Panasonic FZ-WST Series Quick Start Manual Download Page 3

B

 Ruotare il lato posteriore (B) del passante per rimuoverlo dal computer. (Ripetere per il lato inferiore.)

C

 Sollevare l’intera cinghia mano.

  Utilizzo della cinghia a mano

A

 Se si desidera tenere il computer in mano, inserire la mano come indicato nell’illustrazione (A).

B

 Regolare e stringere saldamente la cinghia per evitare la caduta del computer, quindi ruotare il computer.

C

 Se necessario, regolare l’angolo della cinghia per mano.

l

  Se la cinghia è troppo lasca o troppo stretta, regolarla secondo le proprie esigenze come descritto di seguito.

  ATTENZIONE 

l

  Se la cinghia non stringe sufficientemente la mano, il computer può cadere.

  Regolazione della cinghia

Regolare la larghezza della cinghia come descritto di seguito.

A

 Rimuovere prima (A) e poi (B) dall’unione della cinghia.

B

 Regolare la posizione (C).

C

 Fissare nuovamente prima (D) e poi (E) all’unione.

Assicurarsi che la cinghia sia saldamente fissata per evitarne l’apertura.

ESPAÑOL

Para el modelo con correa de mano

  PRECAUCIÓN 

l

  Si la correa de mano se afloja, es posible que el ordenador se caiga.

l

  No utilice la correa si se desgasta o está dañada.

l

  Antes de utilizar el equipo, compruebe si las pinzas y los tornillos de montaje se han fijado con firmeza.

  Cuándo Inserción de la batería / Limpieza del interior de la cubierta antipolvo

Coloque el ordenador sobre un paño suave con el lado del panel orientado hacia abajo.

l

 Asegúrese de que no haya objetos debajo del ordenador.

A

 Extraiga el extremo (A) de la correa de mano pasándolo a través de la pinza. (En la ilustración se muestra la parte superior de la correa de mano a modo de ejemplo.)

B

 Incline la pinza (B) hacia atrás para extraerla del ordenador. (Haga lo mismo en el lado inferior de la correa de mano.)

C

 Abra la correa de mano.

  Utilización de la correa de mano

A

 Para utilizar el ordenador sujetándolo con la mano, introduzca la mano en la parte (A) de la correa de mano.

B

 Fije la correa de mano firmemente para que el ordenador no se desprenda y se caiga.

C

 Ajuste el ángulo de la correa de mano si es necesario.

l

  Si la correa de mano se encuentra demasiado floja o demasiado apretada, siga las instrucciones indicadas a continuación para ajustarla. 

  PRECAUCIÓN 

l

  Si la mano no se encuentra fijada de manera segura a la correa de mano, es posible que el ordenador se caiga.

  Ajuste de la correa de mano

Ajuste la fuerza de apriete de la correa de mano del modo indicado a continuación.

A

 Extraiga (A) de la junta de la correa y, a continuación, extraiga (B).

B

 Ajuste la posición (C).

C

 Coloque (D) y, a continuación, (E) en la junta.

Coloque la correa de mano firmemente para que no se desprenda.

SVENSKA

För modell med handrem

  FÖRSIKTIGHET 

l

  Om handremmen lossnar kan datorn falla ut.

FZ-WATG111.indd   3

2013/03/06   10:07:40

Summary of Contents for FZ-WST Series

Page 1: ...from the strap joint and next remove B BAdjust the position C CAttach D then E to the joint Attach the hand strap firmly so that the strap does not come off DEUTSCH Für Modell mit Handgurts VORSICHT l Falls sich der Handgurt lockert kann der Computer herunterfallen l Verwenden Sie den Gurt nicht weiter wenn dieser abgenutzt oder beschädigt ist l Prüfen Sie vor dem Gebrauch ob die Montageklammern u...

Page 2: ...de transport ALorsque vous utilisez l ordinateur en le tenant à la main placez votre main dans la partie A de la poignée BFixez la poignée fermement pour éviter que l ordinateur ne s en détache puis retournez le CAjustez l angle de la poignée si nécessaire l Si la poignée est trop lâche ou trop serrée vous pouvez l ajuster en suivant les instructions ci dessous ATTENTION l Si votre main n est pas ...

Page 3: ...nterior de la cubierta antipolvo Coloque el ordenador sobre un paño suave con el lado del panel orientado hacia abajo l Asegúrese de que no haya objetos debajo del ordenador AExtraiga el extremo A de la correa de mano pasándolo a través de la pinza En la ilustración se muestra la parte superior de la correa de mano a modo de ejemplo BIncline la pinza B hacia atrás para extraerla del ordenador Haga...

Page 4: ...i pasek na rękę się poluzuje komputer może spaść na ziemię l Nie używaj zniszczonego lub uszkodzonego paska na rękę l Przed użyciem sprawdzić czy klamerki mocujące i śruby zostały dokładnie założone Kiedy Wkładanie akumulatora Czyszczenie pod zaślepką przeciwkurzową Ustaw komputer na miękkiej szmatce z ekranem umieszczonym na dole l Upewnij się że pod komputerem nic nie leży AWyjmij końcówkę A pas...

Page 5: ... podle následujícího postupu AZe spoje řemínku vyjměte díl A poté vyjměte díl B BUpravte pozici C CKe spoji připevněte díl D poté díl E Řemínek pevně utáhněte aby se neuvolňoval MAGYAR Kézpánttal rendelkező típus esetén FIGYELEM l Ha a kézpánt meglazul a számítógép leeshet l Ne használja a kézpántot ha elkopott vagy sérült l Használat előtt kérjük ellenőrizze hogy a rögzítő kapcsok és a csavarok m...

Page 6: ... käsihihna tukevasti siten että tietokone ei pääse irtoamaan ja käännä se ympäri CSäädä käsihihnan kulma mikäli tarpeen l Voit säätää käsihihnaa alla olevien ohjeiden mukaisesti jos käsihihna on liian löysä tai liian kireä VAROITUS l Tietokone voi pudota jos käsi ei ole kunnolla kiinnitetty käsihihnaan Käsihihnan säätäminen Säädä käsihihnan kiinnityksen tiukkuus kuten alla näytetään APoista A hihn...

Page 7: ...enie C CPripevnenie D a potom E k spojovaciemu dielu Pevne pripevnite popruh na ruku tak aby sa nezošmykol 日本語 ハンドストラップ搭載モデルのみ お願い l ハンドストラップが緩むとパソコンが落下するおそれがありますので 気を付けてください l ハンドストラップに消耗や損傷がある場合は 使用しないでください l 使用する前に 取り付け用の金具がしっかりと固定されているか ネジがしっかりと締められ ているかを確認してください バッテリーパックの取り付け ダストカバー内部の清掃時 パソコンを柔らかい布の上などに 裏向きに置いてください l パソコンの下に異物がないか確認してください Aハンドストラップの端 A を接着部からはがす 図はハンドストラップの天面側を例に説明 しています B金具...

Page 8: ...3 2 B Panasonic Corporation 2013 Printed in Taiwan 1 A 1 A 2 3 1 B A 2 C 3 D E FZ WATG111 indd 8 2013 03 06 15 40 10 ...

Reviews: