background image

3

VIGTIGE BEMÆRKNINGER VEDRØRENDE SIKKERHED 

DANSK

For at undgå enhver risiko for antændelse, elektrisk stød eller personlig skade tilrådes det at læse nedenstående 

sikkerhedsforanstaltninger grundigt, inden støvsugeren sættes i gang.

•  Dette apparat er ikke beregnet til brug for personer (inklusive børn) med 

reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller med manglende 

erfaring og viden, medmindre de har fået faglig vejledning eller instruktion i 

brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.

• Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.

• Brug ikke støvsugeren med beskadiget ledning eller stik.

•  Hvis el-ledningen bliver beskadiget, bør blive udskiftet af en anerkendt teknisk 

kundeservice eller af en faglært tekniker for at undgå evt. skade på personer.

•  Tag stikket ud af stikkontakten, når den ikke tages i brug, eller når der foretages 

en vedligeholdelsesservice på den. 

•  Sluk for apparatet før stikket tages ud af kontakten. Når stikket tages ud, bør 

der trækkes i selve stikket og aldrig i ledningen.

• Hold i stikket mens ledningen rulles op.

• Tag ikke fat i stikket eller i støvsugeren med våde hænder.

• Benyt ikke filtrene, når de er fugtige efter vask.

• Undgå at opsuge brændstof eller andre brandbare materialer.

• Undgå at opsuge gløder eller glødende aske og skarpe materialer.

• Undgå at opsuge vand eller væske i al almindelighed.

•  Sørg for ikke at holde støvsugeren i nærheden af varmekilder, såsom radiatorer, 

varmeovne, etc.

•  I støvsugeren er der af sikkerhedsmæssige grunde indsat en termisk 

beskyttelsesanordning, der bevirker, at støvsugeren standser i tilfælde af, at 

indsugningsåbningen forstoppes og derved forårsager en overophedning af 

motoren. I så fald bør man trække støvsugerens stik ud af stikkontakten og 

efterprøve, om støvbeholderen og fi ltrene er tilstoppet og ligeså tuber og 

slange. Fjern tilstopningen og vent i omkring 60 minutter, inden støvsugningen 

genoptages.

ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARASU SEGURIDAD

ESPAÑOL

Para evitar cualquier riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños personales, lea atentamente las siguientes precauciones de 

seguridad antes de poner en marcha la aspiradora.

•  Este aparato no está diseñada para ser utilizada por personas (incluyendo 

niños) con reducida capacidad física, sensorial o mental o con poca experiencia 

y conocimientos, a no ser que las personas responsables de su seguridad  les 

vigilen y les instruyan en el manejo de la misma. 

•  Se debe vigilar a los niños para asegurarse que no utilizan del aparato como un juego.

• No utilice el aparato con el cable o la clavija dañada.

•  Esta aspiradora está provista de un cable eléctrico, el cual, en caso de estar 

dañado, deberá ser reemplazado por un Servicio Técnico Autorizado o bien por 

una persona cualificada a fin de evitar posibles daños personales.

•  Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no la utilice o bien 

cuando realice cualquier servicio de mantenimiento. 

•  No desenchufe la aspiradora sin antes haberla parado. Cuando desenchufe, no 

tire del cordón sino de la clavija.

• Sujete la clavija al recoger el cable de alimentación.

• No coja la clavija ni la aspiradora con las manos mojadas.

• No utilice los filtros húmedos después de haberlos lavado.

• No aspire sustancias inflamables o combustibles.

• No aspire cenizas incandescentes, ascuas ni objetos cortantes.

• No aspire agua ni otros líquidos.

•  Mantenga la aspiradora apartada de focos de calor tales como, radiadores, 

estufas, etc.

•  La aspiradora incorpora un protector térmico de seguridad, el cual provoca 

que la aspiradora se pare en caso de que se obstruya la entrada de aspiración 

Y se origine un sobrecalentamiento del motor. En caso de que esto ocurra, 

desenchufe la aspiradora de la toma de corriente y compruebe si el contenedor 

de polvo y los fi ltros están obstruidos, compruebe también Los tubos y la 

manguera.Elimine el atasco y espere unos 60 minutos antes de reanudar el 

trabajo.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE USER

ENGLISH

Before using the vacuum cleaner, please observe these basic precautions.

WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury

•  This appliance is not intended for use by persons (including children) with 

reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and 

knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning 

use of the appliance by a person responsible for their safety.

•  Children should be supervised to ensure that they do not play with the 

appliance.

•  Do not use the appliance if the mains lead or plug is damaged or faulty.

•  If the mains lead is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its 

service agent or similarly qualifi ed persons in order to avoid a hazard.

•  Unplug from the socket outlet when not in use and before cleaning the 

appliance or undertaking maintenance operations. 

•  Turn off the appliance before removing the plug. Do not pull on the mains lead, 

always pull on the plug body itself.

• Hold the plug, when rewinding the mains lead.

•  Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.

•  Do not use wet fi lters after wash, make sure they are completely dry to avoid 

damaging the cleaner.

•  Do not vacuum fl ammable or combustible substances, neither use in areas 

where they may be present.

•  Do not vacuum hot ash, embers or large and sharp objects.

•  Do not vacuum water or other liquids. 

•  Keep the vacuum cleaner away from heat sources such as radiators, fires, 

direct sunlight, etc.

•  This vacuum cleaner is fi tted with a thermal cut-out device which automatically 

turns off the cleaner to prevent overheating of the motor. When this happens, 

disconnect the cleaner from the socket outlet and check the dust compartment 

and fi lters as they may be full or clogged with fi ne dust. Check for any other 

obstructions in the hose or tube.  After removing the obstruction, leave the 

cleaner to cool down until the thermal cut-out resets after approximately 60 

minutes.

ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES PARA A SUA SEGURANÇA 

PORTUGUÊS

Para evitar qualquer risco de incêndio, descarga eléctrica ou danos pessoais, leia atentamente as seguintes precauções de 

segurança antes de pôr o aspirador em funcionamento.

•  Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com 

capacidades mentais, sensoriais ou físicas reduzidas, ou sem experiência e 

conhecimento, a não ser que tenham recebido supervisão ou instrução relativamente 

à utilização do aparelho, por uma pessoa responsável pela sua segurança.

•  As crianças devem ser supervisionadas, para garantir que não brincam com o 

aparelho.

• Não utilize o aspirador com o cabo ou a ficha danificados.

•  Este aparelho está munido de um cabo eléctrico, que, no caso de estar 

danificado, deverá ser substituído por um Serviço Técnico Autorizado ou por 

uma pessoa qualificada a fim de evitar possíveis danos pessoais.

•  Desligue o aparelho da tomada quando não o utilizar ou quando realizar 

qualquer serviço de manutenção. 

•  Não desligue o aparelho da corrente sem antes o ter parado. Quando o 

desligar da corrente, não puxe pelo fio mas sim pela ficha.

• Segure na ficha quando enrolar o cabo eléctrico.

• Não toque na ficha nem no aspirador com as mãos molhadas.

• Não utilize os filtros húmidos depois de os ter lavado.

• Não aspire substâncias inflamáveis ou combustíveis.

• Não aspire cinzas incandescentes, brasas nem objetos cortantes.

• Não aspire água nem outros líquidos.

•  Mantenha o aspirador afastado de focos de calor tais como radiadores, estufas, etc.

•  O aspirador incorpora um protector térmico de segurança, que faz com que o 

aspirador pare no caso de se obstruir a entrada de aspiração e se provocar um 

sobreaquecimento do motor. Caso isto ocorra, desligue o aspirador da tomada 

e comprove se o contentor de pó e os fi ltros estão obstruídos, comprovando 

também os tubos e a mangueira. Elimine o entupimento e espere uns 60 

minutos antes de recomeçar o trabalho.

NORME DI SICUREZZAIMPORTANTI

ITALIANO

Per evitare ogni possibile rischio di incendio, scariche elettriche o lesioni, leggete attentamente le seguenti

norme di sicurezza prima di mettere in funzione l’aspirapolvere.

•  L’apparecchio non è previsto per l’utilizzo da parte di persone (inclusi i bambini) 

con capacità fisiche, sensorie e mentali ridotte oppure con mancanza di 

esperienza o intendimento, a meno che non siano state appositamente istruite 

o siano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza.

•  È necessario sorvegliare i bambini per assicurarsi che non usino l’apparecchio 

come giocattolo.

• Non usare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono deteriorati.

•  Questo l’apparecchio è dotato di un cavo elettrico che, se deteriorato, dovrà 

essere sostituito a cura di un servizio di assistenza tecnica autorizzato oppure 

da un tecnico specializzato, con lo scopo di evitare eventuali lesioni personali.

•  Staccare dalla presa di corrente quando non in uso e prima di pulire 

l’apparecchiatura o di eseguire interventi di manutenzione.

•  Non staccate la spina dell’apparecchio prima di averlo spento. Non tirate mai il 

cavo per staccare la spina dalla presa.

• Tenere in mano la spina durante il riavvolgimento del cavo di alimentazione.

• Non toccate la spina né l’aspirapolvere con le mani bagnate.

• Dopo aver lavato i filtri, non usateli se sono ancora umidi.

• Non aspirate sostanze infiammabili o combustibili.

• Non aspirate cenere incandescente, brace né oggetti taglienti.

• Non aspirate acqua né altri liquidi.

• Tenete l’aspirapolvere lontano da fonti di calore come termosifoni, stufe, ecc.

•  L’aspirapolvere è provvisto di un salvamotore che lo blocca automaticamente 

se la presa di aspirazione è intasata, evitando il surriscaldamento del motore. 

Se ciò accade, staccare l’aspirapolvere dalla presa di corrente e controllare se 

il contenitore raccoglipolvere e i filtri sono intasati; controllare anche i tubi e il 

tubo flessibile. Rimuovere la causa dell’intasamento e attendere circa 60 minuti 

prima di riprendere il lavoro.

Summary of Contents for MC-CG691

Page 1: ...iradora ESPAÑOL Operating Instructions Vacuum Cleaner ENGLISH Manual de Instruções Aspirador PORTUGUÊS Manuale di Istruzioni Aspirapolvere ITALIANO Käyttöohjeet Pölynimuri SUOMI Όδηγίες Χρήσης Ηλεκτρική Σκούπα ΕΛΛΗΝΙΚΑ Instrukcja obsługi Odkurzacz POLSKI Návod k obsluze Návod k obsluze Vysavač ČESKY Instrucţiuni de utilizare Aspirator ROMÂNĂ Kezelési útmutató Porszívó MAGYAR Инструкция за употреба...

Page 2: ...eillés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Ne l utilisez pas lorsque le câble ou la prise sont endommagés Cet appareil est pourvu d un câble électrique qui s il est abîmé devra être remplacé par le fabricant par un service technique agréé ou par une personne qualifiée pour éviter d éventuels dommages personnels Débranchez l appareil de la prise de courant lorsque vous ne l utilisez...

Page 3: ...pliance before removing the plug Do not pull on the mains lead always pull on the plug body itself Hold the plug when rewinding the mains lead Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands Do not use wet fi lters after wash make sure they are completely dry to avoid damaging the cleaner Do not vacuum fl ammable or combustible substances neither use in areas where they may be present Do not v...

Page 4: ... το θερμικό ασφαλείας μετά από 60 λεπτά περίπου WAŻNE INFORMACJE DOTYCĄZCE BEZPIECZEŅSTWA POLSKI Zanim rozpoczniesz eksploatację odkurzacza zwróć uwagę na podane niżej środki ostrożności UWAGA Aby zmniejszyć ryzyko wystąpienie pożaru porażenia prądem i zranienia To urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby w tym dzieci o obniżonych możliwościach fizycznych sensorycznych czy mentalny...

Page 5: ...üléket Ha ez előfordul húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból és ellenőrizze hogy a porrekesz és a szűrők nincsenek e eldugulva vagy eltömődve a fi nom portól Ellenőrizze hogy a tömlő vagy a cső nincs e eldugulva Az eltömődést okozó anyag eltávolítása után kb 60 percig hagyja lehűlni a porszívót hogy a hőkioldó visszaálljon alaphelyzetébe ВАЖНИ ЧКАЗАНИЯ ЗА бЕЗОПАСНОСТ БЪЛГАРСКИ Пред...

Page 6: ...e Probleme haben sollten sehen Sie bitte zuerst hier nach Wenn Ihr Problem hier nicht behoben werden kann wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler Es lässt sich nicht einschalten Überprüfen Sie ob der Stecker fest eingesteckt ist und die Steckdose normal arbeitet Wenn eine thermale Geräteabschaltung aktiviert ist warten Sie bitte ca 60 Minuten bis sie deaktiviert ist Sollte das Produkt weite...

Page 7: ... Suchen Sie nach Blockierungen im Schlauch dem Teleskoprohr und der Düse Reinigen Sie den Filter vor dem Motor Reinigen Sie des Filters vor dem Motor Entnehmen Sie zuerst den Staubbeutel Entnehmen Sie den Filter vor dem Motor und klopfen Sie den Staub heraus Wenn Staub hängen bleibt waschen sie ihn sanft in Wasser und trocknen ihn im Schatten Säubern der Düsen Säubern Sie die Bürste mit einer alte...

Page 8: ...MC CG695 Problemen oplossen Controleer eerst het volgende als u problemen ondervindt Als uw probleem nog steeds niet is opgelost consulteer dan uw plaatselijke verkoper Het gaat niet aan Controleer of het apparaat juist is aangesloten op het stopcontact en of het stopcontact stroom levert Indien de warmtebeveiliging heeft gewerkt wacht totdat deze zich automatisch reset na ongeveer 60 minuten Als ...

Page 9: ...ontroleer op blokkades in de slang telescopische buis en mondstukken Reinig de pre motorfilter De pre motorfilter reinigen Verwijder eerst de stofzak Verwijder de pre motorfilter en klop erop om het stof vrij te maken Maak voorzichtig schoon met water en droog in de schaduw als het stof niet makkelijk verwijderd kan worden Het mondstuk reinigen Gebruik een oude tandenborstel of een vergelijkbaar h...

Page 10: ... MC CG695 uniquement Dépannage Veuillez vérifier les points suivants en cas de problème Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème contacter votre revendeur L aspirateur ne se met pas en marche Vérifiez que la fiche est bien branchée et que la prise électrique fonctionne normalement Si un protecteur thermique de sécurité a été activé attendez environ 60 minutes Si le produit ne fonctionne t...

Page 11: ...mination de la poussière Vérifiez si le tuyau le bras télescopique ou les brosses sont obstrués Nettoyez le filtre central Nettoyez le filtre central Retirez d abord le sac à poussière Retirez le filtre central et tapotez pour faire tomber la poussière Si la poussière ne s élimine pas facilement lavez délicatement avec de l eau et séchez à l ombre Nettoyage de la brosse Avec une vieille brosse à d...

Page 12: ...ning Kontrollera följande först om du får några problem Om problemet inte går att lösa ska du kontakta din lokala återförsäljare Dammsugaren startar inte Kontrollera att kontakten sitter ordentligt i vägguttaget och att vägguttaget fungerar normalt Om en termisk avstängningsenhet har aktiverats ska du vänta i cirka 60 minuter tills denna har återställts Om produkten fortfarande inte fungerar ska d...

Page 13: ...ts Kontrollera om det finns blockeringar i slangen teleskopröret och munstyckena Rengör filtret framför motorn Rengöra filtret framför motorn Avlägsna dammpåsen först Avlägsna filtret framför motorn och knacka för att lossa damm Tvätta försiktigt med vatten och torka i skuggan om dammet inte kan avlägsnas enkelt Rengöra munstycken Använd en gammal tandborste eller liknande verktyg för att rengöra ...

Page 14: ... lignende Børstemunnstykke kun MC CG695 Feilsøking Undersøk følgende først hvis du har problemer Hvis problemet ikke løses da kan du kontakte forhandleren Den starter ikke Undersøk om støpslet er satt inn ordentlig og om strømuttaket er i orden Hvis en termisk avbryter er aktivert skal du vente i omtrent 60 minutter til den tilbakestilles Hvis støvsugeren fortsatt ikke virker kan du ta den med til...

Page 15: ...Undersøk om det er hindringer i slangen teleskoprøret eller munnstykket Rengjør filteret foran motoren Rengjøre filteret foran motoren Ta først ut støvlommen Ta ut filteret foran motoren og slå lett på det for å løsne støv Vask filteret forsiktig i vann og tørk det på et skyggefult sted hvis støvet ikke løsner lett Rengjøre munnstykket Bruk en gammel tannbørste eller lignende til å fjerne skitt og...

Page 16: ...C CG695 Fejlfinding Kontrollér først følgende hvis der opstår problemer Kontakt din lokale forhandler hvis problemet ikke løses Der kan ikke tændes Kontrollér at stikket sidder solidt og at stikkontakten fungerer normalt Hvis en termisk afbryder er aktiveret skal du vente cirka 60 minutter indtil den er nulstillet Indlevér produktet til reparation på et autoriseret servicecenter hvis det stadig ik...

Page 17: ...okeringer i slangen teleskopstangen og mundstykkerne Rengør forfiltret til motoren Rengøring af forfiltret til motoren Fjern først støvposen Fjern forfiltret til motoren og bank på det for at frigøre støv Vask forsigtigt med vand og lad det tørre i skyggen hvis støvet ikke kan fjernes nemt Rengøring af mundstykket Gør mundstykkets børste ren for snavs og fibre med f eks en gammel tandbørste e l Un...

Page 18: ...oblemas Compruebe primero lo siguiente si experimenta algún problema Si su problema no se resuelve consulte a su vendedor local El aparato no se enciende Compruebe que el enchufe esté correctamente conectado y que haya suministro de energía en la toma de corriente Si un protector térmico de seguridad se ha puesto en funcionamiento aguarde unos 60 minutos hasta que se reinicialice Si el producto aú...

Page 19: ...vo Compruebe que la manguera el tubo telescópico y los accesorios no estén obstruidos Limpie el filtro pre motor Limpieza del filtro pre motor Extraiga primero la bolsa Extraiga el filtro pre motor y golpéelo ligeramente para soltar el polvo Si no se puede quitar el polvo fácilmente lave el filtro cuidadosamente con agua y déjelo secar a la sombra Limpieza del cepillo grande Utilice un cepillo de ...

Page 20: ...lowing first if you have any problems If your problem is still not solved consult your local retailer It won t switch on Check that the plug is connected firmly and the socket outlet is working normally If a thermal cut out device has activated please wait approx 60 minutes until it has reset If the product still does not work please take it to an authorized service centre for repair Variable powe...

Page 21: ... not return after removing dust Check for blockages in hose telescopic wand and nozzles Clean the pre motor filter Cleaning pre motor filter Remove the dust bag first Remove the pre motor filter and tap to release dust Gently wash with water and dry in shade if dust is not easily removed Cleaning nozzle Using an old toothbrush or similar tool clean any dirt or lint from the brush Do not wash with ...

Page 22: ...fique primeiro o seguinte no caso de ter algum problema Se o problema se mantiver consulte o revendedor local Não liga Certifique se de que a ficha está firmemente ligada e que a tomada está a funcionar normalmente No caso da activação de um dispositivo de corte aguarde cerca de 60 minutos até a sua reinicialização Se o produto continuar sem funcionar leve o para um centro de assistência autorizad...

Page 23: ... aspirador não voltar depois de eliminar a poeira Verifique a presença de obstruções na mangueira tubo telescópico e escovas Limpe o filtro pré motor Limpeza do filtro pré motor Retire primeiro a bolsa de poeira Retire o filtro pré motor e bata para soltar a poeira Lave cuidadosamente com água e seque na sombra se a poeira não for facilmente eliminada Escova de limpeza Usando uma escova de dentes ...

Page 24: ...pico La lunghezza può essere regolata MC CG695 MC CG691 Spazzole alternative Bocchetta per fessure per spazi stretti ecc Bocchetta per imbottiti per cuscini coperte ecc Pennello per spolverare solo nell MC CG695 Risoluzione dei problemi In caso di problemi verificare prima i seguenti punti Se il problema persiste rivolgersi al rivenditore locale Non si accende Controllare che l apparecchio sia cor...

Page 25: ...re che il tubo flessibile il manico telescopico e le spazzole non siano bloccati Pulire il filtro pre motore Pulizia del filtro pre motore Rimuovere innanzitutto il sacchetto Rimuovere il filtro pre motore e batterlo leggermente per liberare la polvere Se la polvere permane lavare delicatamente il filtro con acqua e farlo asciugare all ombra Pulizia della spazzola da pavimento Con un vecchio spazz...

Page 26: ...kohotettu osa reikään Osat kiinnitetään siten että ne eivät irtoa Teleskooppivarsi Pituutta voi säätää MC CG695 MC CG691 Vaihtosuuttimet Rakosuutin Kapeita rakoja jne varten Tekstiilisuutin Verhoja päällysteitä jne varten Pölyharja Vain MC CG695 Vianmääritys Tarkista ongelmatilanteissa ensin seuraavassa luetellut asiat Jos ongelma ei ratkea ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään Se ei mene päälle ...

Page 27: ...ynpoiston jälkeen Tarkista onko letku teleskooppivarsi tai suutin tukkeutunut Puhdista esisuodatin Esisuodattimen puhdistaminen Irrota ensin pölypussi Irrota esisuodatin ja irrota pöly koputtamalla Jos pöly ei irtoa helposti pese varovasti vedellä ja kuivaa varjossa Suulakkeen puhdistaminen Puhdista suulakkeen harjasta lika ja kuidut vanhalla hammasharjalla tai vastaavalla Älä pese vedellä MC CG69...

Page 28: ...ματα τοποθετούνται καλά ώστε να μην αποσπαστούν Τηλεσκοπική ράβδος Το μήκος μπορεί να ρυθμιστεί MC CG695 MC CG691 Εναλλακτικά στόμια Στόμιο για τις γωνίες Για στενά ανοίγματα κτλ Στόμιο ταπετσαρίας Για μαξιλάρια καλύμματα κτλ Mικρή βούρτσα Μόνο MC CG695 Επίλυση Προβλημάτων Παρακαλούμε ελέγξτε πρώτα τα παρακάτω εάν αντιμετωπίζετε τα οποιαδήποτε προβλήματα Εάν το πρόβλημά σας δεν έχει ακόμη επιλυθεί...

Page 29: ...ά την αφαίρεση της σκόνης Ελέγξτε για βουλώματα στον εύκαμπτο σωλήνα στην τηλεσκοπική ράβδο και στα στόμια Καθαρίστε το κεντρικό φίλτρο Καθαρισμός του κεντρικού φίλτρου Αφαιρέστε πρώτα την σακούλα συλλογής σκόνης Αφαιρέστε το κεντρικό φίλτρο και κτυπήστε ελαφρά για να αφαιρέσετε την σκόνη Εάν δεν αφαιρείται εύκολα η σκόνη πλύνετε ελαφρά με νερό και στεγνώστε στη σκιά Καθαρισμός στομίου Χρησιμοποιώ...

Page 30: ...ty są tak dopasowane aby się nie rozłączać Rura teleskopowa Długość można regulować MC CG695 MC CG691 Dodatkowe ssawki Ssawka do szpar i załamań Do szczelin itp Końcówka do obić tapicerskich Do poduszek obić tapicerskich itp Szczotka do kurzu tylko MC CG695 Rozwiązywanie problemów W razie jakichkolwiek problemów sprawdź najpierw poniższe zalecenia Jeśli problemu nie uda się usunąć skontaktuj się z...

Page 31: ...wdź czy wąż rura teleskopowa i ssawki nie są zapchane Wyczyść filtr wlotowy silnika Czyszczenie filtra wlotowego silnika Najpierw wyjmij worek na kurz Wyjmij filtr wlotowy silnika i postukaj nim aby usunąć kurz Jeśli kurzu nie można usunąć delikatnie wypierz filtr w wodzie i wysusz w miejscu nie narażonym na działanie promieni słonecznych Czyszczenie ssawki Usuń cały brud za pomocą starej szczotec...

Page 32: ...ická trubice Délku trubice lze nastavit MC CG695 MC CG691 Alternativní hubice Štěrbinový nástavec Pro štěrbiny spáry atd Hubice na čalounění Na polštáře pokrývky atd Kartáč na vysávání prachu Pouze MC CG695 Odstraňování problémů V případě jakýchkoli problémů nej prve zkontrolujte následující body Nedojde li tím k vyřešení problému obraťte se na místního prodejce Přístroj nelze zapnout Ověřte je li...

Page 33: ...ní sacího výkonu Ověřte zda není ucpána hadice teleskopická trubice nebo hubice Vyčistěte filtr před motorem Čištění filtru před motorem Nejprve vyjměte sáček na prach Vyjměte filtr před motorem a vykle pejte z něj prach Nelze li prach snadno odstranit jemně umyjte filtr vodou a ve stínu jej nechte usušit Čištění hubice Odstraňte z kartáče nečistoty či chuchvalce starým zubním kartáč kem nebo podo...

Page 34: ...mea poate fi reglată MC CG695 MC CG691 Duze sau perii de schimb Duză pentru locuri înguste Pentru spaţii înguste etc Duză pentru tapiţerie Pentru perne cuverturi etc Peria pentru praf Doar MC CG695 Depanare Vă rugăm să verificaţi următoarele puncte dacă aveţi probleme Dacă nu aţi rezolvat încă problema contactaţi furnizorul local Nu porneşte Verificaţi dacă aţi introdus corect ştecherul şi dacă pr...

Page 35: ...pirare nu revine la normal după înlocuirea sacului Verificaţi să nu fie obstructionat furtunul tija telescopică şi duzele sau periile Curăţaţi pre filtrul motorului Curăţarea pre filtrul motorului Scoateţi mai întâi sacul de praf Scoateţi pre filtrul motorului şi bateţi l uşor pentru a l scutura de praf Dacă e murdar spălaţi l cu apă şi uscaţi l la umbră Curăţarea duzei sau periei Folosiţi o periu...

Page 36: ...és a lyukat A részek biztosan illeszkednek hogy ne jöjjenek szét Teleszkópos cső A hossza állítható MC CG695 MC CG691 További szívófejek Szívócsőr FKeskeny résekhez stb Kárpitszívó Párnákhoz kárpitokhoz stb Porkefe Csak MC CG695 Hibaelhárítás Bármilyen probléma esetén először az alábbiakat ellenőrizze Ha a problémát nem sikerült megoldani kérjen segítséget helyi viszonteladójától Nem lehet bekapcs...

Page 37: ...eleszkópos csőben és a szívófejekben nincs e dugulás Tisztítsa meg a motor előtti szűrőt A motor előtti szűrő tisztítása Először távolítsa el a porzsákot Távolítsa el a motor előtti szűrőt és a por eltávolításához ütögesse meg Ha a port nem lehet könnyen eltávolítani finoman mossa le vízzel és szárítsa árnyékos helyen A szívófej tisztítása Egy régi fogkefével vagy hasonló eszközzel távolítson el a...

Page 38: ...а че да не се измъкват Телескопична тръба Дължината може да се регулира MC CG695 MC CG691 Допълнителни накрайници Стеснен накрайник За тесни пространства Накрайник за тапицерия За възглавници одеала и т н Четка за прах само MC CG695 Отстраняване на неизправности Ако имате затруднения моля първо направете следните проверки Ако проблемът все още не е отстранен се посъветвайте с местното представител...

Page 39: ... се възстанови след отстраняване на праха Проверете за запушвания в маркуча телескопичната тръба и накрайниците Почистете филтъра преди електромотора Почистване на филтъра преди електромотора Първо отстранете торбичка за прах Свалете филтъра преди електромотора и го изтупайте за да отстраните праха Внимателно измийте с вода и изсушете на сянка ако прахът не може да се отстрани лесно Почистване на ...

Page 40: ... частину з отвором Частини з єднуються надійно щоб вони раптово не від єдналися Висувна трубка Довжину можна регулювати MC CG695 MC CG691 Альтернативні насадки Щілинний насадок Для вузьких місць тощо Насадка для оббивки Для подушок чохлів тощо Щітка для видалення пилу тільки MC CG695 Виявлення й усунення несправностей У разі виникнення проблем спочатку перевірте наступне Якщо проблема не вирішена ...

Page 41: ...е відновлюється Перевірте чи не засмічений шланг висувна трубка чи насадки Почистіть фільтр розташований перед двигуном Чищення фільтру розташованого перед двигуном Спочатку вийміть мішок для пилу Вийміть фільтр розташований перед двигуном і постукайте щоб звільнити його від пилу Якщо пил не видаляється акуратно промийте фільтр водою та просушіть подалі від джерела світла Чищення насадки Використо...

Page 42: ...bar und wieder verwendbar sind Dieses Symbol auf Produkten und oder begleitenden Dokumenten bedeutet dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw Wertstoffsammelhöfen die diese Geräte kostenl...

Page 43: ...ret skal bli behandlet gjenvunnet og resirkulert på riktig måte må du bringe det til nærmeste innsamlingspunkt eller gjenvinningsstasjon I enkelte land kan du alternativt returnere produktene dine til den lokale forhandleren eventuelt mot kjøp av et tilsvarende nytt produkt Hvis du kasserer dette produktet på riktig måte bidrar til du til å bevare verdifulle ressurser og til å motvirke de negative...

Page 44: ...ic Equipment private households This symbol on the products and or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste For proper treatment recovery and recycling please take these products to designated collection points where they will be accepted on a free of charge basis Alternatively in some countries you may be able to re...

Page 45: ...ytettyjä sähkö ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana Jotta laitteet käsitellään asianmukaisesti toimita ne kierrätyspisteisiin jotka vastaanottavat tällaisia laitteita joko ilmaiseksi tai maksua vastaan Joissakin maissa kuluttajat voivat myös palauttaa käytetyt laitteet paikalliselle jälleenmyyjälle jos he ostavat tilalle uuden vastaavanlaisen tuotteen Tämän...

Page 46: ...ny do běžného komunálního odpadu Ke správné likvidaci obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa kde budou přijata zdarma Alternativně v některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní ...

Page 47: ...рах Незадължителни аксесоари Наименование на продукта Модел Торбичка за прах пакет 4 бр AMC J2EP TYPE C 17H HEPA филтър AMV95K7B0HEE ЗАПИШЕТЕ СИ Можете да намерите означението на модела и серийния номер върху пластинката намираща се на задната част на го Препишете си модела и серийния номер на прахосмукачката както и датата и мястото на купуването й Модел Сериен номер Дата на купуване Място на куп...

Page 48: ...ng Centre Panasonic Service Europe a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15 22525 Hamburg F R Germany 1500 hayashida cho Higashiomi City Shiga 527 8501 Japan http www panasonic net Panasonic Corporation 2009 V01Z7B10E S0209 1049 Printed in China ...

Reviews: