background image

11

How to install

如何安裝

Cách lắp đặt

 Install to ceiling

Remove the supplied Bolt 

b

, Nut 

c

 , Cotter Pin 

d

 

and Pulley 

e

.

Ensure that the Ceiling Hook 
(“J” hook 

c

 ) or (“U” hook 

d

 ) is 

not loosen.
For reference, the Ceiling Hook (“J” 
hook 

c

 ) or (“U” hook 

d

 ) can 

sustain 20 N.

Place Pulley 

e

 

on to the Ceiling 

Hook 

c

.

Tighten the Pulley Set Plate 

e

1

 

firmly with the Bolt 

b

 and Nut 

c

 

provided. 
For reference, tightening torque is 
1500-1800 N•cm.

    •  Cotter Pin

 

d

 must fix into Bolt

 

b

 

and bent.

2

 

安裝至天花板

將配備的螺栓

 

b

、螺帽

 

c

、開口銷

 

d

 

及滑輪

 

e

 

拆除。

確保天花板鉤 

(“J” 

 

c

 ) 

或 

(“U” 

 

d

 ) 

已擰緊。

僅供参考天花板鉤 

(“J” 

 

c

 ) 

或 

(“U” 

鉤 

d

 ) 

能夠支撐 

20 N

將滑輪

 

e

 

置於天花板鉤子

 

c

用隨附的螺栓

 

b

 

和螺帽

 

c

 將滑輪裝

置盤

 

e

1

 

擰緊。

僅供參考的擰緊轉矩為 

1500-1800 

N•cm

    •  

開口銷

 

d

 

必須插入螺栓

 

b

 

然後 

折彎。

 Lắp lên trần nhà

Tháo đầu Bu lông 

b

, Đai ốc 

c

Chốt an toàn 

d

 

và Đệm Cao Su 

e

 

cấp sẵn.

Đảm bảo Móc Treo Trần (móc “J” 

c

 ) hoặc (móc “U” 

d

 ) không bị 

lỏng.
Móc Treo Trần (móc “J” 

c

 ) hoặc 

(móc “U” 

d

 ) có thể chịu được lực 

20 N.

Đặt Đệm Cao Su 

e

 

vào trong Móc 

Treo 

c

 .

Vặn chặt bánh ròng rọc 

e

1

 

với Bu 

lông 

b

 và Đai ốc 

c

 .

 

Mô-men xoắn khoảng 1500-1800 
N•cm.

    •  Phải đảm bảo lắp Chốt An Toàn

 

d

 

cố định vào Bu Lông

 

b

 và bẻ cong.

Remove the Safety Wire Screw 

f

 

from the Pipe.

Arrange and tie the Safety Wire 

g

 

as shown.  

    •  Firmly screw the Safety Wire

 

g

 with 

Safety Wire Screw

 

f

 onto the Pipe.

 Note:

• In case “U” hook 

d

 is being used, 

installation method is the same.

從導管拆除保險線螺絲

 

f

如圖所示排列及系綁保險線

 

g

    • 

以保險線螺絲

 

f

 

鎖緊保險線

 

g

 

至導管。

 

備注:

• 

如果 

“U” 

形鉤子

 

d

 被使用

安裝方法 

是相同的。

Tháo Vít giữ Dây An Toàn 

f

 

khỏi 

Ống.

Lắp ráp và cố định Dây An Toàn 

g

 

như trong hình.

    •  Siết chặt Dây An Toàn

 

g

 bằng Vít 

giữ Dây An Toàn

 

f

 trên Ống.

 Lưu ý:

• Trong trường hợp sử dụng móc “U” 

d

cách lắp đặt được tiến hành tương tự.

Cách lắp đặt

如何安裝

How to install

Ceiling / 

天花板

 / Trần nhà

Ceiling / 

天花板

 / Trần nhà

Ceiling / 

天花板

 / 

Trần nhà

g

f

f

Summary of Contents for F-60FEN

Page 1: ...install 10 15 How to use 16 Back cover Specifications Back cover Net Weight 淨重 Trọng Lượng Tịnh 5 5 kg Cảm ơn quý khách hàng đã mua sản phẩm quạt Panasonic Trước khi sử dụng sản phẩm này xin vui lòng đọc kỹ các hướng dẫn và cất giữ sách hướng dẫn sử dụng này để tham khảo sau này Nội dung Hướng Dẫn Sử Dụng và Lắp Đặt Quạt Trần Chú ý về an toàn 6 7 Bảo dưỡng 8 Các bộ phận 9 Cách lắp đặt 10 15 Cách sử...

Page 2: ...oke fire electrical shock and drop Please contact your authorized dealer for maintenance repair Dismantle the broken or damaged Ceiling Fan Can cause injury if Ceiling Fan drops If unusual oscillating movement is observed immediately stop using the Ceiling Fan and contact the manufacturer its service agent or suitably qualified persons Can cause injury if Ceiling Fan drops Do not install the Ceiling...

Page 3: ...service agent or suitably qualified persons Can cause injury if Ceiling Fan drops The Ceiling Fan suspension system should be examined at least once every two years Can cause the injury of users or property damage The replacement of parts of the safety suspension system device shall be performed by the manufacturer its service agent or suitably qualified persons Can cause the injury of users or prop...

Page 4: ...扇的 10 倍重量 若吊扇掉落會導致受傷 如果發生任何異常或故障ඩ請立即停止吊扇使用並 關閉 微型斷路器 MCB 煙霧 火災 觸電和吊扇掉落的風險 請聯繫您的授權經銷商諮詢有關維修或修理的詳情 拆除破損或損壞了的吊扇 若吊扇掉落會導致受傷 如果發生異常擺動ඩ請立即停止使用吊扇並聯絡製造商 其服務代理商或合適的資格人 若吊扇掉落會導致受傷 請勿將吊扇安裝在油膩及多塵的地方 這可以導致火災ඩ短路和觸電 切勿安裝在煤氣灶等易燃地區附近 這可以導致火災ඩ短路和觸電 切勿將吊扇安裝在化學品和鹼性物附近 這可以導致火災ඩ短路和觸電 切勿在安裝時損壞電線ඩ例如因熱量 扭曲 彎曲造成的 變形等等 這可以導致火災ඩ短路和觸電 切勿使用本文指定的額定電壓以外的電源 過熱會引起觸電和火災 切勿插入金屬物品在遙控器的電池與電池領域 這可以導致火災ඩ短路和觸電 切勿懸掛在吊扇上 若吊扇掉落會導致受傷 安全注意事項 ...

Page 5: ...搖晃會導致吊扇掉落 確保懸掛系統的安裝由製造商 其服務代理商或合適的資 格人員進行 若吊扇掉落會導致受傷 建議每兩年至少檢查吊扇懸掛系統一次 會造成使用者受傷或財產損失 安全懸掛系統裝置部件的更換應由製造商 其服務代理商 或合資格人員進行 會造成使用者受傷或財產損失 本產品只供室內使用 切勿安裝在多風的地方 可導致生鏽ඩ退色ඩ損壞或受傷 切勿安裝在高振動強度和高衝擊強度的地方 若吊扇掉落會導致受傷 避免安裝在圓頂天花板 可以導致不穩定氣流和吊扇搖晃 若吊扇掉落會導致受傷 安全注意事項 務必遵循以下指示 Chú ý về an toàn 安全注意事項 Safety precautions 用乾淨的軟布ඩ普通肥皂和水抹去污跡以保持吊扇的清 潔ඩ切勿使用溶劑 汽油ඩ油ඩ稀釋劑ඩ苯ඩ酒精ඩ去污 粉和鹼性洗滌劑 或任何其他化學物品 這可導致塑料部件變形及金屬腐蝕 若零件掉落ඩ則可能導致受傷 確保天花...

Page 6: ...và chuyển cầu dao tự động MCB sang trạng thái OFF TẮT Nguy cơ bốc khói cháy điện giật và rơi Vui lòng liên hệ với đại lý được ủy quyền để được bảo trì sửa chữa Tháo dỡ Quạt Trần bị hỏng Có thể gây chấn thương nếu Quạt Trần bị rơi Nếu thấy quạt quay bất thường ngừng sử dụng Quạt Trần ngay lập tức và liên hệ với nhà sản xuất đại diện bảo dưỡng hoặc người có năng lực thích hợp Có thể gây chấn thương ...

Page 7: ...Có thể gây chấn thương nếu Quạt Trần bị rơi Nên kiểm tra hệ thống treo Quạt Trần ít nhất hai năm một lần Có thể gây tổn thương cho người dùng hoặc hư hỏng sản phẩm Việc thay thế các bộ phận của thiết bị hệ thống treo an toàn sẽ do nhà sản xuất đại lý dịch vụ hoặc người có chuyên môn phù hợp thực hiện Có thể gây tổn thương cho người dùng hoặc hư hỏng sản phẩm Chỉ lắp đặt sản phẩm trong nhà Không lắ...

Page 8: ...動軸 損壞等等 2 確保安全開關處於良好狀態 如果出現問題ඩ停止使用有關吊扇 然後質詢服務或授權經銷商 3 保持吊扇清潔 用乾淨的軟布 普通肥 皂和水抹去污跡 再抹一次將之抹乾 切勿使用溶劑 汽油ඩ油ඩ稀釋劑ඩ 苯ඩ酒精ඩ去污粉和鹼性洗滌劑 或任 何其他化學物品 清洗扇翼時請切勿折彎扇翼 4 切勿為扇翼塗漆 若扇翼損壞了ඩ請 向服務商店或銷售商店訂購新的扇翼 5片 5 前往服務 銷售或維修店時ඩ請向其出示 這些說明ඩ以便正確進行維修 6 若產品已折斷或損壞ඩ請從天花板上拆 除吊扇ඩ然後換上新的吊扇 這是為了 防止吊扇掉落 7 建議每兩年至少檢查吊扇懸掛系統一 次 1 Kiểm tra tình trạng của Quạt Trần hàng năm Nếu xảy ra bất cứ vấn đề gì ngưng sử dụng Quạt Trần Sau đó liên hệ với...

Page 9: ...s 警告 除了所提供的原廠零件ඩ不可使用 其他經修改的零件 若扇翼掉落會導致受傷 CẢNH BÁO Không sử dụng các linh kiện thay đổi chỉ sử dụng các linh kiện chính hãng Có thể gây chấn thương nếu Quạt Trần bị rơi 零件名稱 Các bộ phận 零件 件 A 上罩蓋 2 B 下罩蓋 2 C 扇翼組件 5 D 發動機組件 1 E 電池 AAA R03 LR03 2 F 遙控器 1 G 遙控器固定器組件 1 H 零件組 10枚螺絲 1 留意 切勿把吊扇直接放置在地上 請參閱第 10 頁 步驟 1 的安裝方 法 這可導致產品被刮花 備注 本手冊中的插圖僅用於說明ඩ可能與實 際組件有所不同 Các bộ phận chiếc A Nắp Chụp Trên 2 B Nắp C...

Page 10: ...y Can cause no air flow Can cause injury if the Blade drops 注意 必須正確上緊扇翼 這會導致沒有氣流 若扇翼掉落會導致受傷 LƯU Ý Cánh Quạt phải được lắp đúng cách Có thể không tạo gió Có thể gây chấn thương nếu Cánh Quạt bị rơi 安裝扇翼 1 如圖所示將發動機組件 D 置於 PACK B b 的圓形部分 INSTALLATION AREA a 以安裝扇翼組件 C 2 將扇翼組件 C 裝入扇翼安全鉤 a 3 如圖所示方向拉動以鎖定扇翼組件 C 4 用隨附的螺絲 H 固定好扇翼組件 零 件組中取出 每片扇翼組件使用 2 枚 螺絲 僅供參考的擰緊轉矩為 250 300 N cm 確保扇翼組件螺孔與壓鑄蓋 t 組件螺 孔對齊 在安裝過程中...

Page 11: ...Đảm bảo Móc Treo Trần móc J c hoặc móc U d không bị lỏng Móc Treo Trần móc J c hoặc móc U d có thể chịu được lực 20 N 3 Đặt Đệm Cao Su e vào trong Móc Treo c 4 Vặn chặt bánh ròng rọc e1 với Bu lông b và Đai ốc c Mô men xoắn khoảng 1500 1800 N cm Phải đảm bảo lắp Chốt An Toàn d cố định vào Bu Lông b và bẻ cong 5 Remove the Safety Wire Screw f from the Pipe 6 Arrange and tie the Safety Wire g as sho...

Page 12: ...l PCB Assy 霍爾的印刷電路板組件 Bo Mạch Receiver Circuit PCB Assy 接受電路的印刷電路板組件 Bo Mạch Nhận Tín Hiệu nanoeTM X PCB nanoeTM X PCB PCB nanoeTM X nanoeTM X Unit nanoeTM X 裝置 Bộ phận nanoeTM X WARNING Ensure that the Ceiling Hook can sustain more than 10 times the Ceiling Fan weight Safety Wire must be fixed correctly to the Pipe Can cause injury if the Ceiling Fan drops Check point after installation 組裝後的檢驗點 Ki...

Page 13: ...wed Please refer to figure below Blue Neutral 藍色 零線 Xanh dương Trung tính Green Yellow Earth 綠色 黃色 地線 Xanh lá Vàng Nối đất Brown Live 棕色 火線 Nâu Dây nóng Ceiling Fan 吊扇 Quạt Trần Earth 地線 Nối đất Wall Switch OFF ON 牆壁開關按鈕 關 開 Công Tắc Tường TẮT BẬT Double poles single throw switch Breaker Switch 雙極單投開關 斷路開關 Công tắc hai cực Công Tắc Ngắt Rated voltage is mentioned on product 產品上註明額定電壓 Điện áp định m...

Page 14: ... mm Vặn chặt Nắp Chụp Trên A bằng vít i mà đã tháo rời ở Bước 4 1 Cách lắp đặt WARNING Electrical wiring must be done by a qualified individual Can cause fire electrical shock injury and Ceiling Fan to drop This product is not provided with a cord and plug or with other means for connection to the supply When connecting or changing the power cord or lead wire it must be performed by a qualified perso...

Page 15: ...roximately 5 mm 大約 5 毫米 Khoảng 5 mm 留意 請勿將上罩蓋 A 的固定座 I 反方 向安裝 可引起異響 Chú ý Không lắp Vòng Cố Định I của Nắp Chụp Trên A ở hướng ngược lại Có thể gây ra những tiếng ồn bất thường Check point after installation 組裝後的檢驗點 Kiểm tra sau khi lắp ðặt The Canopy is securely screwed 罩蓋牢固地擰緊 Nắp Chụp được vặn chặt 5 留意 木牆不需使用牆壁插座 安裝遙控器固定器 安裝遙控器固定器組件 G 至牆壁上 安 裝遙控器固定器 n 用隨附的螺絲 o 2 枚 及牆壁插座 p 2 件 如下圖 所示 洞孔之間的距離 q ...

Page 16: ...AA R03 LR03 位置必須對稱 3 蓋好蓋子 s 留意 丟棄遙控器之前請拆除所有電池 在正常使用下ඩ電池的使用壽命是大約 一年 一次性更換所有電池並註意不要混合使 用不同品牌電池 留意 如果吊扇出現搖晃的情況ඩ以不同位置 的組合調整扇葉 重複此步驟直到吊扇不再搖晃 確保吊扇牢牢固定在扇鉤裡ඩ而安裝後 吊扇不會傾斜以防止吊扇搖晃 如果吊扇搖晃的情況是發生在步驟 1 4 第 10 頁 之後ඩ請聯絡服務或授 權經銷商 警告 切勿把金屬物體與電池一起放 入電池置放處 這可以導致火災 短路和触 電 如何使用 Trước khi sử dụng 1 Tháo Nắp Pin s khỏi Bộ Điều Khiển Từ Xa F 2 Lắp Pin 2 pin AAA R03 LR03 Lắp đúng các cực theo ký hiệu 3 Đóng nắp s Chú ý Hãy t...

Page 17: ... use 1 上圖顯示最佳覆蓋範圍 W 約 8 米 最佳 天花板高度 H 是 3 4 米 使用時ඩ遙 控器必須指向吊扇的方向 2 避免以下的情形 網和玻璃 g 會減低信號功率或反射 自遙控器的紅外信號 熒光照明系統 h 產生的照明效果 直射在產品接收器區域上會影響信 號傳送 在產品接收器和遙控器之間如牆壁或 玻璃 i 的障礙物可能導致信號傳送 故障 注意 吊扇操作被遙控器關閉時的電源消耗是 大約 0 5 W 如果吊扇長時間不使用ඩ建議關閉墻壁開 關或斷路器以達到零功耗目的 如何使用 Phạm vi tác dụng của Điều Khiển Từ Xa 1 Sơ đồ trên đây thể hiện vùng bao phủ tối đa W là 8 m Độ cao lý tưởng của trần nhà H là 3 4 m Khi sử dụng phải chĩa b...

Page 18: ...1 f YURAGI 模式 1 f 將在 LCD 顯示屏顯示出來 3 計時器按鈕 按下以選擇啟動計時器或關閉計時器 啟動計時器 根據該時間和速度設定啟 動吊扇 吊扇的 On Timer LED 燈將被開啟 參閱第 20 頁的第 5 項 關閉計時器 根據該時間和速度設定關 閉吊扇 參閱第 20 頁的第 6 項 4 時間設定按鈕 按了之後選擇關閉計時器和開啟計時 器ඩ1 小時至 8 小時 5 發送器 6 LCD 顯示屏 7 速度按鈕 按 SPEED 按鈕 以提高或 減低風 量 最低風量為 1ඩ最高風量為 9 8 睡眠模式按鈕 根據該時間設定停止吊扇 請參閱第 20 頁之第 7 項的睡眠模式 功能 9 自動模式按鈕 按下以啟動或停止 ECONAVI 模式 ECONAVI 將在 LCD 顯示屏顯示出 來 如何使用 Cách sử dụng Điều Khiển Từ Xa 1 Nút OFF ON...

Page 19: ... 1 f YURAGI ECONAVI MODE ECONAVI 模式 CHẾ ĐỘ ECONAVI Timer Display 1 hours 1 小時 1 giờ 6 hours 6 小時 6 giờ 2 hours 2 小時 2 giờ 7 hours 7 小時 7 giờ 8 hours 8 小時 8 giờ 3 hours 3 小時 3 giờ 4 hours 4 小時 4 giờ 5 hours 5 小時 5 giờ 1 2 1 f YURAGI natural breeze Add smooth accent to air capacity and comfortable wind more naturally To activate 1 f YURAGI function according to speed setting 1 Select a desired speed...

Page 20: ... TIMER 按鈕即可選擇開 啟計時器 吊扇的 On Timer LED 燈將被開啟 3步驟 3 按 TIME SETTING 按鈕選擇所需的 時間 1 8 小 時 關閉計時器 計時器將開始每小時逐漸倒數至關閉 計時器倒數期間ඩ速度會保持不變直到 吊扇關閉 1步驟 1 選擇所需的速度 速度 1 9 1 f YURAGI 或自動模式 2步驟 2 按 TIMER 按鈕即可關閉 計時器 3步驟 2 按 TIME SETTING 按鈕選擇所需的 時間 1 8 小時 睡眠模式 吊扇的速度以及計時器將逐漸遞減直到吊 扇完 全停止 請參閱第 21 頁 睡眠模式 圖表 計時器倒數期間ඩ速度會逐漸遞減直到 吊扇關閉 1步驟 1 選擇所需的速度 速度 2 9 或 1 f YURAGI 2步驟 2 按 計時器 按鈕即可關閉計 時器 睡 眠模式只有在關閉計時器後才顯示 這模式示範速度 4 時的 1 f YURAG...

Page 21: ... ĺ ĺ ĺ ĺ ĺ ĺ Timer 計時器 Đồng hồ hẹn giờ Speed 9 速度 9 Tốc độ 9 Speed 8 速度 8 Tốc độ 8 Speed 7 速度 7 Tốc độ 7 Speed 6 速度 6 Tốc độ 6 OFF 關閉 TẮT Speed 5 速度 5 Tốc độ 5 Speed 4 速度 4 Tốc độ 4 Speed 3 速度 3 Tốc độ 3 Speed 2 速度 2 Tốc độ 2 Note SLEEP MODE function is disabled at Speed 1 and 1 hour setting and ECONAVI MODE 如何使用 3步驟 3 按 TIME SETTING 按鈕選擇所需 的時間 2 8 小時 4步驟 4 按 睡眠模式 按鈕 SLEEP MODE 將在 LCD 顯示屏顯示出來 睡眠模式...

Page 22: ... 風量將在 ECONAVI 模式啟動後的 10 分鐘 開始進行調整 隨後ඩECONAVI 模式感應器將每 3 分鐘檢 測溫度一次以調節風量 1 選擇所需的速度 速度 1 9 選定的速度將是 ECONAVI 模式初始的 速度 2 按遙控器上的 AUTO MODE 按鈕以 啟動 ECONAVI 模式功能 吊扇的 ECONAVI LED 燈將被開啟 再次按下以關閉 ECONAVI 模式 風量將恢復到初始速度 備注 速度不能在 ECONAVI 模式啟動時更 改 睡眠模式 不能在 ECONAVI 模式的 操作期間被啟動 Cách sử dụng CHẾ ĐỘ ECONAVI Chức năng CHẾ ĐỘ ECONAVI để kiểm soát tốc độ gió thích hợp với người sử dụng Chức năng này hoạt động dựa trên sự t...

Page 23: ...下 Dưới 24 C Approximately 1 C 大約 1 C Xấp xỉ 1 C Speed does not change 速度沒有改變 Tốc độ không thay đổi Approximately 1 C 大約 1 C Xấp xỉ 1 C 1 Speed Down 減少 1 速 Tốc độ giảm 1 bậc 31 C 30 C 29 C 28 C 26 C 25 C 24 C 23 C 1 2 Temperature 溫度 Nhiệt độ Room Temperature 室溫 Nhiệt Độ Phòng Room Temperature 室溫 Nhiệt Độ Phòng Ceiling Fan speed 吊扇速度 Tốc độ Quạt Trần Ceiling Fan speed 吊扇速度 Tốc độ Quạt Trần TIME 時間 T...

Page 24: ... Voltage VAC 電壓 VAC Điện Áp VAC 220 Frequency Hz 頻率 Hz Tần Số Hz 50 Wattage W Speed 1 Speed 9 瓦特數 W 速度 1 速度 9 Điện Năng W Tốc độ 1 Tốc độ 9 4 40 Rotation RPM Speed 1 Speed 9 旋轉度 RPM 速度 1 速度 9 Số Vòng Quay RPM Tốc độ 1 Tốc độ 9 80 228 Air Velocity m min 風速 m min Vận Tốc Gió m min 200 Air Delivery m3 min 送風量 m3 min Lưu Lượng Gió m3 min 235 Attention Do not expose yourself continuously to direct wind...

Reviews: