background image

17

16

Leggere il libretto “Istruzioni di sicurezza” e
quanto segue prima dell’uso.

NORME DI SICUREZZA
ADDIZIONAL

1)

Tenere presente che questo attrezzo è
sempre pronto a funzionare, perché non è
necessario collegarlo ad una presa di
corrente.

2)  Fate attenzione che la cravatta o le maniche

non si impiglino nella cremagliera.

3)

Smettete di usare l’attrezzo se notate qualche
anormalità.

4)

Durante la ricarica, il caricabatteria potrebbe
riscaldarsi leggermente. Questo è normale.
Non ricaricare la batteria per lunghi periodi.

5)

Usare soltanto un panno morbido e asciutto
per pulire l’attrezzo. Non usare un panno
bagnato solventi, benzina od altre sostanze
volatili per la pulizia.

DESCRIZIONE DEI
COMPONENTI

Caricabatterie (EY0020/RE503) ··· 

(K)

Nota:

Quando si carica il blocco batteria per la

prima volta, o dopo un lungo periodo di
disuso, caricarlo per circa 24 ore in modo da
portarlo alla sua capacità completa.

1.

Estrarre il blocco batteria.

2.

Collegare il caricabatterie alla fonte di
alimentazione.

3.

Inserire il blocco batteria saldamente nel
caricabatterie.(Fig.2)

4.

Durante la carica, la spia di carica si illumina.
Quando la carica è completa, un interruttore
elettronico interno scatta automaticamente in
modo da evitare una carica eccessiva.
• Se la spia di carica non si illumina, controllare

che i contatti siano puliti e che il blocco batteria
sia stato inserito completamente.

5.

Quando la carica è completa, la spia di carica
si spegne.

6.

Evitare di eseguire la carica a temperature
inferiori a 0˚C o superiori a 40˚C.

7.

Al termine dell’operazione di carica, rimuovere
il blocco batteria dal caricabatterie e
reinserirlo nell’utensile.

8.

Se la spia di carica non si sccende
immediatamente dopo che il caricabatterie è
stato collegato alla fonte di alimentazione, o
se dopo 2 ore di carica la spia non si spegne,
rivolgersi ad un rivenditore autorizzato per un
controllo.

Riciclaggio delle batterie

Per la salvaguardia dell’ambiente e il riciclaggio
dei materiali, gettarle via negli appositi contenitori
predisposti dall’ente preposto alla raccolta dei
rifiuti, se presente nel proprio paese.

Per la Svizzera

Ritorn are la pila usate al negozio.

Blocco batteria (EY9021/EY903) ··· 

(F)

Durata di servizio del blocco batteria

• Se la carica dura solo la metà del tempo di

impiego normale anche dopo una ricarica
completa, significa che il blocco batteria è
esaurito. In questo caso, il blocco batteria deve
essere sostituito con un altro nuovo.

Avvertenza

• Non cortocircuitare mai il blocco batteria.

È pericoloso lasciare blocchi batteria non
protetti in una cassetta per attrezzi, perché gli
oggetti di metallo, come chiodi, pinze, ecc.
possono causare un cortocircuito!

• Questo gruppo di alimentazione contiene delle

batterie Ni-Ca.
Le batterie vanno riciclate o trattate in
conformità con le norme locali.

Preparazione della
pistola sigillante

Usare solo mastice di sigillatura confezionato in
cartucce.

1)

Tagliare la punta della cartuccia. Più piccola è
l’apertura, maggiore sarà la pressione
richiesta per spremere il mastice di sigillatura;
il consumo del blocco batteria aumenta di
conseguenza.
Tagliare l’apertura al diametro desiderato
(minimo 3mm). (Fig. 3)

2)

Fare un foro nel sigillo di alluminio della
cartuccia. Se si dimentica di perforare questo
sigillo, il mastice di sigillatura può fuoriuscire
dalla parte posteriore della cartuccia,
danneggiando e sporcando la pistola
sigillante. (Fig. 4) 
Se bisogna riutilizzare una cartuccia
precedentemente aperta, rimuovere il
materiale indurito con un ago o un altro
oggetto appuntito. (Fig. 5)

Inserimento della
cartuccia del mastice di
sigillatura nella pistola

1)

Tenere premuto il pulsante di rilascio
cremagliera afferrando contemporaneamente il
pomello della cremagliera e tirando la
cremagliera verso il retro fino alla fine della
sua corsa. (Fig. 6)

2)

Rimuovere il portacartuccia e inserirvi la
cartuccia. (Fig. 7)

3)

Applicare il portacartuccia all’alloggiamento.
Girare il portacartuccia fino a quando tocca
l’alloggiamento. (Fig. 8)

4)

Tenere premuto il pulsante di rilascio
cremagliera, quindi spingere la cremagliera in
avanti per fissarla nella cartuccia. (Fig. 9)

Modo di impiego della
pistola sigillante

Tenere la pistola con una mano, reggendo il
portacartuccia con l’altra mano. Far passare la
mano attraverso la cinghia per evitare che la
pistola sigillante possa cadere. (Fig. 10)

Regolare il comando di velocità inizialmente su
LOW. Appena il mastice di sigillatura inizia a
fuoriuscire dall’ugero, regolare il comando sulla
larghezza della nervatura e la velocità desiderate.
(Fig. 11)

Immediatamente prima della fine
dell’applicazione, premere il pulsante di rilascio
cremagliera, evitando così che il mastice di
sigillatura coli dall’ugello. (Fig. 12)

Se la cartuccia è completamente vuota, la
cremagliera non può essere mossa ulteriormente.
(Fig. 13)

La parte sporgente della cremagliera indica
approssimativamente la quantità di mastice di
sigillatura rimanente nella cartuccia. (Fig. 14)

Quando non si usa la pistola sigillante, bloccare la
levetta di comando con il dispositivo di bloccaggio
della levetta di comando per evitare l’attivazione
accidentale dell’unità. (Fig. 15)

Attenzione

Non toccare la cremagliera per evitare di rimanere
con le dita impigliate.
Usare l’attrezzo solo per lo scopo cui esso è
destinato, e non usarlo per un periodo di tempo
prolungato senza interruzioni, perché ciò può
danneggiare la pistola sigillante o causare
l’inceppamento della cartuccia. Non inserire la
cartuccia se essa è bagnata o se il mastice di
sigillatura si è indurito.
Se si usa l’attrezzo per un periodo di tempo
prolungato, il motore può surriscaldarsi. Pertanto,
si consiglia di spegnere l’unità di tanto in tanto.
L’uso di materiali infiammabili, anche se a scopo
di pulizia, non è permesso.

Manutenzione

Attenzione

Accertarsi di rimuovere il blocco batteria prima di
iniziare l’operazione di manutenzione o quando si
ispeziona l’attrezzo.

• Pulire l’attrezzo passandolo con un panno

morbido e asciutto.

• Non usare un panno umido o solventi, perché

potrebbero scolorire il rivestimento.

• Se il mastice di sigillatura aderisce alla

cremagliera, rimuovere il mastice prima che si
indurisca.
Ispezionare e pulire l’attrezzo a intervalli
regolari.

P10-19(EY3652)    05.4.12  15:42    ページ 16

Summary of Contents for EY3652

Page 1: ... gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag Antes de usar este aparato por primera vez lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug Läs igenom hela bruksanvisningen innan strålkastaren tas i bruk Spara bruksanvisningen för senare användning Før enheten tas i bruk vennlig...

Page 2: ...3 Batteriladdare EY0020 RE503 Batterilader EY0020 RE503 Akkulaturi EY0020 RE503 Trigger lock Auslösersperre Verrou de gâchette Dispositivo di bloccaggio della levetta di comando Trekkerblokkeerknop Seguro del gatillo Triggerlås Strömbrytarlås Låseknapp for Av På Bryter Liipaisimen lukitsin Rack Zahnstange Crémaillère Cremagliera Heugel Cremallera Tandstang Kuggstång Tannstang Hammastanko B D F H J...

Page 3: ...ol de la velocidad Hastighedskontrol Hastighetsreglade Hastighetskontroll Nopeuden säätö Slow Langsam Lente Bassa Lang zaam Lento Langsom Långsam Sakte Hidas Fast Schnell Rapide Alta Snel Rápido Hurtig Snabb Hurtig Nopea Trigger Auslöser Gâchette Levetta di comando Trekkerschakelaar Gatillo Trigger Kuggstångsspärr Utløserknappen for tannstangen Hammastangon vapautusnuppi Rack release knob Zahnstan...

Page 4: ...ssure is required to squeeze out the sealing compound consumption of battery power rises accordingly Cut the opening to the desired diameter a minimum of 3 mm Fig 3 2 Punch a hole in the aluminum seal of the cartridge If you forget to perforate this seal the sealing compound may come out of the rear part of the cartridge damaging and soiling the sealing gun Fig 4 If a previously opened cartridge i...

Page 5: ...over you must ensure that it is refitted when the fuse is replaced If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic Dealer IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THEN THE FUSE SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT OFF AND DISPOSED OF SAFELY THERE IS A DANG...

Page 6: ...rnen bevor diese hart wird Das Werkzeug regelmäßig überprüfen und reinigen Das Akkupack mindestens alle 6 Monate einmal aufladen Das Werkzeug nicht zerlegen sen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme eses Geräts das separate Handbuch icherheitsmaßregeln sorgfältig durch WEITERE WICHTIGE SICHERHEITSREGELN Denken Sie daran daß das Werkzeug ständig betriebsbereit ist da es nicht an die Steckdose ang...

Page 7: ... de batterie EY0020 RE503 K Remarque A la première charge d une batterie ou après un rangement de longue durée chargez la batterie pendant environ 24 heures pour la mettre à pleine capacité 1 Retirer la batterie 2 Branchez le chargeur dans une prise d alimentation 3 Insérez fermement la batterie dans le chargeur Fig 2 4 Pendant la charge le voyant de charge restera allumé Une fois la charge termin...

Page 8: ...ement régler la commande de vitesse à LOW Dès que le matériau d étanchéité commence à sortir de la buse ajuster la largeur du bourrelet et la vitesse d application Fig 11 Juste avant de finir l application appuyer sur la touche de déverrouillage de crémaillère ce qui évitera que le matériau d étanchéité s écoule de la buse Fig 12 Si la cartouche est entièrement vide la crémaillère ne pourra plus a...

Page 9: ...astice di sigillatura il consumo del blocco batteria aumenta di conseguenza Tagliare l apertura al diametro desiderato minimo 3mm Fig 3 2 Fare un foro nel sigillo di alluminio della cartuccia Se si dimentica di perforare questo sigillo il mastice di sigillatura può fuoriuscire dalla parte posteriore della cartuccia danneggiando e sporcando la pistola sigillante Fig 4 Se bisogna riutilizzare una ca...

Page 10: ... met een droge zachte doek Gebruik GEEN vochtige doek thinner benzine of andere oplosmiddelen voor het schoonmaken BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN Acculader EY0020 RE503 K OPMERKING Wanneer u de accu voor het eerst of na een lange tijd oplaadt moet u de accu tenminste 24 uur opladen zodat de volledige capaciteit wordt verkregen 1 Trek het batterijpak uit het afdichtpistol 2 Steek de lader in een st...

Page 11: ...uitpatroon aan komt Afb 9 Gebruik van het fdichtpistool ak met één hand de handgreep vast en dersteun met de andere hand de patroonhuls eek uw hand voor het vastpakken van de handgreep door hetpolsriempje om te zorgen dat u het afdichtpistool niet kunt laten vallen Afb 10 Zet de snelheidsregelaar eerst in de LOW stand Zo gauw het afdichtmiddel uit de spuitopening komt kunt u met de snelheidsregela...

Page 12: ...aria para que salga el compuesto de sellado será mayor esto significa que la corriente de la batería se desgasta más rápidamente Corte la abertura al diámetro deseado un mínimo de 3 mm Fig 3 2 Abra un agujero en el sello de aluminio del cartucho Si se olvida de perforar este sello el compuesto de sellado puede salir por atrás del cartucho dañando y ensuciando la pistola de sellado Fig 4 Si desea v...

Page 13: ...E en fugtet klud fortynder rensebenzin eller andre flygtige opløsningsmidler til rengøringen DELENES BETEGNELSE Batterioplader EY0020 RE503 K BEMÆRK Når batteriet oplades første gang eller hvis det ikke har været brugt længe skal det oplades i ca 24 timer for at batterierne kan komme op på fuld kapacitet 1 Træk batteriet ud 2 Forbind opladeren til en strømkilde 3 Sæt battewripakningen ind i oplade...

Page 14: ... den ønskede lstbredde og anvendelseshastighed Fig 11 Tryk lige før afslutningen af anvendelsen på tandstangs udløserknappen for at undgå at tætningsmassen drypper fra pistolen Fig 12 Hvis patronen er helt tom kan tandstangen ikke bevæges yderligere Fig 13 Den fremspringende del af tandstangen angiver omtrentligt hvor meget tætningsmasse der er tilbage i patronen Fig 14 Når fugepistoilen ikke anve...

Page 15: ...r Använd endast fogmassa i tub 1 Skär av tubspetsen Ju mindre öppning desto hårdare tryck krävs för att pressa ut fogmassan Detta ökar batteriförbrukningen Skär av öppningen till önskad diameter minst 3 mm Fig 3 2 Tryck hål på tubens aluminiumförsegling Om du glömmer att ta hål på förseglingen kan fogmassa tränga ut i tubens bakände och skada eller sätta igen fogpistolen Fig 4 Om en redan öppnad t...

Page 16: ... batteriene helt oppladet 1 Trekk ut batteripakken 2 Koble laderen til strømkilden 3 Sett batteripakken godt fast i laderen Fig 2 4 Under ladingen lyser ladelampen Når ladingen er ferdig koples en indre elektronisk bryter automatisk inn for å forhindre overopplading Hvis ladelampen ikke lyser må du kontrollere om kontaktene er rene og at batteripakken er satt skikkelig inn 5 Når ladingen er ferdig...

Page 17: ...11 ett før påføringen skal avsluttes må du trykke inn øserknappen for tannstangen slik at gemassen ikke drypper fra dysen Fig 12 Er patronen helt tom kan ikke tannstangen skyves lengre inn Fig 13 Den utstikkende delen av tannstangen angir omtrentlig hvor mye fugemasse som fortsatt er igjen i patronen Fig 14 Når fugepistolen ikke er i bruk må avtrekkeren sperres med låseknappen for avtrekkeren slik...

Page 18: ...aa aukko haluttuun läpimittaan vähintään 3 mm Fig 3 2 Paina kasetin alumiinisinettiin reikä Jos unohdat tehdä tämän reiän tiivistemassa saattaa pursuta ulos kasetin takapäästä ja vaurioittaa ja liata tiivistyspistoolin Fig 4 Jos käytät aiemmin avattua kasettia uudestaan poista kovettunut massa neulalla tai muulla terävällä esineellä Fig 5 Tiivistysmassan kasetin laittaminen pistooliin 1 Pidä hamma...

Page 19: ... 25 Noin 20 Noin 15 Noin 15 Noin 10 Noin 10 Nopea 5 Keski 3 Hidas 1 Noin 35 Noin 30 Noin 15 Noin 20 Noin 20 Noin 10 Noin 10 Noin 10 Noin 18 Silikoni Uretaani TEKNISET TIEDOT kkukäyttöinen tiivistyspistooli jossa nopeuden säädin EY3652 Moottori Paine Paino akulla Pituus kku EY9021 EY903 Akku Jännite atauslaite EY0020 RE503 Standardi latausaika 2 4 V DC 1500 N 150 kgf 410 mm 1 35 kg Ni Cd 2 4 V DC 1...

Reviews: