background image

Schließen Sie das USB-Verbindungskabel, 

wie in der Zeichnung dargestellt, direkt in der 

rückwärtigen Einbuchtung an den Mikro-USB-

Anschluss an.

•  Schließen Sie den Netzstecker des Netzteils an eine 

Netzsteckdose an.

Setzen Sie das Gerät fest ein, bis es hörbar 

einrastet.

 

Bei Verwendung eines Sockels

•  Schließen Sie zuerst das USB-Verbindungskabel an den 

Ladeaufsatz an.

Setzen Sie den Ladeaufsatz fest auf den Sockel 

auf (

A

).

•  Achten Sie darauf, dass das USB-Verbindungskabel nicht 

im Ladeaufsatz eingeklemmt wird.

Stecken Sie das Gerät ein (

B

).

•  Achten Sie darauf, dass das Gerät fest eingesetzt ist.

Entfernen des Geräts

Drücken Sie den linken und den rechten 

Freigabehebel, halten Sie sie gedrückt, und 

ziehen Sie gleichzeitig das Gerät heraus.

 

Bei Verwendung eines Sockels

Ziehen Sie das Gerät, so wie es ist, heraus, um es 

zu entfernen.

Zum Entfernen des Ladeaufsatzes vom Sockel 

führen Sie Ihre Finger wie in der Zeichnung 

dargestellt in die Einbuchtung ein und ziehen Sie 

den Ladeaufsatz nach oben.

Verbinden der Sockel

Platzieren Sie den Sockel auf 

einer ebenen Fläche und richten 

Sie den Anschluss unter den 

Schraubenlöchern aus (

1

).

Platzieren Sie einen weiteren 

Sockel auf der Verbindung (

2

und verbinden Sie die Sockel 

mit den enthaltenen Schrauben 

unter Verwendung eines 

Kreuzschlitzschraubendrehers 

(Bit Phillips Nr. 1) (

3

).

Fehlerbehebung

Falls während der Verwendung dieses Produkts Probleme auftreten, finden Sie im 

Folgenden Informationen zur einfachen Fehlerbehebung. Falls das Problem weiterhin 

auftritt, wenden Sie sich an Ihren Vertreter des technischen Kundendienstes.

Das Gerät wird 

nicht geladen.

•  Das Gerät ist nicht richtig eingesetzt. Sicherstellen, dass es 

richtig eingesetzt ist.

•  Das Netzteil ist nicht richtig angeschlossen. Prüfen Sie die 

Verbindung.

•  Der Riemen oder ein anderes Teil kann in einer Fuge im Gerät 

eingeklemmt werden. Prüfen Sie Ladeaufsatz und Gerät auf 

einwandfreien Sitz.

•  Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig oder zu hoch. Das 

Laden des Akkus sollte bei Umgebungstemperaturen zwischen 

10 °C und 35 °C erfolgen.

Technische Daten

Stromversorgung

5,0 V DC, 1,8 A

Abmessungen (ohne 

vorstehende Teile)

Ladeaufsatz: Ca. 85 mm × 33 mm × 63 mm

Sockel: Ca. 115 mm × 118 mm × 76 mm

Gewicht

Ladeaufsatz: Ca. 60 g

Sockel: Ca. 100 g

Betriebsumgebung

10 °C bis 35 °C

30 % bis 80 % RH

FRANÇAIS

Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Panasonic.

Ce produit est conçu pour être utilisé avec la gamme Panasonic FZ-T1 (ci-après 

dénommée “l’unité”) (à compter d’août 2019).

•  Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire les présentes instructions et précautions et les 

conserver pour usage ultérieur.

•  Lisez également attentivement les Instructions d’utilisation de l’unité.

•  Sur certaines illustrations de ce document, le produit peut avoir un aspect différent du 

produit réel.

• 

Les informations du présent document peuvent être modifiées sans notification.

 

Adaptateurs compatibles (disponibles en tant qu’accessoires)

•  Adaptateur secteur: FZ-AAE184E (câble de connexion USB inclus)

 

Accessoires fournis

•  Support x 1

•  Instructions d’utilisation (le présent document) x 1

•  Vis x 4

•  Connecteur x 1

Précautions de sécurité 

• 

Veillez à ne pas démonter, réparer ou modifier le produit.

 

Cela peut causer un court-circuit ou une surchauffe, qui peut entraîner un incendie ou 

une décharge électrique.

• 

N’insérez pas de corps étrangers dans le produit. 

Cela peut causer un court-circuit ou une surchauffe, qui peut entraîner un incendie ou 

une décharge électrique.

• 

N’exposez pas le produit à de l’eau ou d’autres liquides. 

Cela pourrait entraîner un court-circuit, générer de la chaleur, une surchauffe ou une 

rupture, qui pourrait occasionner un incendie, une décharge électrique ou des blessures.

• 

Si le produit est mouillé, débranchez immédiatement la fiche secteur, retirez l’unité, 

puis contactez le représentant de l’assistance technique.

• 

Ne touchez pas le produit, l’adaptateur ou les câbles en cas d’orage si le produit 

est connecté à un adaptateur.  

Il y a un risque minime de décharge électrique.

• 

Cessez immédiatement d’utiliser le produit si l’un des événements suivants survient.

 

Le produit est endommagé.

 

De l’eau ou des corps étrangers ont pénétré dans le produit.

 

Le produit émet de la fumée.

 

Le produit émet une odeur ou un bruit inhabituel.

 

Le produit devient excessivement chaud.

Le fait de continuer à utiliser le produit peut entraîner un incendie ou une décharge 

électrique. Débranchez immédiatement la fiche secteur, retirez l’unité, puis contactez le 

représentant de l’assistance technique.

• 

Ne laissez pas de matériaux conducteurs tels que des objets en métal entrer en 

contact avec les bornes de charge de la batterie. De même, ne touchez pas les 

bornes avec les mains. 

Cela peut entraîner un incendie, des brûlures ou une décharge électrique.

• 

Ne laissez pas le produit dans des endroits exposés à une forte concentration 

d’humidité, de vapeur, de poussière, de fumées grasses ou autre. 

La présence de corps étrangers dans le produit peut entraîner un incendie ou une 

décharge électrique.

• 

Veillez à ne pas charger le produit lorsqu’il est utilisé avec une unité humide. 

Cela peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.

• 

Ne laissez pas le produit dans des environnements à très hautes temperatures 

pendant des périodes de temps prolongées. 

L’exposition du produit à des températures extrêmement élevées (à proximité d’un feu ou 

à la lumière directe du soleil, par exemple) peut le déformer ou entraîner des dommages 

ou des dysfonctionnements au niveau de ses composants internes. L’utilisation du 

produit dans de telles conditions peut entraîner un court-circuit, des défauts d’isolation, 

etc., qui peuvent à leur tour causer un incendie ou une décharge électrique.

• 

Ne placez pas le produit sur une surface instable. 

Le produit peut tomber et causer des blessures.

• 

Utilisez uniquement l’adaptateur indiqué et le câble de connexion USB fourni. 

L’utilisation d’adaptateurs ou de câbles de connexion USB non indiqués peut entraîner 

un incendie ou une décharge électrique.

Manipulation et entretien

Suivez les consignes ci-après pour garantir une utilisation correcte du produit.

Environnement d’utilisation

•  Placez le produit sur une surface plane et stable.

•  Ne laissez pas le produit dans des lieux exposés à la lumière directe du soleil ou à 

proximité d’appareils de chauffage.

•  L’utilisation de ce produit dans un endroit soumis à une température constamment 

élevée diminue la durée de vie du produit. Evitez de l’utiliser dans ce type 

d’environnement.

Précautions de manipulation

•  Ne faites pas tomber le produit et ne le soumettez pas à des chocs. Cela peut entraîner 

des anomalies de fonctionnement ou des dommages.

•  Si l’unité que vous utilisez avec le produit est mouillée, retirez l’eau en essuyant 

l’humidité et séchez bien l’unité avant de l’installer dans le produit.

• 

Ne déplacez et ne transportez pas le produit lorsque les supports sont fixés. Cela 

pourrait entraîner des dommages.

Entretien

•  Veillez à toujours débrancher l’adaptateur avant de nettoyer le produit.

•  Nettoyez le produit à l’aide d’un chiffon sec et doux.

•  Ne nettoyez pas le produit à l’aide de solvants tels que du benzène, du diluant, de 

l’alcool ou du détergent ménager, cela peut affecter la surface du produit.

•  Si les bornes de charge de la batterie sont sales, il est possible que la charge de la 

batterie ne puisse être effectuée. Nettoyez-les à l’aide d’un chiffon sec et doux.

Summary of Contents for FZ-VCBT11

Page 1: ...止するため 必ずお守りいただくことを説明しています 誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を区分して 説明しています 警告 死亡や重傷を負うおそれがある内容 です 注意 軽傷を負うことや 財産の損害が発生するおそれがある内容 です お守りいただく内容を次の図記号で説明しています 次は図記号の例です してはいけない内容です 実行しなければならない内容 です 警告 分解禁止 分解や修理 改造をしない ショートや発熱により 火災 感電の原因になります 禁止 異物を入れない ショートや発熱により 火災 感電の原因になります 水ぬれ禁止 水をかけたり ぬらしたりしない ショート 発熱 発火 破裂により 火災 感電 けがの原因になります ぬれた場合は 直ちに電源プラグを抜き 端末を取り外して販売店 にご相談ください 接触禁止 アダプターを接続しているときに雷が鳴り始めたら 本機やアダプター U...

Page 2: ... Panasonic FZ T1 series hereinafter referred to as the unit as of August 2019 Before operating this product please read these instructions and precautions and save them for future use Also thoroughly read the Operating Instructions of the unit Some illustrations in this document may look different from the actual product Information in this document is subject to change without notice Compatible a...

Page 3: ...t For the purpose of recycling to facilitate effective utilization of resources please return this product to a nearby authorized collection center registered dismantler or recycler or Panasonic service center when disposing of this product Please see the Panasonic website for further information on collection centers etc or call the toll free number below Website http www panasonic com in corpora...

Page 4: ...s screwdriver bit No 1 3 Troubleshooting If you experience any trouble while using this product refer to the following information for basic troubleshooting If the trouble persists contact your technical support representative The unit does not charge The unit is not properly inserted Make sure it is inserted properly The adaptor is not properly connected Confirm the connection The strap etc may b...

Page 5: ...ffe ou une rupture qui pourrait occasionner un incendie une décharge électrique ou des blessures Si le produit est mouillé débranchez immédiatement la fiche secteur retirez l unité puis contactez le représentant de l assistance technique Ne touchez pas le produit l adaptateur ou les câbles en cas d orage si le produit est connecté à un adaptateur Il y a un risque minime de décharge électrique Cess...

Page 6: ...ez vous aux Instructions d utilisation de l unité Chargez la batterie dans des environnements dont la température ambiante est comprise entre 10 C et 35 C Lors de la fixation veillez à ce que la dragonne etc ne se coince pas entre l unité et la coque de charge 1 Insérez le câble de connexion USB bien droit dans l indentation arrière comme indiqué sur l illustration puis dans le port micro USB Bran...

Reviews: