background image

2

English

Thank you for choosing a Panasonic shaver. With our WET/
DRY technology, you can enjoy using your Panasonic 
shaver dry or in the shower or bath for gentle and easy 
shaving. Please read all instructions before use.

Important

This shaver has a built‑in rechargeable battery. Do not throw into 
fire, apply heat, or charge, use, or leave in a high temperature 
environment.

Before use

This WET/DRY shaver can be used for wet shaving using 
shaving lather or for dry shaving. You can use this watertight 
shaver in the shower and clean with water. The following symbol 
means suitable for use in a bath or shower.

Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and 
notice the difference. Your Panasonic WET/DRY shaver requires 
a little time to get used to because your skin and beard need 
about a month to adjust to any new shaving method.

Using the shaver

Caution

The outer foil is very thin and can be damaged if not used 
correctly. Check that the foil is not damaged before using 
the shaver. Do not use the shaver if the foil is damaged as 
you will cut your skin.

Terminate the usage when there is an abnormality or failure.
Do not share your shaver with your family or other people. 
Doing so may result in infection or inflammation.
This appliance is not intended for use by persons (including 

children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, 
or lack of experience and knowledge, unless they have been 
given supervision or instruction concerning use of the 
appliance by a person responsible for their safety. Children 
should be supervised to ensure that they do not play with the 
appliance.

Charging the shaver

Never use the AC adaptor in the bathroom or shower room.
Do not use any power cord or AC adaptor other than the AC 
adaptor RE7‑59 (RE7‑51 for South Korea).
Plug in the AC adaptor into a household outlet where there is 
no moisture and handle it with dry hands.
Hold the AC adaptor when disconnecting it from the household 
outlet. If you tug on the power cord, you may damage it.
The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged, 
the AC adaptor should be scrapped.
Adequate ambient temperature for charging is 5‑35 °C.

Cleaning the shaver

Warning

Disconnect the power cord from the shaver before 
cleaning it in water to prevent electric shock.

Keep both the inner blades inserted. If only one of the inner 
blades is inserted, the shaver may be damaged.
If you clean the shaver with water, do not use salt water or hot 
water. Do not soak the shaver in water for a long period of 
time.
Clean the housing only with a soft cloth slightly dampened 
with tap water or soapy tap water. Do not use thinner, benzine, 
alcohol or other chemicals.

Storing the shaver

Store the shaver in a place with low humidity after use.
Do not store the shaver where it will be exposed to direct 
sunlight or other heat sources.
Disconnect the power cord when storing the shaver.

Summary of Contents for ES-ST21

Page 1: ...家用 充電式 刮鬍刀 가정용 충전식 면도기 Model No 型号 型號 모델 번호 ES ST21 Before operating this unit please read these instructions completely and save them for future use 在使用本产品前 请仔细阅读本说明书并妥善保管 以备将来参考 使用本產品前 請仔細閱讀此說明書 並妥善保存以備未來使用 이 기기를 사용하기 전에 이 사용 지침서를 잘 읽고 다음을 위해 보관하십시오 English 2 简体中文 7 繁體中文 12 한글 17 ...

Page 2: ...ory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Charging the shaver Never use the AC adaptor in the bathroom or shower room Do not use any power cord or AC adaptor other than t...

Page 3: ...or South Korea Power cord Appliance plug F Travel pouch G Cleaning brush H Oil Using the lock ring Use the lock ring to lock or unlock the power switch Rotate the lock ring until it clicks Rotate the lock ring to to unlock the power switch For when shaving washing the shaver lubricating the shaver Rotate the lock ring to to lock the power switch For when carrying the shaver Charge Charging the sha...

Page 4: ...e Stretch your skin with your free hand and move the shaver back and forth in the direction of your beard You may gently increase the amount of pressure as your skin becomes accustomed to this shaver Applying excessive pressure does not provide a closer shave Caution If you press the power switch for more than 2 seconds the sonic vibration cleaning mode is activated Page 5 You cannot shave in this...

Page 5: ... 8 Attach the outer foil section to the shaver 9 Lubricate the shaver Lubrication To maintain shaving comfort for a long time it is recommended that the oil provided with the shaver is used 1 Switch off the shaver 2 Apply one drop of oil to each of the outer foils 3 Raise the trimmer and apply a drop of oil 4 Switch the shaver on and run it for approximately five seconds 5 Switch off the shaver an...

Page 6: ...on if there is one in your country Specifications Power source See the name plate on the AC adaptor Automatic voltage conversion Motor voltage 3 6 V Charging time Approx 1 hour This product is intended for household use only Replacing the system outer foil 1 Press the foil frame release buttons and lift the outer foil section upwards 2 Press the system outer foil release buttons and pull down the ...

Page 7: ...故障时终止使用 不要与您的家人或其他人员共用剃须刀 这样可能造成感染或 炎症 本产品不宜供肢体 感官或精神上有残疾者 或缺乏经验和知 识者 包括儿童 使用 必须有监护者从旁监督并对本产品的 使用加以指导 且对使用者的安全能承担责任 请避免儿童将 本产品视为玩具 从而引发危险 充电 切勿在浴室或淋浴房使用电源适配器 请不要使用除 RE7 59 电源适配器以外的任何电源线或电源适配 器进行充电 韩国为 RE7 51 将电源适配器插入家用电源插座内进行充电 操作时双手应保 持干燥 从家用电源插座上拔出电源适配器时 不要用力拉电源线 因 为可能会损坏电源线 应抓紧电源适配器的插头部位 电源线不能更换 如果电源线损坏 此电源适配器应废弃 充电的最佳环境温度为 5 至 35 摄氏度 清洗剃须刀 警告 用水清洗剃须刀前 请将剃须刀与电源线分离 以防触电 请在装有两个内刀头的状态下进行清洗 若在仅装有一个...

Page 8: ... 修剪刀操纵杆 E 电源适配器 RE7 59 韩国为 RE7 51 电源线 电源线插头 F 旅行携带小包 G 清洁刷 H 润滑油 使用锁环 使用锁环上锁或启动电源开关 旋转锁环直至发出咔嗒的响声到位 锁环拨到 位置 可以启动电源开关 用于剃须 清洗剃须刀 或润滑剃须刀时 锁环拨到 位置 可以锁住电源开关 用于随身携带剃须刀时 充电 充电 1 1 将电源适配器电源线插头与剃须刀连 接 2 2 将电源适配器插头插入家用电源插座 里 充电前请关闭剃须刀电源 约 1 小时 即可完成充电 2 1 充电时无法操作剃须刀 充电时阅读指示灯 充电时 充电完成后 充电完成 10 分钟后 红灯亮 红灯闪烁 每秒一 次 红灯闪烁 每 2 秒一 次 ...

Page 9: ...须刀之后您可以稍稍加 大压力 但施加压力过大就可能会造成皮肤伤害 注意 如果按下电源开关 2 秒钟以上 则会启动声波洗净模式 本页 在此模式下不可剃须 使用剃须刀时不要将手指放在电源开关上 这样会导致剃须刀关 闭或进入声波洗净模式 使用修剪刀 将修剪刀操纵杆往上推 以打开修剪刀 将修剪刀放置与皮肤成直角 90 度 的位置 然后从上向下移动进行修剪 使用时阅读指示灯 电池电量不足时 电池电量指示灯 闪烁 在电池电量指示灯 闪烁后还可剃须 1 至 2 次 根据时间长短的不同使用次数也 会有所不同 充足电后大约可提供 14 次剃须所需的电量 一次剃须约为 3 分 钟 根据时间长短的不同使用次数也会有所不同 清洗 清洗剃须刀 1 将剃须刀上的电源适配器电源 线插头拔出 2 在外刀网上涂抹少量洗手液和 水 3 旋转锁环 启动电源开关 4 按下电源开关 2 秒钟以上以启 动声波洗净模式 电池电量指示灯...

Page 10: ...关闭剃须刀电源 2 给每个外刀网滴一滴润滑油 3 推起修剪刀并滴一滴润滑油 4 启动剃须刀电源 运转约 5 秒钟 5 关闭剃须刀电源 使用软布将外刀网上多余的润滑油拭去 使用清洁刷清洁 1 使用短刷 沿右图所示 A 的 移动方向移动 清洁内刀头 使用长刷 清洁外刀网 剃须 刀机身和修剪刀 请勿沿 B 方向移动短刷 因 为这样将损坏内刀头而影响 刀片的锋利度 请勿使用短刷清洁外刀网 A B 更换外刀网和内刀头 外刀网 每年一次 内刀头 每两年一次 更换外刀网 1 按下外刃架释放按钮并向上提 起取出外刀部 2 按下外刀网释放按钮 拉出外 刀网 3 向内插入外刀网 直至卡到位 请注意外刀网的安装方向 安装到剃须刀时 请确保外 刀网插入到外刃架内 2 3 ...

Page 11: ... 小时 本产品仅适合家庭使用 更换内刀头 1 按下外刃架释放按钮并向上提 起取出外刀部 2 取下内刀头 一次取一个 不要触摸内刀头的边沿 金 属部分 以防止您的手受伤 3 安装内刀头时 一次插入一个 内刀头 直至固定位置为止 2 3 内置式充电电池的取出方式 本产品内藏有充电电池 在消费者决定废弃本产品前 请务必将电 池从本产品中取出 分解本产品 取出电池前 一定要关闭电源 鼓励消费者在决定废弃本产品前 事先征求经销商或 Panasonic 认定维修店的意见 尽量延长本产品的使用寿命 当消费者决定废弃本产品又不想自行分解本产品取出电池时 鼓 励消费者将本产品送往 Panasonic 认定维修店 由维修店对电池 进行分解和回收 请联系授权服务中心 ...

Page 12: ...面有否受損 如網面受損 請勿使用刮鬍刀 因 可能會弄傷您的皮膚 發生異常或故障時請停止使用 請勿與家人或其他人共用刮鬍刀 共用刮鬍刀可能會導致感染 或發炎 患有體能 感官或智力減退 或缺乏經歷和知識之人士 含小 孩 在無人監護或未獲告知如何使用的情況下不得使用本產品 請勿讓小孩使用本產品 為刮鬍刀充電 絕對不可在浴室或淋浴間使用電源供應器 請勿使用本電源供應器 RE7 59 之外的任何電源線或電源供 應器 南韓為 RE7 51 請以乾燥的手把電源供應器插入乾燥的家居電插座 從家居插座拔掉電源供應器時請以手抓緊電源供應器 如您拉 扯電源線 可能會損壞電源線 請勿自行換電源線 電源線一但損壞應當廢棄本電源供應器 勿再使用 理想的充電溫度為 5 35 清洗刮鬍刀 警告 清洗刮鬍刀前 請從刮鬍刀拔掉電源線以防觸電 將內層刀片保持在原有位置 如只有一塊內層刀片 刮鬍刀可 能已經受損 如您以水清洗刮鬍...

Page 13: ... 0 1 6 鎖環 7 電池電量指示燈 8 充電狀態指示燈 9 充電插座 修剪器 修剪器手柄 E 電源供應器 RE7 59 南韓為 RE7 51 電源線 電源線插頭 F 輕便旅行袋 G 清潔毛刷 H 潤滑油 使用鎖環 使用鎖環鎖住或開啟電源開關 旋轉鎖環直至其卡喳到位 將鎖環轉動至 位置 解除鎖定電源開關 用於刮鬍 清洗刮鬍刀 潤滑刮鬍刀時 將鎖環轉動至 位置 鎖定電源開關 用於隨身攜帶刮鬍刀時 充電 為刮鬍刀充電 1 1 將電源線插頭插入刮鬍刀 2 2 將電源供應器插入家居插座 裝上前 請關掉電源 充電約 1 小時後完成 2 1 刮鬍刀充電中不能進行操作 ...

Page 14: ...2 依照上圖示握著刮鬍刀使 用 我們建議在環境溫度 5 35 的範圍內使用刮鬍刀 如果使用時溫 度超出此範圍 裝置可能會停止運作 將刮鬍刀輕輕按壓在您的臉上 以另一隻手按著皮膚 並以刮鬍 刀來回刮鬍 當您習慣了這力道後 可慢慢加壓 過度加壓未必 可刮得更徹底 注意 如果按著電源開關超過 2 秒 便會啟動音波振動器清潔模式 第 15 頁 您無法在這種模式中刮鬍子 使用刮鬍刀時 切勿把手指放在電源開關上 因此舉可能會關 掉刮鬍刀或啟動音波震動清潔模式 使用修剪器 將修剪器手柄推起 放於與皮膚成直角 的位置 向下推動即可修剪鬢角 使用時請檢查各種指示燈 電池電量不足時 電池電量指示燈 閃爍 電池電量指示燈 開始閃爍後 您還 能刮鬍 1 2 次 不同使用情況 耗電量會有所差異 在滿電的情況下 刮鬍刀可大約使用 14 次 每次 3 分鐘 不同使用情況 耗電量會有所差異 ...

Page 15: ...去外層網面部分並按著電源 開關超過 2 秒來啟動音波振動 清潔模式 然後以流水沖洗 6 用乾布擦去水滴 7 讓外層網面部分和刮鬍刀完全 乾燥 8 把外層網面部分安裝至刮鬍刀 9 請使用潤滑油潤滑刮鬍刀 潤滑油 為可長時間舒適刮鬍 我們建議在刮鬍刀上使用供應商提供的潤滑 油 1 關掉刮鬍刀 2 在每層外層網面上放上一滴油 3 升起修剪器 並放上一滴油 4 啟動刮鬍刀 然後運作約五秒 5 關掉刮鬍刀 然後以軟布抹去外層網面多餘的油 以毛刷清潔 1 利用毛刷依著 A 方向來清潔 內層刀片 利用長刷來清潔外層網面 刮 鬍刀本體及修剪器 切勿以 B 方向來使用短刷 因此舉會損耗內層刀片 令 刀片不鋒利 切勿以短刷清潔外層網面 A B 更換外層網面及內層刀片 外層網面 每年一次 內層刀片 每兩年一次 ...

Page 16: ...拆除電池 環保及循環再用物資 此刮鬍刀內藏鋰電池 如您的國家有指定認可棄置電池的地方 請確保將電池棄置於這 些地方 規格 電源 請參閱電源供應器上的銘板 自動變壓 發動機電壓 3 6V 充電時間 約 1 小時 此產品只適於家居內使用 更換外層網面 1 按著網層拆除按鈕並向上提起 外層網面部分 2 按著拆除外層網面的按鈕 拉 下外層網面 3 插入外層網面 直到聽到卡喳 聲 請務必按正確的方向安裝外 層網面 在將外層網面安裝到刮鬍刀 上時 請務必將外層網面插 入網層 2 3 更換內層刀片 1 按著網層拆除按鈕並向上提起 外層網面部分 2 拆掉內層刀片 切勿觸摸刀鋒 金屬部分 以免受傷 3 插入內層刀片直至直至聽到 卡 嗒 一聲 2 3 ...

Page 17: ... 가족 또는 다른 사람과 면도기를 공유해서 사용하지 마십시오 이렇게 하면 감염 또는 염증을 유발할 수 있습니다 안전 책임자가 기기의 사용 지침 또는 지도를 해준 경우가 아니라면 어린이를 포함하여 신체 감각 정신 장애가 있거나 경험과 지식이 부족한 사람들 그리고 어린들이 본제품을 가지고 놀지 않도록 지도해야 합니다 면도기 충전 절대로 욕실 또는 샤워실에서 AC 어댑터를 사용하지 마십시오 본 AC 어댑터 RE7 59 이외의 AC 어댑터는 사용하지 마십시오 대한민국의 경우 RE7 51 습기가 없는 장소에서 가정용 콘센트에 AC 어댑터를 연결합니다 이때 면도기는 건조된 손으로 취급해야 합니다 전원 플러그를 잡은 상태로 가정용 콘센트에서 AC 어댑터를 뽑아야 합니다 전원 코드를 너무 세게 잡아 당기면 손상될 수 있습...

Page 18: ...리머 트리머 핸들 E AC 어댑터 RE7 59 대한민국의 경우 RE7 51 전원 코드 전원 플러그 F 휴대용 주머니 G 청소용 솔 H 윤활유 잠금 링의 사용 전원 스위치를 잠그거나 잠금을 풀 때 잠금 링을 사용합니다 딸깍 소리가 날 때까지 잠금 링을 돌리십시오 전원 스위치의 잠금을 풀려면 잠금 링을 로 돌리십시오 면도할 때 면도기 세정할 때 면도기에 윤활유 바를 때 전원 스위치를 잠그려면 잠금 링을 로 돌리십시오 면도기를 가지고 다닐 때 충전 면도기 충전 1 1 면도기에 전원 플러그를 연결합니다 2 2 가정용 콘센트에 AC 어댑터를 꽂습니다 면도기 전원을 끈 상태에서 장착합니다 충전은 약 1 시간 후에 완료됩니다 2 1 충전 중에는 면도기를 작동할 수 없습니다 ...

Page 19: ...이 멈출 수 있습니다 얼굴에 면도기를 가볍게 대고 면도를 시작합니다 다른 손으로 피부를 팽팽히 당기면서 수염이 난 방향으로 면도기를 앞뒤로 밀며 움직입니다 어느 정도 피부에 면도기가 익숙해지면 조금씩 면도기를 누르는 힘을 늘립니다 너무 세게 누르면 깨끗하게 면도가 되지 않습니다 주의 전원 스위치를 2 초 이상 누르고 있으면 음파 진동 세정 모드가 시작됩니다 20 페이지 이 모드에서는 면도를 할 수 없습니다 면도기를 사용하는 동안에 전원 스위치에 손가락을 올려놓지 마십시오 이를 지키지 않으면 면도기의 전원이 꺼지거나 음파 진동 세정 모드가 켜질 수 있습니다 트리머 사용 트리머 핸들을 위로 밉니다 피부와 각도를 맞춘 후 면도기를 아래로 이동하면서 귀밑털을 정리합니다 사용 중 램프 표시의 의미 배터리가 부족할 때...

Page 20: ...른 천으로 물기를 제거합니다 7 면도망 부위와 면도기를 완전히 건조시켜야 합니다 8 면도기에 면도망 부위를 부착하십시오 9 면도기에 윤활유를 바릅니다 윤활 면도할 때 부드러운 감각을 오랫동안 유지하려면 면도기에 전용 윤활유를 칠해주는 것이 좋습니다 1 면도기 전원을 끕니다 2 각 면도망에 윤활유를 한 방울씩 떨어뜨립니다 3 트리머를 올린 후 윤활유를 한 방울 떨어뜨립니다 4 면도기 전원을 켠 후 약 5 초 간 작동합니다 5 면도기 전원을 끈 후 부드러운 천으로 면도망에 남아 있는 윤활유를 닦아 냅니다 솔을 사용하여 청소 1 내부 면도날은 짧은 솔을 A 방향으로 움직이면서 청소합니다 면도망 면도기 본체 및 트리머는 긴 솔을 사용하여 청소합니다 짧은 솔을 B 방향으로 움직이지 마십시오 그러면 내부 면도날이 손상...

Page 21: ... 들어 올린 후 분리합니다 환경 보호 및 자원 재활용 정보 이 면도기에는 리튬 이온 배터리가 들어 있습니다 현지에 지정 폐기 장소가 있는 경우 이 폐기 장소에 배터리를 폐기해야 합니다 면도망 교환 1 면도망 프레임 분리 단추를 누르고 면도망 부위를 위쪽 방향으로 빼냅니다 2 면도망 분리 단추를 누르고 면도망을 아래쪽으로 누릅니다 3 딸깍 소리가 날 때까지 면도망을 삽입합니다 항상 올바른 방향으로 면도망을 삽입합니다 면도기에 장착할 때는 항상 면도망 프레임에 면도망을 삽입합니다 2 3 내부 면도날 교환 1 면도망 프레임 분리 단추를 누르고 면도망 부위를 위쪽 방향으로 빼냅니다 2 한 번에 하나씩 내부 면도날을 분리합니다 손이 다칠 수 있으므로 내부 면도날의 가장자리 금속 부분 는 건드리지 않도록 주의합니다 3...

Page 22: ...22 한글 사양 전원 AC 어댑터의 제품 레이블을 참조하십시오 자동 변압 방식 채택 모터 전압 3 6V 충전 시간 약 1 시간 본 제품은 가정에서만 사용할 수 있습니다 ...

Page 23: ...23 MEMO ...

Page 24: ...F EN CH HK KO Printed in Japan ES9700ST212L Y0411 10112 Panasonic Corporation http panasonic net ...

Reviews: