background image

8

How to install

如何安裝

Cách l

đặ

t

Connect the house’s supply wire

 

e

 

to the terminal

 

i

 

according to the 

diagram shown.

• Recommended wire stripping length 

is 7 ~ 8 mm.

 

Wiring instruction

3

 

配線指示

如圖所示將房子的電源線

 

e

 

連接到終

 

i

 

 

建議剝線長度為 

7 ~ 8

 毫米。

 

H

ướ

ng d

n n

i dây

N

i dây ngu

đ

i

n c

a nhà 

e

 

vào 

đầ

u n

i

 

i

 

theo s

ơ

 

đồ

 h

ướ

ng d

n.

• Nên tu

t v

 dây t

 7 ~ 8 mm.

Check point after installation

Make sure Bolt and Nut are fully 
tightened and Cotter Pin is inserted 
and bent for safety reason.
Make sure Ceiling Fan is securely 

fi

 xed on Ceiling Hook and Ceiling Fan 

not slanting after installation.
The Safety Wire is looped to the Ceiling 
Hook and securely 

fi

 xed to the Pipe.

Ki

m tra sau khi l

đặ

t

Ph

đả

m b

o t

t c

 các Bu Lông, 

Đ

ai 

đề

đượ

c si

ế

t ch

t, l

p Ch

t An Toàn 

vào và b

 cong 

để

 

đả

m b

o an toàn.

Ph

đả

m b

o Qu

t Tr

đượ

c c

 

đị

nh 

ch

c ch

n vào Móc Treo Tr

n và Qu

Tr

n không b

 nghiêng sau khi l

đặ

t.

Dây An Toàn 

đượ

c gài vào Móc Treo 

Tr

n và v

n ch

t vào 

ng tr

.

組裝後的檢驗點

確保所有螺栓和螺帽均已擰緊,且為了
安全的考量,將開尾銷插入並擰彎。

確保吊扇牢牢固定在扇鉤裡,而安裝
後吊扇不會傾斜。

保險絲被環到天花板鉤和牢固地固定
在管道上。

WARNING

Ensure that the Ceiling Hook 
can sustain more than 10 times 
the Ceiling Fan weight. Safety 
Wire must be 

fi

 xed correctly to 

the Pipe.

Can cause injury if the Ceiling Fan 
drops.

C

NH BÁO

Đả

m b

o Móc Treo Tr

n có kh

 

n

ă

ng ch

đượ

c tr

ng l

ượ

ng 

l

n h

ơ

n 10 l

n tr

ng l

ượ

ng c

Qu

t Tr

n. Dây an toàn ph

đượ

c c

 

đị

nh 

đ

úng vào 

ng.

Có th

 gây ch

n th

ươ

ng n

ế

u Qu

Tr

n b

 r

ơ

i.

警告

確定天花板鉤子可以承受超過吊扇

 

10 

倍重量。保險線必須正確地安

裝至導管。

若吊扇掉落會導致受傷。

5

Remove the Safety Wire Screw 

g

 

from the Pipe.

6

Arrange and tie the Safety Wire 

h

as shown. 

• Firmly screw the Safety Wire

 

h

 

with 

Safety Wire Screw 

g

 

onto the Pipe.

5

Tháo Vít gi

 Dây An Toàn 

g

 kh

ng.

6

L

p ráp và c

 

đị

nh Dây An Toàn 

h

 

nh

ư

 trong hình.

 

• Si

ế

t ch

t Dây An Toàn

 

h

 

b

ng Vít 

gi

 Dây An Toàn 

g

 

trên 

ng.

5

從導管拆除保險線螺絲

 

g

6

如圖所示排列及系綁保險線

 

h

 

 

以保險線螺絲

 

g

 

鎖緊保險線

 

h

 

至導管。

Switch Lever / 

開關杆 

/ G

 Công T

c

Safety Switch /

安全開關 

/

Công T

c An Toàn

Ferrite Core / 

鐵氧體磁芯

 / Lõi T

Green•Yellow (Earth) /

綠色

黃色(地線)

 /

Xanh lá•Vàng (N

đấ

t)

Blue (Neutral) /

藍色(零線)

 /

Xanh d

ươ

ng (Trung tính)

Brown (Live) /

棕色(火線)

 /

Nâu (Dây nóng)

e

i

g

h

5

6

g

Summary of Contents for F-60UFN

Page 1: ... xin vui lòng đọc kỹ các hướng dẫn và cất giữ sách hướng dẫn sử dụng này để tham khảo sau này Chú ý về an toàn 4 Các bộ phận 5 Cách lắp đặt 6 11 Cách sử dụng 12 18 Bảo dưỡng 19 Thông số kỹ thuật Bìa sau Nội dung Operating and Installation Instructions Ceiling Fan Model No 型號 Kiểu máy F 60UFN Safety precautions 2 Name of parts 5 How to install 6 11 How to use 12 18 Maintenance 19 Specifications Bac...

Page 2: ...e Ceiling Fan unless stated by this manual Must use only supplied parts Can cause fire electrical shock injury or Ceiling Fan to drop CAUTION A state that may be caused by the mishandling of products which if not avoided may result in the injury of users or property damage CAUTION To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties please follow all the explanation written ...

Page 3: ...落 請勿在吊扇正在操作的時候觸摸吊扇 可以導致受傷 損壞或吊扇掉落 切勿向吊扇灑水 或者 切勿弄濕吊扇 這可以導致火災或電源短路而觸電 此符號表示有關行為 是強制性的 此符號表示有關行為 是被禁止的 警告 錯誤操作產品造成的情形 若不避免可能 導致用戶死亡或嚴重受傷 警告 為避免導致用戶受傷或財物損壞的可能性 請遵守本說明 書內的所有指示 製造商對任何因不正確的安裝或不按照 說明書指示的安裝所造成的任何意外和損傷將不負任何 責任 吊扇必須掛在離地面至少 2 3 m 以上的高度 而扇翼必須 離開牆壁 1 m 以上 可以導致不穩定氣流和吊扇搖晃 若吊扇掉落會導致受傷 請參閱步驟 2 1 第 13 頁的測量方法 安裝完畢後 請確保吊扇不會過度搖晃 若吊扇掉落會導致受傷 若任何一片扇翼斷了或出現裂痕 請更換所有扇翼 如果發生搖晃 可能導致吊扇掉落並造成損傷 切勿將吊扇安裝於潮濕 高溫及高濕度的地方...

Page 4: ...ết bị LƯU Ý Không chạm vào Quạt Trần khi quạt đang hoạt động Có thể gây chấn thương hỏng hóc hoặc làm Quạt Trần rơi Không té nước vào Quạt Trần hoặc không làm ướt Quạt Trần Có thể gây ra hỏa hoạn hoặc điện giật do đoản mạch Biểu tượng này thể hiện những hành động BẮT BUỘC Biểu tượng này thể hiện những hành động NGHIÊM CẤM TUYỆT ĐỐI CẢNH BÁO Tình huống có thể xảy ra do sử dụng thiết bị không đúng c...

Page 5: ... 1 trang 6 về cách lắp đặt Có thể khiến sản phẩm bị xước Note The illustrations in this manual are for explanation purposes only and may differ from the actual unit Lưu ý Minh họa trong hướng dẫn sử dụng này chỉ nhằm mục đích giải thích và có thể khác với thực tế 留意 切勿把吊扇直接放置在地上 請參閱步驟 1 第 6 頁 的安裝方法 這可導致產品被刮花 備注 本手冊中的插圖僅用於說明 可能與實 際組件有所不同 零件名稱 Các bộ phận 零件 件 A 上罩蓋 2 B 下罩蓋 2 C 扇翼組件 5 D 發動機組件 1 E 電池...

Page 6: ...nh tròn INSTALLATION AREA a của phần xốp B b như hình hướng dẫn để lắp đặt Cánh Quạt C Install the Blades Lắp đặt Cánh Quạt 安裝扇翼 1 如圖所示將發動機組件 D 置於 PACK B b 的圓形部分 INSTALLATION AREA a 以安裝扇翼組件 C 2 Assemble the Blade Assembly C towards the Hook a 3 Pull the Blade Assembly C in the direction as shown to lock the Blade 4 Tighten the Blade Assembly firmly with the Blade Screws H provided Use 2 screws for...

Page 7: ...móc U d không bị lỏng Móc Treo Trần móc J c hoặc móc U d có thể chịu được lực 20 N 3 Đặt Đệm Cao Su e vào trong Móc Treo c 4 Vặn chặt bánh ròng rọc f với Bu lông b và Đai ốc c Mô men xoắn khoảng 1500 1800 N cm Phải đảm bảo lắp Chốt An Toàn d cố định vào Bu Lông b và bẻ cong 1 將配備的螺栓 b 螺帽 c 開口銷 d 及滑輪 e 拆除 2 確保天花板鉤 J 鉤 c 或 U 鉤 d 已擰緊 僅供參考天花板鉤 J 鉤 c 或 U 鉤 d 能夠支撐 20 N 3 將滑輪 e 置於天花板鉤子 c 4 用隨附的螺栓 b 和螺帽 c...

Page 8: ... và vặn chặt vào ống trụ 組裝後的檢驗點 確保所有螺栓和螺帽均已擰緊 且為了 安全的考量 將開尾銷插入並擰彎 確保吊扇牢牢固定在扇鉤裡 而安裝 後吊扇不會傾斜 保險絲被環到天花板鉤和牢固地固定 在管道上 WARNING Ensure that the Ceiling Hook can sustain more than 10 times the Ceiling Fan weight Safety Wire must be fixed correctly to the Pipe Can cause injury if the Ceiling Fan drops CẢNH BÁO Đảm bảo Móc Treo Trần có khả năng chịu được trọng lượng lớn hơn 10 lần trọng lượng của Quạt Trần...

Page 9: ...ồn điện Connect directly 直接連接 Nối trực tiếp Dimmer switch 調光開關 Chiết áp Dimmer switch 調光開關 Chiết áp Power supply 電源 Nguồn điện Connect directly 直接連接 Nối trực tiếp Regulator 調節器 Hộp số Regulator 調節器 Hộp số 留意 Chú ý 1 It is recommended to user to install OFF ON switch on the wall for the Ceiling Fan replacing existing regulator or new regulator point 2 This product should be installed with a double ...

Page 10: ... other means for connection to the supply When connecting or changing the power cord or lead wire it must be performed by a qualified person in order to avoid a hazard Please use 227IEC53 RVV or thickness of tube 1 mm or above If there are other requirements such as the diameter of lead wire please use according to the regulation of the country Can cause fire electrical shock Do not bypass and sho...

Page 11: ... Nắp Chụp Dưới B Móc vào cho đến khi nó được cố định hoàn toàn Phải đảm bảo Nắp Chụp Trên A 2 chiếc được đặt trên phần đầu của Nắp Chụp Dưới B 5 Kiểm tra khoảng trống giữa Nắp Chụp Trên A và trần là khoảng 5mm trở lên Vặn chặt Nắp Chụp Trên A bằng vít j mà đã tháo rời ở Bước 4 1 Lắp Giá Đỡ Điều Khiển Từ Xa G vào tường Cố định Bộ Điều Khiển Từ Xa o sử dụng Vít đi kèm p 2 ốc và Tắc Kê Nhựa q 2 chiếc...

Page 12: ... theo ký hiệu 3 Đóng nắp t 留意 丟棄遙控器之前請拆除所有電池 在 正常使用下 電池的使用壽命是大約 一年 一次性更換所有電池並註意不要混合使 用不同品牌電池 1 打開電池蓋子 t 2 插入電池 2 枚 AAA R03 LR03 位置必須對稱 3 蓋好蓋子 t t t 2 3 1 Attention If the Ceiling Fan is found to wobble during operation i Fix the Blades at different combination of position Repeat this step until the Ceiling Fan stop wobbling ii Make sure Ceiling Fan is securely fixed on Ceiling Hook and Ceiling Fan...

Page 13: ...ted to the direction of the Ceiling Fan when in use 2 Avoid the following situations Netting and Glass f can reduce the signal power or reflect the infrared signal from the Remote Control Lighting effect generated by Fluorescent Lighting Systems g directly onto the product receiver area can affect the signal transmission Obstacles such as Walls or Glass h between the product receiver and Remote Co...

Page 14: ...顯示屏顯示出來 3 計時器按鈕 按下以選擇啟動計時器或關閉計時器 啟動計時器 根據該時間和速度設定啟 動吊扇 參閱第 16 頁的第 5 項 關閉計時器 根據該時間和速度設定關 閉吊扇 參閱第 16 頁的第 6 項 4 時間設定按鈕 按了之後選擇關閉計時器和開啟計時 器 1 小時至 8 小時 5 發送器 6 LCD 顯示屏 7 速度按鈕 按 SPEED 按鈕 以提高或 減低風 量 最低風量為 1 最高風量為 9 8 睡眠模式按鈕 根據該時間設定停止吊扇 請參閱第 16 頁之第 7 項的睡眠模式 功能 9 亮度模式按鈕 按此按鈕以選擇所需的LED照明模式或 關燈 請參閱第 18 頁的第 8 項的 LED 亮度 控制功能 1 Nút OFF ON Nhấn để khởi động hoặc dừng Quạt Trần ON Bật Tiếng bíp ngắn OFF Tắt Tiếng b...

Page 15: ...ote Control Unit is pressed LCD full display LCD 顯示屏全顯示 Màn hình LCD hiển thị đủ LCD display is OFF LCD 顯示屏關閉 Màn hình LCD ở chế độ TẮT Speed 1 速度 1 Tốc độ 1 Speed 5 速度 5 Tốc độ 5 OFF TIMER 關閉計時器 HẸN GIỜ TẮT OFF TIMER is ON 關閉計時器開啟 HẸN GIỜ TẮT được BẬT ON TIMER 啟動計時器 HẸN GIỜ MỞ ON TIMER is ON 啟動計時器開啟 HẸN GIỜ MỞ được BẬT SLEEP MODE 睡眠模式 CHẾ ĐỘ NGỦ SLEEP MODE is ON 睡眠模式開啟 CHẾ ĐỘ NGỦ được BẬT 1 f YUR...

Page 16: ... select desired time frame 2 8 hours OFF TIMER SLEEP MODE 計時器將開始每小時逐漸倒數至關閉 計時器倒數期間 速度會保持不變直到 吊扇關閉 1 步驟 1 選擇所需的速度 速度 1 9 或1 f YURAGI 2 步驟 2 按 TIMER 按鈕即可關閉 計時器 3 步驟 3 按 TIME SETTING 按鈕選 擇所需的時間 1 8 小時 吊扇的速度以及計時器將逐漸遞減直到吊 扇完全停止 請參閱第 17 頁 睡眠模式 圖表 計時器倒數期間 速度會逐漸遞減直到 吊扇關閉 1 步驟 1 選擇所需的速度 速度 2 9 或 1 f YURAGI 2 步驟 2 按 計時器 按鈕即可關閉計 時器 睡眠模式只有在關閉計 時器後才顯示 3 步驟 3 按 TIME SETTING 按鈕選 擇所需的時間 2 8 小時 關閉計時器 睡眠模式 Bộ Hẹn G...

Page 17: ...1 3 Speed 2 速度 2 Tốc độ 2 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 4 Step 4 Press SLEEP MODE button SLEEP MODE will be shown on LCD Display screen SLEEP MODE is ON 4 步驟 4 按 睡眠模式 按鈕 SLEEP MODE 將在 LCD 顯示屏顯示出來 睡眠模式 開啟 4 Bước 4 Ấn nút CHẾ ĐỘ NGỦ SLEEP MODE sẽ hiển thị trên màn hình LCD CHẾ ĐỘ NGỦ được BẬT Note SLEEP MODE function is disabled at Speed 1 and 1 hour setting SLEEP MODE function is deactivated if change ...

Page 18: ... High Brightness 2 Cool Daylight Medium Brightness 3 Warm Medium Brightness 4 Warm Low Brightness 5 OFF 當壁式開關打開時 LED 燈開啟 且第一顆 LED 燈亮起 1 白光 高亮度 LED 燈的類型及其亮度將隨著您在遙控器 上按下 LIGHT MODE 按鈕而變化 如下 所示 1 白光 高亮度 2 冷日光 中亮度 3 暖光 中亮度 4 暖光 低亮度 5 關閉 Đèn LED được kích hoạt khi công tắc trên tường được BẬT và đèn LED đầu tiên là 1 Màu trắng Độ sáng cao Loại đèn LED và độ sáng sẽ thay đổi khi bạn ấn nút LIGHT MODE tr...

Page 19: ...es from an authorized dealer 5 When referring to an authorized dealer show these instructions to them and maintain correctly 6 If the product is broken or damaged remove it from the ceiling and replace with new This is to avoid the Ceiling Fan drops 7 The Ceiling Fan suspension system should be examined at least once every two years 8 Do not modify or repair the LED light If a problem occurs refer...

Page 20: ...ộ 9 Chỉ Quạt Trần Quạt trần và Đèn 3 37 25 59 Rotation RPM Speed 1 Speed 9 旋轉度 RPM 速度 1 速度 9 Số Vòng Quay RPM Tốc độ 1 Tốc độ 9 80 228 Air Velocity m min 風速 m min Vận Tốc Gió m min 200 Air Delivery m3 min 送風量 m3 min Lưu Lượng Gió m3 min 235 Net Weight kg 淨重 kg Trọng Lượng Tịnh kg 6 2 Panasonic Corporation Web site http www panasonic com Panasonic Ecology System Co Ltd 2015 60UFN8001ZM M1215 0 Prin...

Reviews: