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un défaut des matériaux ou à un vice de
fabrication et NE COUVRE PAS l’usure normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie NE COUVRE PAS
NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances causées par des produits non fournis par
Panasonic Canada Inc. ni celles résultant d’un accident, d’un usage abusif ou impropre, de négligence, d’une
manutention inadéquate, d’une mauvaise application, d’une altération, d’une installation ou de réglages impropres, d’un
mauvais réglage des contrôles de l’utilisateur, d’un mauvais entretien, d’une surtension temporaire, de la foudre, d’une
modification, de la pénétration de sable, de liquides ou d’humidité, d’une utilisation commerciale (dans un hôtel, un
bureau, un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location), d’une réparation effectuée par une entité autre
qu’un centre de service Panasonic agréé ou encore d’une catastrophe naturelle.

Les pièces et accessoires tels que sacs jetables, filtres, courroies, ampoules et brosses ne sont pas couverts par la
présente garantie. 

CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN
USAGE PARTICULIER.  PANASONIC CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR
TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU
DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre d’exemples, cette
garantie exclut les dommages relatifs à une perte de temps, le transport jusqu’à et depuis un centre de service agréé, la
perte ou la détérioration de supports ou d’images, de données ou de tout autre contenu en mémoire ou enregistré.
Cette liste n’est pas exhaustive et n’est fournie qu’à des fins explicatives.)

Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les
exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
La présente garantie vous confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir d’autres droits pouvant varier selon votre
province ou territoire de résidence. 

DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS

Pour tout renseignement sur les produits et de l’assistance technique, veuillez communiquer avec :

Centre de service à la clientèle :

Téléphone :

1-800-561-5505

Télécopieur :

(905) 238-2360

Lien courriel : « Soutien client 

contactez-nous 

courriel » à www.panasonic.ca

Pour le remplacement d’un produit défectueux couvert par la garantie, veuillez communiquer avec le revendeur d’origine
ou notre centre de service à la clientèle.

- 58 -

Summary of Contents for MC-CG917

Page 1: ...il est recommandé de lire attentivement ce manuel Antes de usar su aspiradora por favor lea completamente estas instrucciones VACUUM CLEANER HOUSEHOLD Aspirateur Domestique Aspiradora Domestico Model No No de modèle No de modelo MC CG917 Operating Instructions Manuel d utilisation Instrucciones de operación ...

Page 2: ...e Height Settings 24 Using Tools 26 28 Vacuuming Tips 30 FEATURES 30 Overload Protector 30 Hose Swivel 32 Suction Control 32 Power Nozzle Storage 32 Edge Cleaner 34 Thermal Protector 34 ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER 36 Changing Dust Bag 36 Motor Safety Filter Changing 38 Exhaust Filter Changing 40 Cleaning Exterior and Tools 42 POWER NOZZLE CARE 42 Removing Belt 44 Replacing Belt 46 Brush Servici...

Page 3: ...1 Guide de dépannage 53 Garantie 58 Remarques 61 63 Service après vente 64 Table des matières Tabla de contenido Información para consumidor 6 Instrucciones importantes de seguridad 9 Identificación de piezas 10 12 Diagrama de características 13 Montaje 15 Power Nozzle 15 Aspiridora 15 Cubierta 17 Mango 17 Almacenaje de herramientas 17 Aire Turbine y bandeja 19 Para operar la aspiradora 21 Cordón ...

Page 4: ...SHOCK Never vacuum damp or wet surfaces or liquids DO NOT store machine outdoors Replace worn or frayed power cord immediately Unplug from outlet when not in use and before servicing TO AVOID ACCIDENTS Except for hand held cleaners keep machine on floor not chairs tables steps stairs etc Store machine promptly after each use to prevent accidents such as tripping over power cord or machine Use mach...

Page 5: ...résent manuel À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic Nous vous remercions d avoir arrêté votre choix sur cet appareil Nous n avons qu un seul but votre entière satisfaction L assemblage approprié et l utilisation adéquate de l aspirateur sont la responsabilité de l utilisateur Cet aspirateur est destiné à un usage commercial ...

Page 6: ...estros muchos consumidores satisfechos Montaje correcto y uso seguro de su aspiradora son sus responsabilidaes Su aspiradora está fabricada para el uso de commercial Debe guardar la aspiradora en un lugar seco y debajo de techo Lea las Instrucciones de operación con cuidado para la información importante de uso y la información de seguridad Se requiere el cuidado especial cuando pasa la aspiradora...

Page 7: ...thing that may reduce air flow 11 Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts 12 Turn off all controls before unplugging 13 Use extra care when cleaning on stairs Do not put on chairs tables etc Keep on floor 14 DO NOT use vacuum cleaner to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present The fumes fr...

Page 8: ...pouvant empêcher ou réduire la circulation de l air 11 NE JAMAIS approcher vêtements doigts cheveux etc de toute ouverture ou de toute pièce mécanique 12 Couper le contact avant de débrancher le cordon d alimentation 13 Faire preuve de prudence lors du nettoyage dans des escaliers Ne pas déposer l aspirateur sur des chaises tables etc Le laisser sur le plancher 14 NE PAS aspirer des liquides infla...

Page 9: ...ir la circulación de aire 11 Mantenga los cabellos ropas sueltas dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes movibles 12 Apague todos los controles antes de desenchufar 13 Use precauciones extra cuando limpie escaleras No la ponga sobre sillas mesas etc Manténgala sobre el piso 14 No use la aspiradora para levantar líquidos inflamables o combustibles gasolina fluido de limp...

Page 10: ...mpiador de orillas No se muestra Overload Protector Reset Button Protector contra sobrecargas Botón de restauración Protecteur de surcharge Bouton de remise en circuit Pile Height Indicator Indicateur de la hauteur des brosses Indicator de nivel de pelo de la alfombra Headlight Luz Dispositif d éclairage Belt MC V330B Courroie Correa Telescopic Wand Tubo telescópico Tube télescopique Handle Quick ...

Page 11: ...ère Filtro Detrás de la bolsa para polvo Tool Storage Inside Logement des accessoires Almacenamiento para herramientas Power Cord Cordon d alimentation Cordón eléctrico Exhaust Filter Cover Couvercle du filtre d échappement Cubierta del filtro de escape Cord Rewind Bar Barre de rappel u cordon Almacenamiento del cordón eléctrico Dust Bag MC V295H Bolsa para polvo Sac à poussière Canister Chariot R...

Page 12: ...quette Interruptor de encendido apagado de tres posiciones Apagado Piso expuesto Alfombra Combo Brush Brosse combinée Cepillo combinación Crevice Tool Suceur plat Herramienta para hendiduras Floor Brush Brosse à planchers Cepillo para pisos Fabric Brush Brosse à tissu Cepillo para telas Air Turbine Turbine à air Turbina de aire Dusting Brush Cepillo para sacudir Brosse à épousseter Hose Tuyau Mang...

Page 13: ... Extensión Tubo Voltaje subrecargas Luz Herramientas de cordón telescópico 120V AC 60Hz Si Si Si 7 3 m 24 pi Si 12 0A Protecteur Dispositif Longueur Tube Alimentation de surcharge d éclairage Accessoires du cordon télescopique 120 V c a 60 Hz Oui Oui Oui 7 3 m 24 pi Oui 12 0A FEATURE CHART Diagrama de características Tableau des caractéristiques ...

Page 14: ...ivel Pivot du tube Dispositivo giratorio del mango Power Nozzle Canister Hood It is normal for the canister hood to come off when it is opened further than needed Line up the hinges insert them and close the hood to replace it Open canister hood Check dust bag See CHANGING DUST BAG for instructions Check filter See MOTOR SAFETY FILTER CHANGING for instructions ...

Page 15: ... la section Remplacement du sac à poussière Vérifier le filtre de sécurité du moteur Se reporter à la section Remplacement du filtre de sécurité du moteur Abra la tapa del receptáculo Cheque la bolsa de polvo Vea CAMBIAR BOLSA para instruccíones Cheque el filtro Vea REEMPLAZAR FILTRO para instruccíones Il est normal que le couvercle du chariot se détache lorsqu il est ouvert plus que nécessaire Al...

Page 16: ... and pull up on hose Insert handle into wand until lock button snaps in place Be sure the hose is not twisted To Remove Press handle quick release and pull up on handle Notch Fente Ranura Hose Latch Tab Languette de blocage du tuyau Pestaña de sujeción de la manguera Lock Button Bouton de blocage Botón de bloqueo Handle Poignée Mango Handle Quick Release Bouton de dégagement rapide de la poignée B...

Page 17: ...assurer que le tuyau souple n est pas tortillé Pour enlever Appuyer sur le bouton de dégagement rapide de la poignée et tirer la poignée vers le haut Introduzca la parte posterior del mango en el orificio frontal de laspiridora haste que este quede sujetado a la aspiridora NOTA La aspiradora no encenderá al menos que la manguera este conectada completamente en su lugar Para Retirar Levante el pest...

Page 18: ...VE AIR TURBINE Press the latch and lift the Air Turbine out of the caddy CREVICE TOOL FLO O BRUS CO MB O Combo Brush Brosse combinée Cepillo combinación Floor Brush Brosse à planchers Cepillo para pisos Crevice Tool Suceur plat Herramienta para hendiduras Tool Storage Inside Logement des accessoires Almacenamiento para herramientas Release Button Loquet de dégagement Botón de liberation Tool Stora...

Page 19: ...a devant de la turbine à aire dans le porte turbine à aire Appuyer sur la turbine à aire jusqu à ce qu elle s enclenche RETRAIT DE LA TURBINE À AIRE Appuyer sur le loquet et soulever la turbine à aire pour la retirer du porte turbine à aire Las herramientas se guardan a bordo de la aspiradora en el almacén para herramientas Para abrirse presionar el botón de liberación en la cubierta del almacén p...

Page 20: ...r Barre de rappel du cordon Almacenamiento del cordon eléctrico Pull cord out of canister to desired length Cord will not rewind until cord rewind button is pushed Plug cord into 120 volt outlet located near the floor TO REWIND Unplug the vacuum cleaner Hold the plug while rewinding to prevent damage or injury from the moving cord Push cord rewind bar CAUTION Moving parts To reduce the risk of per...

Page 21: ...anera en el enchufe Si la clavija no cabe bien en el enchufe inviértala Si aún no cabe llame a un electricista para que instale un enchufe correcto No altere la clavija de ninguna manera REMARQUE Cet aspirateur est nanti d une fiche polarisée une broche est plus large que l autre pour réduire les risques de choc électrique La fiche ne pourra être insérée dans une prise polarisée que d une seule fa...

Page 22: ...just simply push down on the wand adjust button and slide the upper wand to the desired height When adjusting the wand length you may have to hold the POWER NOZZLE with your hand or foot Telescopic WandAdjustments Keep Hand Above This Tab Garder la main au dessus de cet onglet Manténgase la mano arriba esta lengüeta Wand Length Adjust Button Bouton d ajustement de longueur du tube Control de exten...

Page 23: ...torisée La extensión del tubo es ajustable y no requeire el montaje Para ajustar empuje hacia abajo en el botón del tubo y mueva el tubo superior a la posición dedeada Cuando ajuste la longitud de la vara hay que tener el POWER NOZZLE con la mano o el pie La longueur du tube peut être ajustée Il n y a pas besoin d assemblage Pour ajuster appuyer sur le bouton d ajustement et glisser le tube supéri...

Page 24: ... position by pressing on the handle release pedal Select a pile height setting by pressing the small pedal on the rear The pile height setting is shown in the window Return wands to upright position for storage HandleAdjustments Suggested Pile Height Settings Handle Release Pedal Pédale de dégagement de l inclinaison du manche Pedal de liberación del mango Pile Height Selector Pédale de réglage de...

Page 25: ...O para obtener la mejor lim pieza a fondo Por otra parte quizás se requiera elevar el nivel para facilitar algunas tareas como por ejemplo cuando se trata de tapetes y algunas alfombras de pelo largo y para impedir que la aspiradora se apague Se sugieren los siguientes ajustes XLO Pelo muy largo y suelto tapetes alfombras muy aco jinadas LO Pelo mediano a largo MED Pelo corto a mediano HI La mayor...

Page 26: ...ck wands in upright position Press wand quick release pedal with foot and pull the wands straight up out of POWER NOZZLE Put attachments on wands as needed See page 30 Upper Wand Tubo superior Tube supérieur Lock Button Bouton de blocage Botón del bloqueo Handle Quick Release Bouton de dégagement rapide de la poignée Soltar Rápida Handle Poignée Mango Wand Quick Release Pedal Pédale de dégagement ...

Page 27: ...uyer sur le bouton de blocage et tirer pour séparer la poignée du tube Glisser les accessoires sur l embout de la poignée si requis voir la page 31 Accessoires sur tubes Si la tête motorisée est en place arrêter l aspirateur avant de débrancher la fiche des tubes Pour retirer les tubes de la tête motorisée verrouiller les tubes en position verticale Avec le pied appuyer sur la pédale de dégagement...

Page 28: ...s Furniture Stairs The Crevice Tool may be used on the following items Furniture Cushions Drapes Stairs Walls The Combination Brush may be used on the following items Furniture Drapes Stairs Walls NOTE When separating wands depress lock button completely before pulling wands apart If wand lock button is difficult to depress push the two wands more tightly together to line up the lock button with t...

Page 29: ...brosse combinée peut être utilisée dans les conditions suivantes Meubles Rideaux Escaliers Murs Nota Siempre limpie las herramientas antes de usarlas Remarque Toujours s assurer que les ac cessoires sont propres avant de les utiliser Remarque Enfoncer complètement le bou ton de blocage lors de la séparation des tubes En cas de difficulté pousser les tubes ensemble afin d aligner le bouton avec le ...

Page 30: ...eas can be cleaned without moving the canister Carpeted stairs need to be vacuumed regularly For best cleaning results fully close the suction control FEATURES Overload Protector The overload protector stops the POWER NOZZLE motor when the brush jams and prevents belt breakage NOTE Canister motor will continue to run TO CORRECT PROBLEM Unplug electrical cord Check brush and brush support areas for...

Page 31: ...nettoyées sans déplacer le chariot Les escaliers recouverts de moquette doivent être nettoyés régulièrement Pour de meilleurs résultats fermer complètement le régulateur d aspiration Caractéristiques Características Protecteur de surcharge Protector contra sobrecargas El protector contra sobrecargas detiene el motor del POWER NOZZLE cuando el cepillo se atasca y previene que la banda se reviente N...

Page 32: ...Increase Suction Aumentar aspiración Augmentation de l aspiration Decrease Suction Disminuir aspiración Diminution de l aspiration Power Nozzle Storage The wand has a U shaped flange that slides into the U shaped slot on the canister The slot allows the wands and POWER NOZZLE to be stored with the canister to conserve storage space The canister must be stored on end for this feature to be used The...

Page 33: ... pour les tissus et les moquettes Rangement du de la tête d aspiration Tapa y almacenamiento para POWER NOZZLE El tubo tiene un reborde en forma de U se desliza dentro en una ranura en forma de U de la aspiradora La ranura permite almacenar los tubos y la POWER NOZZLE con el tubo para economizar el espacio requerido para su almacenamiento Para usar esta característica es necesario almacenar el rec...

Page 34: ...og prevents the normal flow of air to the canister motor the thermal protector turns the motor off automatically to allow the motor to cool in order to prevent possible damage to the vacuum cleaner To correct problem turn off and unplug vacuum cleaner remove clogs and or clean replace filters Replace full bag if necessary Wait approximately thirty 30 minutes plug vacuum cleaner in turn on to see i...

Page 35: ...ermitir que el motor se enfríe a fin de evitar posibles daños a la aspiradora Para corregir apague y desenchufe la aspiradora saque las obstrucciones y o limpie cambiar los filtros Reemplace toda la bolsa si es necesario Espere unos treinta 30 minutos enchufe la aspiradora encienda para ver si el protector termal han encendido Si une obstruction empêche l échappement normal de l air au moteur le p...

Page 36: ... Lift bag caddy out of canister Remove cardboard tab from red bag mount by pressing away and lifting up Pull bag out of the red bag mount Raise red bag mount up Note Creasing the cardboard will cause it not to lock in place and dirt may not all go into the bag some will miss the bag and end up in the bag cavity Install bag into slots by pushing down until the cardboard tab locks into position and ...

Page 37: ...irateur Installer le sac dans les fentes en poussant vers le bas jusqu à ce que la languette en carton s enclenche en position et que les trous soient alignés Insérer le porte sac dans le chariot Fermer en enclenchant le couvercle du chariot Brancher l aspirateur NE JAMAIS RÉUTILISER UN SAC À POUSSIÈRE Desconecte el cordón eléctrico de la clavija de la pared Tire del pestillo de la tapa hacia fuer...

Page 38: ...a WARNING Electrical Shock Hazard Do not operate the vacuum cleaner without the motor safety filter Be sure the filter is dry and properly installed to prevent motor failure and or electrical shock Unplug cord from wall outlet Lift rubber retainer and pull out motor safety filter as shown Replace filter White side is mounted facing the dust bag Filter cannot be cleaned and should be replaced at le...

Page 39: ... aspirateur Soulever la retenue de caoutchouc et retirer le filtre de sécurité du moteur comme démontré Remplacer le filtre Le côté blanc est monté face au sac Ce filtre ne peut pas être nettoyé et il doit être remplacé au moins une fois par an Enlever le sac NE PAS LAVER LE FILTRE AVEC DE L EAU NE PAS utiliser l aspirateur sans le filtre AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Ne pas faire foncti...

Page 40: ...ed evenly The filter CANNOT be washed as it will lose its dust trapping ability Pull up on the exhaust filter cover Grasp the exhaust filter and pull out to remove Replace the exhaust filter cartridge carefully positioning it so that the airflow direction indicated on the filter cartridge matches the direction indicated on the vacuum cleaner Close the exhaust filter cover until it snaps into place...

Page 41: ...c électrique Ne pas utiliser avec un filtre d échappement obstrué ou sans le couvercle du filtre ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico No opere con un filtro de escape bloqueado o sin el filtro de escape o la cubierta del filtro de escape instalados FILTRE D ÉCHAPPEMENT HEPA La cartouche du filtre HEPA doit être remplacée quand elle est sale Remplacer le filtre lorsque la surface entière est rec...

Page 42: ...ent and water and wrung dry DO NOT drip water on vacuum cleaner Wipe dry after cleaning DO NOT clean tools in dishwasher or clothes washer Wash tools in warm soapy water rinse and air dry DO NOT use tools if they are wet WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner Failure to do so could result in electrical...

Page 43: ...l air Ne pas utiliser les accessoires s ils sont mouillés Desenchufe de la toma en la pared Limpie la parte exterior con un trapo suave y limpio que se ha metido en una solución de detergente líquido y agua y se ha escurrido hasta que esté seco No deje caer el agua en la aspiradora seque con un trapo después de limpiarla No limpie las herramientas en el lavaplatos ni en la lavadora de ropa Lave la...

Page 44: ...w the steps below Turn POWER NOZZLE over Unscrew the two 2 POWER NOZZLE cover screws Turn POWER NOZZLE right side up Press handle release pedal and lower the swivel To remove cover grasp the sides and pull out Tilt cover forward from back until front snaps free Depress tabs on rear of agitator cover and rotate forward to release from the POWER NOZZLE base Lift agitator assembly out Remove worn bel...

Page 45: ...la courroie usée Desconecte la aspiradora de el contacto Cheque y remueva cabello cuerdas hebras que se enredan frecuentemente en el cepillo y en los soportes del cepillo del POWER NOZZLE Si se enredan excesivamente desconecte el POWER NOZZLE de los tubos y siga los pasos que se mencionan abajo Voltee la POWER NOZZLE Retire los tornillos de la POWER NOZZLE Voltee la POWER NOZZLE hacia arriba Oprim...

Page 46: ...est cover on front edge of base as shown Tilt cover to back Press cover firmly until tabs snap into place Replace cover screws Agitator Assembly Assemblage de l agitateur Montaje del agitador Motor Shaft Arbre du moteur Eje del transmissión del motor Replacing Belt Tabs Languettes Pestaña Agitator Cover Couvercle de l agitateur Cubierta del agitador Cover Couvercle Cubierta Base Base Base ...

Page 47: ...l arrière pour le refermer Appuyer fermement sur le couvercle jus qu à ce que les languettes s enclenchent en place Remettre les vis du couvercle Instale la banda nueva en el agitador después en la flecha del motor Coloque otra vez la unidad del agitador en la POWER NOZZLE Reinstale la cubierta del agitador Alinee la parte frontal de la cubierta con la base Coloque la cubierta sobre el borde delan...

Page 48: ...e agitator assembly Replace belt agitator cover POWER NOZZLE cover and screws See REPLACING BELT Base Support Bars Barres de support de la base Barra de soporte de la base Brush Servicing WARNING Electrical Shock Or Personal Injury Hazard Disconnect electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum...

Page 49: ...de la base PARA CAMBIAR MAZO DEL AGITADOR Retire la cubierta de la POWER NOZZLE la cubierta del agitador correa y ensamble del agitador Consulte Para retirar la correa Reemplazar la agitador Cambie la correa la cubierta del agitator la cubierta de la POWER NOZZLE y los tornillios Consulte Para cambiar la correa AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lé sions corporelles Débrancher avant d...

Page 50: ... areas occasionally for clogs Unplug vacuum cleaner before checking airflow DUST BAG A I R F L O W P A S S A G E Motor Safety Filter Exhaust Filter Removing Clogs Remove POWER NOZZLE cover Push in and turn bulb counter clockwise to remove Replace the bulb Only use a bulb rated 130 V AC 15 Watts Replace POWER NOZZLE cover Push in and turn Enfoncer et tourner Empuje hacia adentro y gire Push in and ...

Page 51: ...a aspiradora crea succión o aspiración que levanta la tierra La tierra es impulsada a través de las vías de flujo aire hasta la bolsa por una rápida corriente de aire La bolsa para polvo permite el flujo de aire pero atrapa la tierra Para lograr los mejores resultados de limpieza mantenga abiertas las vías de aire Examine periódicamente las áreas indicadas con asteriscos para asegurarse de que no ...

Page 52: ...ol and automatically reset Power Nozzle will not 1 POWER NOZZLE connections 1 Plug in firmly run when attached unplugged 2 Worn or broken belt 2 3 See REMOVING BELT and REPLACING 3 Dirty agitator or end caps BELT 4 Tripped overload protector in 4 Remove any items that may be caught POWER NOZZLE or jammed then reset If vacuum cleaner starts and stops again clean agitator and end caps then reset Vac...

Page 53: ...ur se met en 1 Connexions électriques du tuyau 1 Vérifier les connexions reconnecter les extré marche mais s arrête souple ou du couvercle mités du tuyau souple 2 Le protecteur de surcharge de la tête 2 Enlever tout objet pris ou coincé puis remettre en motorisée s est déclenché circuit Si l aspirateur se met en marche et s arrête à nouveau nettoyer l agitateur et les bouchons puis remettre en cir...

Page 54: ...lujo de aire Espere 30 minutos para que el motor se enfríe y se restablezca automáticamente La Power Nozzle no 1 Conexiones de la power nozzle 1 Conecte bien funciona cuando está desconectadas instalada 2 Correa desgastada o rota 2 3 Consulte Cambio de la correa y limpieza 3 Agitador o las Tapas del extremo ésten sucios de cepillo 4 Protector contra sobrecargas de la 4 Retire cualquier objeto ator...

Page 55: ...ty is extended only to the original purchaser of a new product which was not sold as is Carry In or Mail in Service To find a service center please visit http www panasonic com help or call 1 800 211 PANA 7262 IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY PERIOD THE PURCHASER WILL BE REQUIRED TO FURNISH A SALES RECEIPT PROOF OF PURCHASE INDICATING DATE OF PURCHASE AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE CUSTO...

Page 56: ... at the addresses listed for the warrantor PARTS AND SERIVCE WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY ARE YOUR RESPONSIBILITY Customer Services Directory United States and Puerto Rico Obtain Product Information and Operating Assistance locate your nearest Dealer or Service Center purchase Parts and Accessories or make Customer Service and Literature requests by visiting our Web Site at http ...

Page 57: ...p adjustments misadjustment of consumer controls improper maintenance power line surge lightning damage modification introduction of sand humidity or liquids commercial use such as hotel office restaurant or other business or rental use of the product or service by anyone other than a Authorized Servicer or damage that is attributable to acts of God Parts such as disposable dust bags filters belts...

Page 58: ...mauvais entretien d une surtension temporaire de la foudre d une modification de la pénétration de sable de liquides ou d humidité d une utilisation commerciale dans un hôtel un bureau un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location d une réparation effectuée par une entité autre qu un centre de service Panasonic agréé ou encore d une catastrophe naturelle Les pièces et accessoires t...

Page 59: ...dor original del producto nuevo que no ha sido vendido como es Llevar al centro de atención o Servicio por correo Para encontrar un centro de servicio favor de visitar http www panasonic com help o llamar al 1 800 211 PANA 7262 SI NECESITA REPARACION DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA A EL COMPRADOR SE LE REQUERIRA PROVEER EL RECIBO DE COMPRA PRUEBA DE LA COMPRA INDICANDO LA FECHA DE LA COMPRA CANTIDA...

Page 60: ...r el Emisor de la Garantía PARTES Y SERVICIOS QUE NO ESTAN CUBIERTO POR ESTA GARANTIA LIMITADA SON SU RESPONSABILIDAD Directorio de Servicio a Clientes Estados Unidos y Puerto Rico Obtenga información del Producto y Asistencia del operador localice su agente mas cercano o Centro de Servicio compra de partes y accesorios o solicite un Servicio para Cliente y Literatura visitando nuestro sitio Web h...

Page 61: ... 61 Notes Remarques Notas ...

Page 62: ...Notes Remarques Notas 62 ...

Page 63: ... 63 Notes Remarques Notas ...

Page 64: ...ales Offices No están equipadas para arreglar estos productos Si manda el producto Empaquete con cuidado en el cartón original si posible y mándelo prepagado y con seguro suficiente Ponga una carta con sellos en la que describe su problema con el producto en el exterior del cartón No mande el producto a las Executive o Regional Sales Offices No están equipadas para arreglar estos productos What to...

Reviews: