background image

- 12 -

[Battery Charger]

Charging

 CAUTION:

• If the temperature of the battery pack falls 

approximately below -10 °C (14 °F), charging 
will automatically stop to prevent degradation 
of the battery.

• The ambient temperature range is between 

0 °C (32 °F) and 40 °C (104 °F).
If the battery pack is used when the battery 
temperature is below 0 °C (32 °F), the tool 
may fail to function properly.

• When charging a cool battery pack (below 

0 °C (32 °F)) in a warm place, leave the 
battery pack at the place and wait for more 
than one hour to warm up the battery to the 
level of the ambient temperature.

• Cool down the charger when charging more 

than two battery packs consecutively.

• Do not insert your fingers into contact hole, 

when holding charger or any other occasions.

To prevent the risk of fire or damage to the 
battery charger.
• Do not use power source from an engine 

generator.

• Do not cover vent holes on the charger and 

the battery pack.

• Unplug the charger when not in use.

NOTE:

Your battery pack is not fully charged at the 
time of purchase. Be sure to charge the battery 
before use.

How to charge

1. Plug the charger into the AC outlet.

NOTE:

Sparks may be produced when the plug is 
inserted into the AC power supply, but this is 
not a problem in terms of safety.

2. Connect the battery pack firmly into the 

charger.

3. During charging, the charging lamp will be 

illuminated. When charging is completed, an 
internal electronic switch will automatically be 
triggered to prevent overcharging.
• Charging will not start if the battery pack is 

warm (for example, immediately after 
heavy-duty operation). The orange standby 
lamp will be flashing until the battery cools 
down. Charging will then begin 
automatically.

4. The charge lamp (green) will flash slowly 

once the battery is approximately 80 % 
charged.

5. When charging is completed, the charging 

lamp in green color will turn off.

6. If the temperature of the battery pack is 0 °C 

or less, charging takes longer to fully charge 
the battery pack than the standard charging 
time. Even when the battery is fully charged, 
it will have approximately 50 % of the power 
of a fully charged battery at normal operating 
temperature.

7. Consult an authorized dealer if the charging 

lamp (green) does not turn off.

8. If a fully charged battery pack is connected 

into the charger again, the charging lamp 
lights up. After several minutes, the charging 
lamp in green color will turn off.

Summary of Contents for EY3743

Page 1: ...server pour vous y référer ultérieurement ATTENZIONE Leggere attentamente il manuale d istruzioni prima di utilizzare la macchina e conservare questo manuale per consultazioni future LET OP Lees de instructiehandleiding voordat u de machine gebruikt en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik PRECAUCIÓN Lea el manual de instrucciones antes de utilizar la máquina y conserve este manual para ...

Page 2: ...king up hazardous dust This machines is for dry use only CAUTION This machine is for indoor use only This machine shall be stored indoor only DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen Das Gerät darf ausschließlich mit der im Lieferumfang enthaltenen Stromversorgungseinheit Akku betrieben werden Dieses Gerät ist nicht...

Page 3: ... Questa macchina non è destinata all uso da parte di persone inclusi bambini con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o che manchino di esperienza e conoscenza AVVISO Gli operatori devono essere adeguatamente addestrati all uso di queste macchine Queste macchine non sono adatte per la raccolta di polveri pericolose Queste macchine sono destinate soltanto all uso a secco ATTENZIONE Questa ...

Page 4: ... der følger med produktet Denne maskine er ikke beregnet til brug af personer herunder børn med nedsatte fysiske sansemæssige eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden ADVARSEL Operatørerne skal være tilstrækkelig instrueret om brugen af disse maskiner Denne maskine er ikke egnet til opsamling af farligt støv Denne maskine er kun til tør brug VIGTIGT Denne maskine er kun til indendø...

Page 5: ...r tørrbruk VIKTIG Denne maskinen er kun for innendørs bruk Denne maskinen skal kun lagres innendørs FI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Lapsia tulee valvoa jotta he eivät leiki laitteella Laitetta saa käyttää vain laitteen mukana toimitetun virtalähteen akku kanssa Tätä konetta eivät saa käyttää henkilöt mukaan lukien lapset joiden fyysinen sensorinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joill...

Page 6: ... in diesem Satz nicht enthalten REMARQUE La batterie et le chargeur ne sont pas compris dans ce kit NOTA Il pacco batteria e il caricabatteria non sono inclusi in questo kit OPMERKING De accu en de acculader worden niet bij deze set geleverd NOTA Con esta linterna no se incluye batería ni cargador BEMÆRK Batteriet og opladeren er ikke inkluderet i dette sæt NOTERA Batteri och batteriladdare följer...

Page 7: ...menti Vloerborstel Cepillo de suelo Gulvbørste Golvborste Gulvbørste Lattiaharja J Plaster fine dust filter Putz Feinstaubfilter Protection filtre à poussière fine Filtro per polvere di gesso fine Gips fijnstof filter Yeso filtro de polvo fino Filter til puds fint støv Filter för gips finkornigt damm Filter for gips og finkornet støv Kipsi hienopölysuodatin C Dust cup Staubkappe Compartiment à pou...

Page 8: ...b umschalten Aus Ein Max Fig 3 Fonctionnement du bouton Off On Max Fig 3 Funzionamento dell interruttore Spento Acceso Massimo Afb 3 Schakelbediening Uit Aan Max Figura 3 Interruptor de funcionamiento Apagado Encendido Máximo Fig 3 Knapbetjening Fra Til Maks Bild 3 Växlingsanvändning På Av Max Fig 3 Bryteroperasjon Av på maks Kuva 3 Kytkimen käyttö Pois Päällä Maksimi 0 Switch Off Ausschalten Bout...

Page 9: ...artiment à poussière Fig 4 Come svuotare il vano raccoglipolvere Afb 4 Hoe de stofvanger te legen Figura 4 Cómo vaciar el contenedor de polvo Fig 4 Sådan tømmer du støvbeholderen Bild 4 Hur man tömmer dammskålen Fig 4 Hvordan tømme støvkoppen Kuva 4 Pölysäiliön tyhjentäminen a A B b d B A c ...

Page 10: ...c battery packs that are designed for use with this rechargeable tool Do not dispose of the battery pack in a fire or expose it to excessive heat Do not drive the likes of nails into the battery pack subject it to shocks dismantle it or attempt to modify it Do not allow metal objects to touch the battery pack terminals Do not carry or store the battery pack in the same container as nails or simila...

Page 11: ...e terminal to another Shorting the battery terminals together may cause sparks burns or a fire When operating the battery pack make sure the work place is well ventilated Battery Pack Life The rechargeable batteries have a limited life If the operation time becomes extremely short after recharging replace the battery pack with a new one Battery Recycling NOTE For environmental protection and recyc...

Page 12: ...rger into the AC outlet NOTE Sparks may be produced when the plug is inserted into the AC power supply but this is not a problem in terms of safety 2 Connect the battery pack firmly into the charger 3 During charging the charging lamp will be illuminated When charging is completed an internal electronic switch will automatically be triggered to prevent overcharging Charging will not start if the b...

Page 13: ...ll also start flashing Charging will begin when the temperature of the battery pack goes up Charging is not possible Clogged with dust or malfunction of the battery pack Turn off Illuminated Flashing VI SPECIFICATIONS Model no EY3743 Capacity with a dust cup 180 ml Voltage DC 14 4 V Size 366 mm 143 mm 107 mm 14 11 16 5 1 4 4 3 32 Weight 950 g main unit only Battery packs Li ion battery pack EY9L41...

Page 14: ... effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling For more information about collection and recycling of old products and batteries please contact your local municipality your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste in accordance with national ...

Page 15: ...NGER OF SEVERE ELECTRICAL SHOCK IF THE CUT OFF PLUG IS INSERTED INTO ANY 13 AMP SOCKET If a new plug is to be fitted please observe the wiring code as shown below If in any doubt please consult a qualified electrician IMPORTANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code Blue Neutral Brown Live As the colours of the wire in the mains lead of this appliance may n...

Page 16: ...oräumen und Verleihgeschäften WARNUNG Bitte verwenden Sie für dieses wiederaufladbare Gerät nur die von Panasonic vorgesehenen Akkus Entsorgen Sie diesen Akku niemals im Feuer und setzen Sie ihn keinesfalls starker Hitze aus Versuchen Sie niemals Gegenstände wie Nägel in den Akku zu schlagen und setzen Sie ihn keinen Stößen aus Sehen Sie außerdem davon ab den Akku zu zerlegen oder zu verändern Ach...

Page 17: ... falls Fremdstoffe auf den Kontakten vorhanden sind Die Lebensdauer der Akkukontakte kann durch Anhaften von Fremdstoffen wie z B Staub und Wasser usw während des Betriebs beeinträchtigt werden Wenn Sie den Akku nicht benutzen halten Sie ihn von Metallgegenständen fern Büroklammern Münzen Schlüssel Nägel Schrauben oder andere kleine Metallgegenstände können die Kontakte kurzschließen Das Kurzschli...

Page 18: ...e die Entlüftungsöffnungen des Ladegerätes und den Akku nicht ab Trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz wenn es nicht benutzt wird HINWEIS Beim Kauf ist Ihr Akku nicht voll aufgeladen Laden Sie daher den Akku vor Gebrauch auf Ladevorgang 1 Ladegerät an Wandsteckdose anschließen HINWEIS Beim Einführen des Steckers in die Netzsteckdose kann es zu Funkenbildung kommen Dies stellt jedoch kein Sicherh...

Page 19: ...ange ebenfalls zu blinken Der Ladevorgang beginnt wenn die Temperatur des Akkus steigt Keine Ladung möglich Verstaubt oder Defekt des Akkus Erlischt Leuchtet Blinkt VI TECHNISCHE DATEN Modellnr EY3743 Kapazität mit Staubkappe 180 ml Spannung DC 14 4 V Größe 366 mm 143 mm 107 mm 14 11 16 5 1 4 4 3 32 Gewicht 950 g nur Hauptgerät Akkusätze Lithium Ionen Akkusatz EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 Akkuspann...

Page 20: ...achgemäße Abfallbehandlung auftreten können Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung in der Sie die Gegenstände gekauft haben Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses A...

Page 21: ...e les batteries autonomes de Panasonic car elles sont conçues pour cet outil rechargeable Ne mettez pas la batterie autonome dans le feu ne la placez pas près d une source de chaleur excessive N enfoncez pas de clou ou autre dans la batterie autonome ne la secouez pas ne la démontez pas n essayez pas de la modifier Ne mettez pas d objets métalliques en contact avec les bornes de la batterie autono...

Page 22: ...anger comme de la poussière et de l eau etc Nettoyez les bornes avant de charger la batterie autonome si des corps étrangers se trouvent sur les bornes La durée de vie des bornes de la batterie autonome peut être affectée par des corps étrangers comme de la poussière et de l eau etc pendant le fonctionnement Lorsque vous n utilisez pas la batterie autonome éloignez la d autres objets métalliques t...

Page 23: ... les trous des connecteurs lorsque vous prenez les chargeurs ou à n importe quelle occasion Pour éviter les risques d incendie ou d endommagement du chargeur de batterie N utilisez pas de source d alimentation provenant d un générateur de moteur Ne bouchez pas les trous d aération du chargeur et de la batterie autonome Débranchez le chargeur lorsque vous ne l utilisez pas REMARQUE Votre batterie a...

Page 24: ...gnoter La charge commence lorsque la température de la batterie autonome augmente Impossible de charger Colmatage par la poussière ou mauvais fonctionnement de la batterie autonome Éteint Allumé Clignote VI FICHE TECHNIQUE Numéro du modèle EY3743 Capacité avec un compartiment à poussière 180 ml Tension CC 14 4 V Taille 366 mm 143 mm 107 mm 14 11 16 5 1 4 4 3 32 Poids 950 g Unité principale uniquem...

Page 25: ...onnement contre les effets potentiellement nocifs d une manipulation inappropriée des déchets Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés veuillez vous renseigner auprès de votre mairie du service municipal d enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés Le non respect de la réglementation relative à l él...

Page 26: ...le ricaricabile Non smaltire il pacco batteria nel fuoco e non esporlo a eccessi di calore Non introdurre chiodi nel pacco batteria non sottoporlo a urti non smontarlo e non tentare di modificarlo Evitare che oggetti metallici entrino a contatto con i terminali del pacco batteria Non trasportare né conservare il pacco batteria nello stesso contenitore in cui sono presenti chiodi o oggetti metallic...

Page 27: ...o tenerlo lontano da altri oggetti metallici come clip monetine chiavi chiodi viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero creare un collegamento da un terminale all altro Cortocircuitare i terminali del pacco batteria potrebbe causare scintille ustioni oppure un incendio Quando si usa i l pacco batteria assicurarsi che il luogo di lavoro sia ben ventilato Durata del pacco batteria Le bat...

Page 28: ...teria Scollegare il caricabatteria se non in uso NOTA Al momento dell acquisto il pacco batteria non è carico Assicurarsi di caricare la batteria prima dell uso Come ricaricare 1 Collegare il caricatore alla presa di corrente NOTA Potrebbero presentarsi delle scintille quando la spina viene inserita nell alimentazione CA ma questo non pone un problema in termini di sicurezza 2 Collegare saldamente...

Page 29: ...ione inizia a lampeggiare La ricarica inizia quando la temperatura del pacco batteria aumenta Non è possibile effettuare il caricamento Il pacco batteria è impolverato o guasto Spenta Accesa Lampeggia VI DATI TECNICI Modello n EY3743 Capacità con un vano raccoglipolvere 180 ml Voltaggio CC 14 4 V Dimensioni 366 mm 143 mm 107 mm 14 11 16 5 1 4 4 3 32 Peso 950 g solo unità principale Pacchi batteria...

Page 30: ... verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie vi preghiamo di contattare il vostro comune i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati sm...

Page 31: ...accu s die bestemd zijn voor gebruik met dit oplaadbare gereedschap Accu s niet verbranden of aan extreme hitte blootstellen Accu s niet doorboren met voorwerpen als spijkers niet blootstellen aan harde schokken niet demonteren en niet wijzigen Laat geen metalen voorwerpen in contact komen met de aansluitingen van de accu De accu niet opbergen of vervoeren in dezelfde verpakking als spijkers of ve...

Page 32: ...an de accu met elkaar in contact kunnen brengen Wanneer de aansluitpunten van de accu worden kortgesloten kan dit resulteren in vonken brandwonden of zelfs brand Zorg er bij gebruik van de accu voor dat de werkplaats goed geventileerd is Levensduur van de accu De levensduur van de oplaadbare accu is niet onbeperkt U dient een nieuwe accu aan te schaffen indien de gebruikstijd na de accu geladen te...

Page 33: ... een stopcontact OPMERKING Wanneer de stekker in het stopcontact wordt gestoken kunnen er vonken ontstaan maar dit is niet gevaarlijk 2 Plaats de accu stevig in de lader 3 De laadindicator licht op tijdens het laden Wanneer de accu is geladen wordt automatisch een interne elektronische schakeling geactiveerd die voorkomt dat de accu wordt overladen Wanneer de accu warm is zal deze niet worden opge...

Page 34: ...je ook gaan knipperen Het opladen begint wanneer de statustemperatuur van de accu hoger wordt Opladen is niet mogelijk Stof op de accu of accu defect Uit Brandt Knippert VI TECHNISCHE GEGEVENS Modelnr EY3743 Capaciteit met een stofvanger 180 ml Voltage DC 14 4 V Grootte 366 mm 143 mm 107 mm 14 11 16 5 1 4 4 3 32 Gewicht 950 g enkel hoofdeenheid Accu s Li ion accu EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 Batter...

Page 35: ...effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu die anders door een onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen ontstaan Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten en batterijen gelieve contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente uw afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de goederen gekocht hebt Voor een niet correcte verwijdering van dit afval kun...

Page 36: ... baterías Panasonic diseñadas para su uso con esta herramienta recargable No tire la batería al fuego ni la exponga a temperaturas elevadas No perfore la batería con clavos o algo similar ni la golpee la desmonte ni intente modificarla Evite el contacto de los terminales de la batería con objetos metálicos No transporte ni guarde la batería en el mismo lugar que clavos u objetos metálicos similare...

Page 37: ...ada de otros objetos metálicos como clips de papel monedas llaves clavos tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pueden actuar de conexión entre un terminal y el otro Un cortocircuito entre los terminales de la batería puede ocasionar chispas quemaduras o incendios Cuando haga funcionar con la batería asegúrese que el lugar de trabajo está bien ventilado Vida útil de la batería Las baterí...

Page 38: ...lo utilice NOTA Su batería no está totalmente cargada al momento de comprarla Asegúrese de cargar la batería antes de utilizarla Cómo cargar 1 Enchufe el cargador en la fuente de alimentación de CA NOTA Se pueden producir chispas cuando se inserta el enchufe en la alimentación eléctrica de CA pero este no es un problema en términos de seguridad 2 Conecte el paquete de baterías firmemente en el car...

Page 39: ... empezará a destellar La carga empezará cuando sube la temperatura de la batería No es posible realizar la carga Existe un bloqueo de polvo o una falla de la batería Apagada Encendida Parpadeando VI ESPECIFICACIONES Núm de modelo EY3743 Capacidad con un contenedor de polvo 180 ml Voltaje CC 14 4 V Tamaño 366 mm 143 mm 107 mm 14 11 16 5 1 4 4 3 32 Peso 950 g solo la unidad principal Baterías Baterí...

Page 40: ...la humanidad y el medio ambiente que de lo contrario podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos por favor contacte a su comunidad local su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos de acuerd...

Page 41: ...c akkuer som er beregnet til brug med dette genopladelige værktøj Smid ikke akkuen på ilden og udsæt den ikke for ekstrem varme Lad være med at drive søm etc ind i akkuen udsætte den for stød adskille den eller forsøge at ændre den Lad ikke metalgenstande komme i berøring med akkuens terminaler Undlad at transportere eller opbevare akkuen i den samme beholder som søm eller lignende metalgenstande ...

Page 42: ...mpel papirclips mønter nøgler søm skruer og andre mindre metalgenstande som kan forårsage en tilslutning fra en terminal til en anden Kortslutning af batteriterminalerne kan frembringe gnister forbrændinger eller ildebrand Når du anvender batteripakningen skal du sørge for at arbejdsstedet er velventileret Batteripakningens levetid De udskiftelige batterier har en begrænset levetid Hvis betjenings...

Page 43: ...g opladeren ud af forbindelse når den ikke skal anvendes BEMÆRK Batteripakningen er ikke fuldt opladet på købstidspunktet Sørg for at oplade batteriet før brugen Sådan oplader du 1 Stik opladerens stik ind i en stikkontakt fra lysnettet BEMÆRK Der kan opstå gnister når stikket tilsluttes til lysnettet men dette er ikke noget problem mht sikkerheden 2 Tilslut batteripakningen ordentligt i batteriop...

Page 44: ... begynde at blinke Opladningen vil begynde når batteripakningens statustemperatur stiger Opladning ikke mulig Batteripakningen er tilsmudset eller defekt Slukket Tændt Blinker VI TEKNISKE SPECIFIKATIONER Modelnr EY3743 Kapacitet med støvbeholder 180 ml Spænding Jævnstrøm 14 4 V Størrelse 366 mm 143 mm 107 mm 14 11 16 5 1 4 4 3 32 Vægt 950 g kun hovedenhed Batteripakker Li ion batteripakke EY9L41 E...

Page 45: ...skelige helbred og miljøet som vil kunne være følgen af usagkyndig affaldsbehandling Ønsker du mere udførlig information om indsamling og genbrug af gamle produkter og batterier kan du henvende dig til din kommune deponeringsselskabet eller stedet hvor du har købt produkterne Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot og batterier kan eventuelt udløse bødeforlæg For kommercielle brugere i Den Eur...

Page 46: ...terier som är utformade för det laddningsbara verktyget Kasta inte batteriet i eld eller utsätt det för hög värme Slå inte in spikar i batteriet eller utsätt det för stötar Ta inte isär det eller försök ändra på det Låt inte metallföremål komma i kontakt med batteripolerna Bär eller förvara inte batterier på samma ställe som spikar eller liknande metallföremål Ladda inte batteriet på en plats med ...

Page 47: ...amm eller vatten När batteriet inte används ska det hållas borta från mynt nycklar gem spikar skruvar och andra små metallföremål som kan orsaka kortslutning genom att vidröra kontakterna En kortslutning av batteriets kontakter kan orsaka gnistor brand eller brännskador Se till att arbetsområdet har god ventilation vid användning av batteriet Batteriets livslängd Batteriet har en begränsad livslän...

Page 48: ...ån vägguttaget när den inte ska användas NOTERA Batteriet är inte helt uppladdat när det säljs Se till att ladda upp batteriet före användning Hur man laddar 1 Anslut laddaren till ett vägguttag NOTERA Gnistor kan uppstå när kontakten sätts in i eluttaget men det är inget säkerhetsproblem 2 Sätt batteriet ordentligt i laddaren 3 Under laddningen lyser laddningslampan För att förhindra överladdning...

Page 49: ...pan också att blinka Laddningen startar då efter att batteriet har värmts upp en aning Laddningen kan inte starta För mycket damm eller felaktigt batteri Släckt Lyser Blinkar VI TEKNISKA DATA Modellnr EY3743 Kapacitet med en dammskål 180 ml Spänning Likström 14 4 V Storlek 366 mm 143 mm 107 mm 14 11 16 5 1 4 4 3 32 Vikt 950 g endast huvudenheten Batteripaket Litiumjon batteripaket EY9L41 EY9L42 EY...

Page 50: ...ativ inverkan på människors hälsa och på miljön som annars skulle kunna uppstå p g a otillbörlig avfallshantering För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier var god kontakta din kommun din avfallshanterare eller det försäljningsställe där du köpte din artikel Olämplig avfallshantering kan vara straffbelagd i enlighet med nationella bestämmelser För yrkesanvän...

Page 51: ... utviklet til bruk i dette oppladbare verktøyet Batteripakken må ikke brennes eller utsettes for kraftig varme Det skal ikke slås spiker eller lignende inn i batteripakken og den må ikke utsettes for sjokk eller demonteres og det må ikke gjøres forsøk på å modifisere den Ikke la metallgjenstander komme i berøring med polene på batteripakken Ikke oppbevar eller frakt batteripakken i samme beholder ...

Page 52: ...delse med batteripakken Kortslutningen kan forårsake gnister forbrenning eller brann Forsikre deg om arbeidsrommet er godt ventilert under bruk av batteripakken Oppbevaring av batteriet Oppladbare batterier har en begrenset levetid Hvis brukstiden er uvanlig kort selv etter en korrekt opplading bør batteriet byttes ut med et nytt Resirkulering av batteri MERK For å resirkulere materialer og beskyt...

Page 53: ...ade batteriet før det tas i bruk Hvordan du lader 1 Laderen tilkobles nettstrøm MERK Det kan oppstå gnister når pluggen settes inn i stikkontakten men dette er ikke et sikkerhetsproblem 2 Sett batteripakken godt inn i laderen 3 Under lading lyser ladelampen hele tiden Når ladingen er fullført sørger automatikk i lade elektronikken for å forhindre overlading Lading vil ikke skje hvis batteriet er f...

Page 54: ...gynne å blinke Oppladingen vil starte igjen når temperaturen på batteripakken stiger Lading ikke mulig Tett av støv eller feil med batteripakken Slått av Slått på Blinker VI SPESIFIKASJONER Modell nr EY3743 Kapasitet med en støvkopp 180 ml Spenning Likestrøm 14 4 V Størrelse 366 mm 143 mm 107 mm 14 11 16 5 1 4 4 3 32 Vekt 950 g kun hovedenheten Batteripakker Li ion batteripakke EY9L41 EY9L42 EY9L4...

Page 55: ...nsielle negative effekter på menneskers helse og miljøet som ellers kan oppstå ved uriktig avfallshåndtering For mer informasjon om innsamling og gjenvinning av gamle produkter og batterier vennligst ta kontakt med kommunen ditt renovasjonsselskap eller stedet der du kjøpte gjenstandene Ukorrekt håndtering av dette avfallet kan medføre straffansvar i overensstemmelse med nasjonal lovgivning For fo...

Page 56: ...imistoissa ja vuokraustoiminnassa VAROITUS Älä käytä muita kuin Panasonicin tähän ladattavaan tuotteeseen suunniteltuja akkusarjoja Älä hävitä akkusarjaa polttamalla tai altista sitä suurelle kuumuudelle Älä lyö nauloja akkusarjaan altista sitä iskuille pura sitä tai yritä muuntaa sitä Älä anna metalliesineiden koskettaa akkusarjan napoja Älä kuljeta tai säilytä akkusarjaa samassa tilassa naulojen...

Page 57: ... jotka saattavat aiheuttaa liitännän liittimestä toiseen Akkuliittimien saattaminen oikosulkuun saattaa aiheuttaa kipinöitä palovammoja tai tulipalon Kun käytät akkua varmista että työskentelypaikassa on hyvä ilmanvaihto Akun kestoikä Ladattavien akkujen käyttöaika on rajoitettu Jos käyttöaika on erittäin lyhyt kunnollisen latauksen jälkeen vaihda akku uuteen Akun kierrätys HUOMAUTUS Ympäristön su...

Page 58: ...saattaa syntyä kun pistoke kytketään virtalähteeseen mutta tämä ei ole vaarallista 2 Liitä akku tukevasti laturiin 3 Latauksen merkkivalo palaa latauksen aikana Kun akku on ladattu latauksen merkkivalo alkaa vilkkua nopeasti ja laitteen sisäänrakennettu kytkin katkaisee latauksen automaattisesti estäen ylilatautumisen Latausta ei tapahdu jos akku on liian lämmin Oranssi valmiusvalo syttyy ja palaa...

Page 59: ...us alkaa kun akun lämpötila nousee Lataus ei onnistu Akku on tukkeutunut pölystä tai siinä on toimintahäiriö Sammuu Palaa Vilkkuu VI TEKNISET TIEDOT Mallinro EY3743 Kapasiteetti pölysäiliön kanssa 180 ml Jännite DC 14 4 V Koko 366 mm 143 mm 107 mm 14 11 16 5 1 4 4 3 32 Paino 950 g vain pääyksikkö Akut Litiumioniakku EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 Akkujännite DC 14 4 V 3 6 V 4 kennoa 3 6 V 8 kennoa Me...

Page 60: ...a luonnonvaroja sekä ehkäisemään ihmisen terveydelle ja ympäristölle haitallisia vaikutuksia joita vääränlainen jätteenkäsittely voi aiheuttaa Ota yhteys asuinkuntasi viranomaisiin jätteenkäsittelystä vastaavaan tahoon tai tuotteiden ostopaikkaan saadaksesi lisätietoja vanhojen tuotteiden ja paristojen keräyksestä ja kierrätyksestä Tuotteiden epäasianmukaisesta hävittämisestä saattaa seurata kansa...

Page 61: ... MEMO ...

Page 62: ... MEMO ...

Page 63: ...Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Center Winsbergring 15 22525 Hamburg Germany ...

Page 64: ...Printed in Japan EN DE FR IT NL ES DA SV NO FI EY9710374301 2013 04 ...

Reviews: