background image

48

SQT1200

Installazione del paraluce 
(Accessorio in dotazione)

1

Ruotare la vite del paraluce nella direzione 
indicata dalla freccia per allentarla (

1

).

2

Inserire il paraluce finché non si arresta

 (

2

)

.

3

Ruotare la vite del paraluce nella direzione 
indicata dalla freccia per fissare saldamente il 
paraluce (

3

).

Nota

• Quando si utilizza l'obiettivo 

con il paraluce in dotazione

verificare che la vite del paraluce non si sia allentata.

• Se si usa contemporaneamente un paraluce ed il flash, il 

paraluce bloccherà la luce dal flash, oscurando la parte 
inferiore dello schermo (effetto vignetta) e rendendo 
impossibile regolare la quantità di luce. Raccomandiamo 
di non usare i paraluci ed il flash contemporaneamente.

• Durante il trasporto, è possibile 

installare temporaneamente il 

paraluce in dotazione

 in verso 

contrario.

• Non trasportare 

l'obiettivo tenendo 
solo il paraluce 
incorporato 
scorrevole o il 
paraluce in 
dotazione.

SQT1200_E.book  48 ページ  2016年1月19日 火曜日 午前9時35分

Summary of Contents for H-RS100400

Page 1: ...nstructions INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA Model No H RS100400 Please read these instructions carefully before using this product and save this manual for future use until 2016 2 04 SQT1200_Cover fm 1 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後3時31分 ...

Page 2: ...amera illustrations in these operating instructions show DMC GH4 as an example The appearance and specifications of products described in this manual may differ from the actual products you have purchased due to later enhancements Micro Four ThirdsTM and Micro Four Thirds Logo marks are trademarks or registered trademarks of Olympus Imaging Corporation in Japan the United States the European Union...

Page 3: ...s marked the mount portion of the digital camera body which does not affect its performance For information on changing the lens mount rubber contact your nearest Service Centre Do not press the lens with excessive force When there is dirt water oil and fingerprints etc on the surface of the lens the picture may be affected Lightly wipe the surface of the lens with a soft dry cloth before and afte...

Page 4: ...situations When the camera is brought indoors from outside during cold weather When the camera is brought into an air conditioned car When cold air from an air conditioner is directly blown onto the lens In humid places If condensation occurs turn the power off and leave it for about two hours Once the camera acclimatizes to the surrounding temperature the condensation will go away naturally Suppl...

Page 5: ...to the camera the stabiliser function is set to activate if the O I S switch is set to ON We recommend setting the O I S switch to OFF when using a tripod 9 AF MF switch This allows you to switch between Auto Focus AF and Manual Focus MF When either the AF MF switch of the lens or the setting of the camera is set to MF Manual Focus MF is enabled 10 Focusing distance range selector switch FULL It c...

Page 6: ...camera remove the lens rear cap 1 2 To prevent dust and other particles from accumulating on or entering the lens be sure to attach the lens cap lens rear cap after detaching the lens from the digital camera Attaching Filters Vignetting may occur if using 2 or more filters at the same time It is possible to attach the lens cap or the supplied lens hood with the filter already attached You cannot a...

Page 7: ...d screw has become loose If you use a lens hood and the flash at the same time the lens hood will block the light from the flash causing the lower portion of the screen to darken vignetting and making it impossible to adjust the amount of light We recommend not using the lens hoods and flash at the same time When carrying the supplied lens hood can be temporarily attached in the reverse direction ...

Page 8: ...ase attach your tripod to the appropriate tripod hole on the interface unit Attaching the external tripod mount supplied 1 Insert the external tripod mount attachment screw 1 into the tripod mount of the lens 2 Rotate the external tripod mount attachment screw in the direction of the arrows to fasten it firmly Check that the external tripod mount attachment screw is not loose before use Changing t...

Page 9: ...ns of sand dust or dirt Where there is fire Near heaters air conditioners or humidifiers Where water may make the unit wet Where there is vibration Inside a vehicle Refer also to the operating instructions of the digital camera When the unit is not going to be used for a prolonged period we recommend storing with a desiccant silica gel Failure to do so may result in performance failure caused by m...

Page 10: ...ED lens In focus distance FULL 1 3 m 4 27 feet to 5 m 5 0 m 16 4 feet to from the focus distance reference line Maximum image magnification 0 25k 35 mm film camera equivalent 0 5k Optical image stabiliser Available O I S switch Available Switching ON OFF AF MF switch Available Switching AF MF Mount Micro Four Thirds Mount Angle of view 12x Wide to 3 1x Tele Filter diameter 72 mm Max diameter Appro...

Page 11: ...11 SQT1200 Limited Warranty ONLY FOR AUSTRALIA SQT1200_E book 11 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時35分 ...

Page 12: ... schalten Sie die Kamera ein Das Objektiv kann mit Digitalkameras verwendet werden deren Objektivfassung mit dem Micro Four Thirds System Standard kompatibel ist Objektive dieser Ausführung lassen sich nicht auf Kameras mit Four Thirds Bajonett aufsetzen Die Erläuterungen zur Digitalkamera in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich als ein Beispiel auf DMC GH4 Ausstattung und technische Daten der...

Page 13: ...Wasser verwendet werden Zum Spritzwasserschutz ist das Objektiv so konstruiert dass es dem Eindringen von Wasser standhält Wenn sich Wasserspritzer etc am Objektiv festsetzen trocknen Sie das Objektiv nach der Verwendung mit einem weichen trockenen Tuch ab Zur Verbesserung des Staub und Spritzschutzes des Objektivs wird ein Objektivfassungsgummi an der Anschlussposition verwendet Nachdem das Objek...

Page 14: ...Kondensation zu Flecken auf dem Objektiv Pilzbefall und Fehlfunktionen führen kann müssen Sie in folgenden Fällen auf Anzeichen von Kondensation achten Die Kamera wird bei kaltem Wetter von draußen nach drinnen gebracht Die Kamera wird in ein klimatisiertes Auto gebracht Eine Klimaanlage bläst kalte Luft direkt auf das Objektiv Die Kamera wird bei hoher Luftfeuchte verwendet Wenn sich Kondensation...

Page 15: ... Schalter Wenn der O I S Schalter bei aufgesetztem Objektiv auf ON gestellt ist wird die Bildstabilisatorfunktion aktiviert Es empfiehlt sich den O I S Schalter auf OFF zu stellen wenn Sie ein Stativ verwenden 9 AF MF Schalter Dies ermöglicht Ihnen zwischen Auto Fokus AF und manuellem Fokus MF umzuschalten Wenn der AF MF Schalter des Objektives oder die Kameraeinstellung auf MF eingestellt ist ist...

Page 16: ... 2 Bringen Sie den Objektivdeckel hinteren Objektivdeckel an wenn Sie das Objektiv von der Digital Kamera abnehmen damit keine Staub oder anderen Partikel auf die Linse oder in das Objektiv geraten Filter aufsetzen Ein Vignettierungseffekt kann auftreten wenn 2 oder mehr Filter gleichzeitig verwendet werden Es ist möglich den Objektivdeckel und die mitgelieferte Gegenlichtblende bei bereits aufges...

Page 17: ... gelockert hat Wenn Sie eine Gegenlichtblende und das Blitzlicht gleichzeitig verwenden wird das Blitzlicht durch die Gegenlichtblende abgeschirmt was dazu führt dass sich der untere Teil des Bildschirms verdunkelt Vignettierung und es unmöglich ist die Lichtmenge zu justieren Es ist nicht empfehlenswert Gegenlichtblenden und Blitzlicht gleichzeitig zu verwenden Beim Transport kann die mitgeliefer...

Page 18: ...nen Stativanschluss am Objektiv an Auch ein Video Interface DMW YAGH AG YAGH verhindert dass ein Stativ angebracht werden kann selbst wenn Sie den externen Stativanschluss verwenden In diesem Fall befestigen Sie das Stativ über die Anschlussbohrung im Interface Externen Stativanschluss mitgeliefert anbringen 1 Setzen Sie die Befestigungsschraube des externen Stativanschlusses 1 in den Stativanschl...

Page 19: ...ohl die Digitalkamera als auch das Objektiv Wenn in der Umgebung der Kamera Pestizide oder andere flüchtige Substanzen verwendet werden müssen Sie dafür sorgen dass diese Stoffe nicht in Kontakt mit der Obektivoberfläche kommen Falls solche Substanzen auf das Objektiv gelangen könnten sie zur Beschädigung des Objektivs oder zum Abblättern der Farbe führen Richten Sie das Objektiv nicht gegen die S...

Page 20: ... Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und nehmen Sie keine Veränderungen daran vor Verwenden Sie zur Reinigung der Geräte kein Waschbenzin Alkohol oder ähnliche Reinigungsmittel Lösungsmittel können zur Beschädigung des Objektivs oder zum Abblättern der Farbe führen Staub und Fingerabdrücke lassen sich mit einem weichen trockenen Tuch entfernen Entfernen Sie Staub oder Schmutz am Objektivfassung...

Page 21: ...nse 2 ED Linsen 1 UED Linse Schärfebereich FULL 1 3 m bis 5 m 5 0 m bis von der Referenzlinie für die Brennweite Maximale Vergrößerung 0 25k Kleinbild Äquivalent 0 5k Optischer bildstabilisator Verfügbar O I S Schalter Verfügbar Umschalten ON OFF AF MF Schalter Verfügbar AF MF Schalten Objektivbajonett Micro Four Thirds Mount Bildwinkel 12x Weitwinkel bis 3 1x Tele Filterdurchmesser 72 mm Max Durc...

Page 22: ...ppareil photo numérique de ce manuel d utilisation prennent le DMC GH4 comme exemple L apparence et les spécifications des produits décrits dans le présent manuel peuvent différer des produits que vous avez achetés en raison de bonifications ultérieures Micro Four Thirds et le logo Micro Four Thirds sont des marques commerciales ou des marques déposées d Olympus Imaging Corporation au Japon aux Ét...

Page 23: ... montage Après avoir changé l objectif un certain nombre de fois vous pouvez constater que la garniture en caoutchouc de l objectif a marqué la partie de montage du boitier de l appareil photo numérique ce qui n affecte pas ses performances Pour plus d informations sur la garniture en caoutchouc de l objectif contactez votre service d assistance L élimination des équipements usagés Applicable uniq...

Page 24: ...re et des problèmes de fonctionnement Aussi est il important de prendre des précautions dans les circonstances suivantes Lorsque l appareil est transporté de l extérieur à l intérieur par temps froid Lorsque l appareil est placé dans un véhicule climatisé Lorsque l air frais d un climatiseur arrive directement sur l objectif Lorsque l appareil est utilisé ou placé dans un endroit humide En cas de ...

Page 25: ...bilisation optique de l image est activée si le commutateur O I S S O I est réglé sur ON OUI Nous vous conseillons de régler le commutateur O I S S O I sur OFF NON lorsque vous utilisez un trépied 9 Commutateur AF MF MPA MP Ceci vous permet de basculer entre la mise au point automatique AF et la mise au point manuelle MF Si le commutateur AF MF de l objectif ou le paramètre de l appareil photo est...

Page 26: ... et de retirer l objectif consultez le mode d emploi de l appareil photo numérique Avant d installer ou de retirer l objectif vérifiez que l appareil photo numérique est hors marche Avant d installer l objectif sur l appareil photo numérique retirez le capuchon d objectif arrière 1 2 Pour éviter que la poussière et d autres corps étrangers s accumulent ou pénètrent à l intérieur de l objectif assu...

Page 27: ...même temps Pour utiliser le parasoleil coulissant intégré faites le glisser dans le sens de la flèche Nous vous conseillons de verrouiller la bague de zoom avec la bague de verrouillage du zoom avant d effectuer cela Fixation du parasoleil Fourni 1 Tournez la vis du parasoleil dans le sens de la flèche pour le desserrer 1 2 Insérez le parasoleil jusqu à ce qu il s arrête 2 3 Tournez la vis du para...

Page 28: ...par le parasoleil fourni Utilisation de la monture pour trépied Fixez un trépied à la monture pour trépied de l objectif et non à celle de l appareil photo numérique Si l objectif ou l appareil photo numérique ne permettent pas d être fixés au trépied installez la monture externe pour trépied fournie à l objectif Si par exemple une prise d alimentation DMW BGGH3 est utilisée elle entrera en contac...

Page 29: ...ure externe pour trépied n est pas desserrée avant toute utilisation Changement de l orientation verticale horizontale Vous pouvez débloquer le bouton de verrouillage de l orientation 1 pour faire tourner l objectif ainsi que l appareil photo numérique 2 De cette façon vous pouvez changer rapidement l orientation verticale et horizontale tout en utilisant le trépied Après avoir changé l orientatio...

Page 30: ...umidificateurs Où l eau pourrait mouiller l objectif Où il y a des vibrations À l intérieur d un véhicule Reportez vous également au manuel d utilisation de l appareil photo Si l appareil ne doit plus être utilisé pendant une période prolongée nous vous conseillons de le ranger avec un produit déshydratant gel de silice Tout manquement à cela pourrait provoquer une panne causée par la moisissure e...

Page 31: ...fraction ultra rapide UED Distance de mise au point FULL 1 3 m 4 27 pi à 5 m 5 0 m 16 4 pi à à partir de la ligne de référence de mise au point Grossissement maximum de l image 0 25k Équivalent à un film de 35 mm 0 5k Stabilisateur optique de l image Disponible Commutateur O I S S O I Disponible Commutateur ON OFF Commutateur AF MF MPA MP Disponible Permutation AF MF Monture Micro Quatre Tiers Mic...

Page 32: ...sTM Las figuras de la cámara digital en estas instrucciones de funcionamiento muestran la DMC GH4 en concepto de ejemplo E aspecto y las especificaciones de los productos descritos en este manual pueden diferir de los productos reales que usted ha comprado debido a aumentos sucesivos El logotipo Micro Four Thirds y Micro Four Thirds son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Olympu...

Page 33: ...encontrar que la goma de montaje de la lente haya marcado la parte de montaje del cuerpo de la cámara digital lo que no afecta su rendimiento Para obtener información sobre cómo cambiar la goma de montaje de la lente comuníquese con el centro de servicio más cercano No ejerce demasiada presión en el objetivo Cuando hay suciedad agua aceite huellas dactilares etc en la superficie del objetivo la im...

Page 34: ...a cuidado en las situaciones a continuación Cuando lleva la cámara en casa desde el aire libre durante un tiempo frío Cuando lleva la cámara dentro de un coche con aire acondicionado Cuando sopla en el objetivo aire frío desde un acondicionador de aire En lugares húmedos Una vez de que la cámara se haya aclimatado a la temperatura ambiente en empañamiento desaparece naturalmente Accesorios suminis...

Page 35: ...tá unido el objetivo está ajustada la función estabilizadora para ver si el interruptor O I S está ajustado en ON Le recomendamos que ajuste el interruptor O I S a OFF cuando usa un trípode 9 Interruptor AF MF Esto le permite cambiar entre el enfoque automático AF y el enfoque manual MF Cuando el interruptor AF MF del objetivo o de la configuración de la cámara se establece a MF se habilita el enf...

Page 36: ...etivo Para obtener información sobre cómo colocar y retirar la lente consulte las instrucciones de funcionamiento de su cámara digital Antes de colocar o quitar la lente compruebe que la cámara digital está apagada Antes de colocar la lente en la cámara digital quite la tapa trasera de la lente 1 2 Para evitar que se introduzcan o acumulen polvo y otras partículas en la lente no olvide instalar la...

Page 37: ...de la lente deslizante integrada deslícela en la dirección de la flecha Recomendamos bloquear el anillo del zoom con el anillo de bloqueo del zoom antes de realizar operaciones Unión de la visera del objetivo Accesorio suministrado 1 Gire el tornillo de la visera de la lente en la dirección de la flecha para aflojarla 1 2 Inserte la tapa del objetivo hasta que pare 2 3 Gire el tornillo de la tapa ...

Page 38: ...ontaje del trípode Fije un trípode al montaje del trípode de la lente y no al de la cámara digital Si la lente o la cámara digital no permiten que se fije el trípode fije el montaje del trípode externo suministrado a la lente Por ejemplo cuando se está usando una empuñadura con batería DMW BGGH3 esta entrará en contacto con la cabeza del trípode haciendo que no sea posible fijar el trípode En este...

Page 39: ...para el uso Tenga cuidado de no hacer caer el objetivo ni le choque contra Asimismo tenga cuidado de no presionarlo demasiado Tenga cuidado de no hacer caer la bolsa en la que cabe el objetivo Éste podría dañarse la cámara podría dejar de funcionar normalmente y las imágenes ya podrían no grabarse Cuando lleve la cámara digital con el objetivo montado sostenga la cámara digital y la lente a la vez...

Page 40: ...Se recomienda que compruebe el funcionamiento de la unidad antes de usarla No deje el objetivo en contacto con productos de plástico durante largos períodos de tiempo No toque los contactos eléctricos de la unidad Lo de hacerlo puede causar avería en la unidad No desmonte ni modifique la unidad No utilice gasolina diluyente alcohol u otros agentes de limpieza parecidos para limpiar la unidad El he...

Page 41: ...enfoque FULL 1 3 m 4 27 pies a 5 m 5 0 m 16 4 pies a desde la línea de referencia de la distancia del enfoque Máxima ampliación de la imagen 0 25k Igual a una cámara de película de 35 mm 0 5k Estabilizador óptico de la imagen Disponible Interruptor O I S Disponible ENCENDER APAGAR Interruptor AF MF Disponible Cambie AF MF Soporte Micro Four Thirds Mount Ángulo visual 12x Granangular a 3 1x Teleobj...

Page 42: ...amera e rimuovere la batteria e o l adattatore CA collegato Quindi inserire nuovamente la batteria e o ricollegare l adattatore CA Infine riaccendere la fotocamera L obiettivo può essere utilizzato con una fotocamera digitale dotata di un supporto dell obiettivo compatibile con lo standard Micro Four ThirdsTM System Non montabile su una fotocamera con specifiche sul supporto Four ThirdsTM Le illus...

Page 43: ...pato detti sistemi o prodotti Se vedete questo simbolo Smaltimento di vecchie apparecchiature Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Questo simbolo sui prodotti sull imballaggio e o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indica che i prodotti elettrici elettronici non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici Per un trattamento adeguato ...

Page 44: ...lla polvere e agli schizzi di questo obiettivo nella sezione di innesto dell obiettivo è presente una protezione in gomma Dopo aver cambiato obiettivo diverse volte potreste rilevare che la protezione in gomma ha lasciato un segno sulla sezione di innesto del corpo della fotocamera digitale Questo non pregiudica le prestazioni Per informazioni sulla sostituzione della protezione in gomma contattar...

Page 45: ...n condizionatore colpisce direttamente l obiettivo In luoghi umidi Se si forma della condensa spegnere la fotocamera e non toccarla per un paio due ore Una volta che la temperatura della fotocamera ritorna ai valori dell ambiente circostante l appannamento scomparirà naturalmente Accessori in dotazione I codici dei prodotti sono aggiornati a gennaio 2016 È possibile che subiscano delle modifiche 1...

Page 46: ...S Quando l obiettivo è installato sulla fotocamera la funzione di stabilizzazione è attivata se l interruttore O I S è posizionato su ON Si consiglia di posizionare l interruttore O I S su OFF quando si utilizza un treppiede 9 Interruttore AF MF Consente di passare dalla messa a fuoco automatica AF alla messa a fuoco manuale MF e viceversa Quando il selettore AF MF sull obiettivo è posizionato su ...

Page 47: ...camera digitale rimuovere il copriobiettivo posteriore 1 2 Per evitare che polvere ed altre particelle si accumulino sull obiettivo o penetrino al suo interno fissare il copriobiettivo copriobiettivo posteriore dopo aver rimosso l obiettivo dalla fotocamera digitale Installazione dei filtri È possibile che si verifichi un effetto vignetta se si utilizzano contemporaneamente 2 o più filtri È possib...

Page 48: ...care che la vite del paraluce non si sia allentata Se si usa contemporaneamente un paraluce ed il flash il paraluce bloccherà la luce dal flash oscurando la parte inferiore dello schermo effetto vignetta e rendendo impossibile regolare la quantità di luce Raccomandiamo di non usare i paraluci ed il flash contemporaneamente Durante il trasporto è possibile installare temporaneamente il paraluce in ...

Page 49: ...treppiede appropriato sull unità di interfaccia Installazione dell attacco del treppiede esterno in dotazione 1 Inserire la vite di fissaggio dell attacco del treppiede esterno 1 nell attacco del treppiede dell obiettivo 2 Ruotare la vite di fissaggio dell attacco del treppiede esterno in direzione delle frecce per fissarlo saldamente Controllare che la vite di fissaggio dell attacco del treppiede...

Page 50: ...à può venire a contatto con l acqua Dove sono presenti vibrazioni All interno di un auto Vedere anche le istruzioni per l uso della fotocamera digitale Quando si prevede di non utilizzare l unità per un periodo prolungato si consiglia di porvi accanto un disseccante silica gel In caso contrario potrebbero verificarsi dei malfunzionamenti dovuti alla presenza di muffe ecc Si consiglia di controllar...

Page 51: ...a di messa a fuoco FULL 1 3 m a 5 m 5 0 m a dalla riga di riferimento della distanza di messa a fuoco Ingrandimento massimo dell immagine 0 25k equivalente per fotocamera con pellicola da 35 mm 0 5k Stabilizzatore ottico di immagine Disponibile Interruttore O I S Disponibile Accensione spegnimento Interruttore AF MF Disponibile Passaggio da AF a MF e viceversa Supporto Micro Four Thirds Mount Prof...

Page 52: ...以 DMC GH4 為例進行說 明 由於產品的不斷改進 本說明書中所描述的產品外觀和規 格可能與實際所購買的產品有所不同 Micro Four Thirds 和 Micro Four Thirds 標誌是 Olympus Imaging Corporation 在日本 美國 歐盟和其他國家的商 標或註冊商標 Four Thirds 和 Four Thirds 標誌是 Olympus Imaging Corporation 在日本 美國 歐盟和其他國家的商標或註冊 商標 G MICRO SYSTEM 是 LUMIX 的鏡頭互換式數位相機系統 基於微型 4 3 系統 Micro Four Thirds System 標準 LEICA 是 Leica Microsystems IR GmbH 的註冊商標 ELMAR 是 Leica Camera AG 的註冊商標 LEICA DG 鏡 頭是採用 ...

Page 53: ...了鏡 頭接口橡膠 多次更換鏡頭後 在數位相機機身的接口部 分上可能會有鏡頭接口橡膠的滑動痕跡 這並不影響其性 能 有關更換鏡頭接口橡膠的資訊 請與離您最近的服務中心 聯繫 請勿用力按壓鏡頭 當鏡頭表面有污垢 水 油和手印等 時 相片可能會受 到影響 拍攝前後 請用一塊軟乾布輕輕擦拭鏡頭表面 為了防止灰塵和其他顆粒積聚在鏡頭上或者進入鏡頭 請 在不使用鏡頭時安裝鏡頭後蓋 為了保護鏡頭接觸點 1 請勿在其安裝面朝下的狀態下放 置鏡頭 此外 請勿讓鏡頭接觸點變髒 關於水汽凝結 鏡頭的霧化 當周圍環境溫度和濕度如下變化時 會發生水汽凝結 水 汽凝結可能會使鏡頭變髒 產生霉菌及發生故障 因此在 下列情況時請注意 在寒冷的天氣裡將相機從室外帶到室內時 將相機帶到開著空調的車內時 空調等設備的冷風直接吹向鏡頭時 在潮濕的地方 如果發生了水汽凝結 請關閉電源 然後將其擱置約 2 小 時 當相機溫度接近周圍...

Page 54: ...SQT1200 操作部中文表示對照表 提供的附件 產品號碼截至 2016 年 1 月為準 此後可能會有變更 1 鏡頭袋 2 鏡頭遮光罩 3 鏡頭蓋 4 鏡頭後蓋 5 外部三腳架台座 購買時 鏡頭後蓋和鏡頭蓋安在可換鏡頭上 SFC0360 SYQ0679 2 1 5 3 4 SYF0074 VFC4605 SYQ0680 SQT1200_E book 54 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時35分 ...

Page 55: ...7 方向鎖定旋鈕 P58 8 O I S 開關 將本鏡頭安裝到了相機時 如果將 O I S 開關設定到 ON 穩定器功能會被設定為啟動 使用三腳架時 建議將 O I S 開關設定到 OFF 9 AF MF 開關 使用此開關可以在自動對焦 AF 和手動對焦 MF 之間進行 切換 鏡頭的 AF MF 開關或相機的設定其中一個設定為 MF 時 手動對焦 MF 有效 10 對焦距離範圍選擇開關 FULL 可以在 1 3 m 至 的範圍內對焦 5m 可以在 5 0 m 至 的範圍內對焦 自動對焦的對焦 速度將會變快 11 鏡頭安裝標記 12 鏡頭接口橡膠 13 接觸點 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 12 LOCK 鎖定變焦環 UNLOCK 解鎖變焦環 SQT1200_E book 55 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時35分 ...

Page 56: ...及取下鏡頭的方法的資訊 請參閱數位相機的使用 說明書 安裝或取下鏡頭前 請確認數位相機是否已關閉 將鏡頭安裝到數位相機前 請取下鏡頭後蓋 1 2 為了防止灰塵和其他顆粒積聚在鏡頭上或者進入鏡頭 在 從數位相機上取下鏡頭後 請務必安裝鏡頭蓋 鏡頭後蓋 安裝濾鏡 如果同時使用 2 個以上的濾鏡 可能會出現暈影 可以在安裝著濾鏡的狀態下安裝鏡頭蓋或提供的鏡頭遮光 罩 不能將轉換鏡頭或轉接器安裝到該鏡頭上 可以使用濾 鏡 但安裝其他任何元件可能會對鏡頭造成損壞 使用鏡頭遮光罩 本鏡頭有內置滑動鏡頭遮光罩和提供的鏡頭遮光罩 用後者 可以更有效地遮擋住額外的光 內置滑動鏡頭遮光罩和提供的鏡頭遮光罩可以同時一起使 用 要使用內置滑動鏡頭遮光罩 將其朝箭頭指示的方向滑動 在執行操作前 建議用變焦鎖 定環鎖定變焦環 SQT1200_TWN fm 56 ページ 2016年5月24日 火曜日 午後1時13分 ...

Page 57: ...停止為止 2 3 朝箭頭指示的方向轉動鏡頭遮光罩螺絲牢牢地固 定住鏡頭遮光罩 3 注意 在安裝著提供的鏡頭遮光罩的狀態下使用鏡頭時 請確認 鏡頭遮光罩螺絲是否變鬆動 如果同時使用鏡頭遮光罩和閃光燈 鏡頭遮光罩會遮住閃 光燈發出的光 從而導致畫面的下方變暗 暈影 並且使 得不能調整光量 建議不同時使用鏡頭遮光罩和閃光燈 攜帶時 可以以相反的方向暫時 安裝提供的鏡頭遮光罩 請勿靠僅持拿內置滑 動鏡頭遮光罩或提供 的鏡頭遮光罩來攜帶 鏡頭 SQT1200_E book 57 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時35分 ...

Page 58: ...這種情況下 請將提供的外 部三腳架台座安裝到鏡頭上 即使使用外部三腳架台座 介面單元 DMW YAGH AG YAGH 也會妨礙三腳架安裝 在這種情況下 請將三腳架 安裝到介面單元上的適當的三腳架插孔上 安裝外部三腳架台座 提供 1 將外部三腳架台座安裝螺絲 1 插入到鏡頭的三腳 架台座中 2 朝箭頭指示的方向轉動外部三腳架台座安裝螺絲 將其牢牢地固定住 使用前 請確認外部三腳架台座安裝螺絲不鬆動 改變縱向 橫向 可以鬆開方向鎖定旋鈕 1 以和數位相機一起轉動鏡頭 2 此方法 可以在使用三腳架時在縱向和橫向之間快速切換 改變方向後 請擰緊方向鎖定旋鈕並確認它不鬆動 SQT1200_E book 58 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時35分 ...

Page 59: ...現問題或產生故障 太陽直射的地方或夏天的海邊 溫度和濕度較高或者溫度和濕度變化劇烈的地方 沙子 灰塵或污垢比較集中的地方 有火的地方 靠近加熱器 空調或加濕器的地方 水可能打濕本裝置的地方 受到震動的地方 車內 也請參閱數位相機的使用說明書 準備長時間不使用本裝置時 建議在存放時放入一些乾燥 劑 矽膠 否則 可能會由於發霉等原因而導致性能出 現故障 建議在使用前先檢查本裝置是否能夠正常運行 請勿讓鏡頭與橡膠或塑料製品長時間接觸 請勿觸摸本裝置的電觸點 這樣做可能會導致本裝置發生 故障 請勿拆卸或改裝本裝置 請勿使用汽油 稀釋劑 酒精或其他類似的清潔劑清潔本裝 置 使用溶劑會損壞鏡頭或導致表面漆剝落 請用一塊乾軟布擦袪灰塵或手印 請用乾的除塵布擦去鏡頭接口橡膠 變焦環 變焦鎖定 環 對焦環或內置滑動鏡頭遮光罩上的污垢和灰塵 請勿使用廚房清潔劑或經化學方法處理過的抹布 開啟或關閉相機時或者晃動...

Page 60: ...廣角 至 F6 3 遠攝 最小光圈值 F22 鏡頭結構 20 件 13 組 1 片 ED 非球面鏡片 2 片 ED 鏡片 1 片 UED 鏡片 In focus 焦點對準 距離 FULL 1 3 m 至 5 m 5 0 m 至 從焦距參考線 最大影像放大率 0 25k 相當於 35 mm 菲林相機 0 5k 光學影像穩定器 有 O I S 開關 有 切換 ON OFF AF MF 開關 有 切換 AF MF 裝配 Micro Four Thirds 接口 視角 12x 廣角 至 3 1x 遠攝 濾鏡直徑 72 mm 最大直徑 約 83 0 mm 全長 約 171 5 mm 從鏡頭的頂端到鏡頭接口的基準面 重量 約 985 g 不包括外部三腳架台座 防塵和防濺 有 SQT1200_E book 60 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時35分 ...

Page 61: ...трицательно сказывающиеся на качестве снимков и звука Если камера подвергается негативному влиянию электромагнитного излучения и перестает работать нормально выключите камеру извлеките батарею и или подключенный сетевой адаптер переменного тока Затем снова вставьте батарею и или снова подключите сетевой адаптер переменного тока и включите камеру Объектив может использоваться с цифровой камерой сов...

Page 62: ...и знаками производителей которые разработали упомянутую систему или продукт Уход за объективом У данного объектива пыленепроницаемое и брызгозащищенное исполнение При использовании объектива соблюдайте описанные далее рекомендации Если объектив работает неправильно обратитесь в пункт продажи или ближайший сервисный центр Прикрепляйте объектив к пыленепроницаемой и брызгозащищенной цифровой фотокам...

Page 63: ... объектива 1 не ставьте объектив монтажной поверхностью вниз Кроме того не допускайте загрязнения контактов объектива О конденсации Запотевании объектива Конденсация происходит при разнице в температуре и влажности как описано ниже Конденсация может привести к загрязнению объектива появлению плесени и неисправностей поэтому необходимо соблюдать осторожность в следующих ситуациях при внесении камер...

Page 64: ...к сменному объективу Названия и функции составных частей 1 Поверхность линзы 2 Встроенная скользящая бленда объектива P66 3 Кольцо фокусировки Поворачивайте для наведения фокуса при выполнении снимков в режиме ручной фокусировки MF 4 Кольцо блокировки трансфокатора Перенося объектив поверните это кольцо для блокировки кольца трансфокатора чтобы объектив не выдвигался под собственным весом SFC0360 ...

Page 65: ...с использованием автофокусировки увеличивается 11 Монтажная поверхность 12 Резиновое уплотнительное кольцо объектива 13 Метка установки объектива Примечание Если использовать функцию увеличения после выполнения фокусировки фокусировка может оказаться неправильной После увеличения выполните фокусировку повторно В очень тихой обстановке во время видеосъемки может записаться рабочий звук автофокусиро...

Page 66: ... объектива Объектив оснащен встроенной скользящей блендой объектива и поставляется в комплекте с блендой объектива Благодаря последней можно еще эффективнее блокировать излишний свет Встроенную скользящую бленду объектива и бленду объектива поставляемую в комплекте можно использовать одновременно Чтобы использовать встроенную скользящую бленду объектива сдвиньте ее в направлении указанном стрелкой...

Page 67: ...ва или бленду объектива поставляемую в комплекте Использование крепления для штатива Прикрепляйте штатив к креплению для штатива на объективе а не на цифровой фотокамере Если объектив или цифровая фотокамера мешают прикреплению штатива прикрепите к объективу внешнее крепление для штатива которое поставляется в комплекте Если используется батарейная ручка DMW BGGH3 например она будет соприкасаться ...

Page 68: ...использования проверьте не ослаблен ли винт внешнего крепления для штатива Изменение вертикальной горизонтальной ориентации Если ослабить ручку блокировки ориентации 1 можно повернуть объектив вместе с цифровой фотокамерой 2 Таким образом при использовании штатива можно быстро переключаться между вертикальной и горизонтальной ориентацией Изменив ориентацию туго затяните ручку блокировки ориентации...

Page 69: ...ли увлажнителей Где возможно намокание устройства Где присутствует вибрация В автомобиле См также инструкции по эксплуатации цифровой камеры Если камера не будет использоваться в течение длительного времени рекомендуется хранить ее вместе с влагопоглотителем силикагелем Невыполнение данной рекомендации может привести к нарушению технических характеристик ввиду образования плесени и т д Прежде чем ...

Page 70: ... линза из стекла ED 2 линзы из стекла ED 1 линза UED Фокусное расстояние от FULL от 1 3 м до 5 m от 5 0 м до от линии отсчета расстояния до объекта съемки Максимальное увеличение изображения 0 25k Эквивалент 35 мм пленочной камеры 0 5k Оптический стабилизатор изображения Имеется Переключатель O I S Имеется переключение ВКЛ ВЫКЛ Переключатель AF MF Имеется переключение AF MF Крепление Micro Four Th...

Page 71: ...на РФ О защите прав потребителей срок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами SQT1200_E book 71 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時35分 ...

Page 72: ...c com Panasonic Corporation 2016 Manufactured by Panasonic Corporation Kadoma Osaka Japan Importer for Europe Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 11 22525 Hamburg Germany SQT1200_E book 72 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時35分 ...

Reviews: