background image

23

• Utilice  únicamente el adaptador

RE7-01 para cargar la afeitadora
ES8092/ES8094/ES8095.

• El cable de alimentación del adap-

tador no puede sustituirse. Si se
deteriora el cable, deberá desechar
todo el cargador.

• Seque la afeitadora antes de colo-

carla en el cargador.

• Mantenga el adaptador alejado del

agua y manéjelo únicamente con
las manos secas. No utilice ningún
cable alargador para conectar el
cargador a la toma de corriente.

• Es probable que la afeitadora no

empiece a cargarse inmediata-
mente una vez colocada en el car-
gador después de su uso. Coloque
la afeitadora en el cargador duran-
te unos minutos y compruebe nue-
vamente que se esté cargando.

• No coloque ningún objeto metáli-

co como, por ejemplo, piezas de
moneda y clips sobre el cargador
puesto que se calentarían.

• Al desenchufar el cargador de la

toma de corriente, agarre el cable
por el mismo enchufe. Si tira del
propio cable podría deteriorarlo.

• Guarde el cargador con su cable

de alimentación en un lugar seco
y protegido.

• El motor lineal de la afeitadora po-

dría comenzar a funcionar sin ac-
cionar el interruptor de encendido/
apagado si la afeitadora se coloca
cerca de un televisor, un equipo
estéreo, un equipo audiovisual o
cualquier otro aparato que genere
un campo electromagnético fuer-
te.

No coloque la afeitadora cerca de
esos equipos.

• La lámina exterior es muy fina. Si

no se maneja con cuidado, se pue-
de deteriorar. Para evitar lesiones
corporales, no utilice la afeitadora
si se deterioró la lámina o la cuchi-
lla interior.

• Lave la afeitadora con agua del

grifo. No utilice agua salada o agua
caliente. Por otra parte, no utilice
productos de limpieza para lava-
bos, baños o utensilios de cocina.
No deje la afeitadora sumergida
durante períodos prolongados.

• No limpie la afeitadora con agua-

rrás, benceno o alcohol. Límpiela
sólo con un paño húmedo y agua
jabonosa.

• No separe la envoltura de la

afeitadora puesto que podría afec-
tar sus propiedades herméticas.

• No se afeite cuando la vibración

“sónica” esté activada, puesto que
podría dañar su piel.

Características técnicas

Fuente de alimentación: 100 V - 240 V

ca, 50 Hz - 60 Hz (Conversión au-
tomática de la tensión)

Tensión del motor: 2,4 V ca
Tiempo de carga: 1 hora

Esta producto sólo está destinado
para uso doméstico.

ANTES  DE  SU  UTILIZACIÓN,
LEA  CUIDADOSAMENTE TO-
DAS LAS INSTRUCCIONES.

22

para extraerlo. Para colocar otro con-
junto nuevo, empújelo hacia abajo
hasta que se asiente. Cuando así
sea, oirá un clic.

Sustitución  de  las  cuchillas
interiores

(véase la fig. 9)
Pulse los botones de liberación del
conjunto de láminas y levante hacia
arriba este conjunto para extraerlo.
Retire cada una de las cuchillas in-
dividualmente cogiéndolas firme-
mente por ambos extremos y tiran-
do en línea recta.
No toque las partes metálicas de las
cuchillas interiores.
Para introducir la nueva cuchilla in-
terior, sujete la cuchilla por ambos
extremos, y presione hacia abajo
hasta que se acople con un clic a la
afeitadora.

ATENCIÓN:
El producto que ha adquirido fun-
ciona gracias a una o varias bate-
rías níquel-cadmium reciclables.
Por consiguiente, llame al núme-
ro 1-800-8-BATTERY para obtener
más información sobre la manera
de reciclar dicha batería.

Cómo extraer la o las baterías
recargables incorporadas an-
tes de desechar la afeitadora

(véase la fig. 10)

Las baterías de esta afeitadora no
está destinada a ser sustituida por
el consumidor.
Sin embargo, las baterías puede ser
reemplazada en un centro autoriza-
do. El procedimiento que se descri-
be a continuación sólo sirve para
exponer la forma de quitar las pilas
recargables con vistas a desecharla
de manera adecuada.
1. Deslice el mango de la

recortadora hacia arriba hasta
que oiga un clic.

2. Extraiga el tornillo (a) y la cubier-

ta del panel (b).

3. Retire las cubiertas de los dos

tornillos (c) (utilizando un monda-
dientes o similar), y los 6 torni-
llos (d).

4. Retire el panel posterior (e).
5. Levante el bastidor de la batería

(f), y sepárelo de la sujeción ex-
terna de la batería (g).

6. Retire las baterías del bastidor

(h).

ADVERTENCIA:
No intente reemplazar las batterias
con el propósito de volver a usar
la afeitadora. Esto podría causar
incendios o descargas eléctricas.

Cuidado

• No cargue la afeitadora en lugares

donde la temperatura sea inferior
a 0

°

C (32 

°

F) o superior a 40

°

C

(104 

°

F), en lugares expuestos di-

rectamente a la luz del sol, cerca
de una fuente de calor o donde la
humedad sea excesiva.

23

22

P19-24̲ES8092(USA)    03.6.11    19:43    ページ22

Summary of Contents for ES-8092

Page 1: ... 00 Service Assistance Accessories Dépannage Assistance Accessoires Call 1 800 338 0552 In USA panasonic com shavers In USA Call 1 800 467 3405 In Canada only for shavers Composer 1 800 467 3405 Au Canada pour les rasoirs seulement No 2 EN FR ES U S A CANADA Printed in Japan Imprimé au Japon R Operating Instructions Manuel d utilisation Instrucciones de operación Wet Dry Rechargeable Shaver Rasura...

Page 2: ...turn the appliance to a service center for examina tion and repair 5 Never drop or insert any object into any opening 6 Keep the cord away from heated surfaces 7 Do not use outdoors or operate where aerosol spray products are being used or where oxygen is being administered SAVE THESE INSTRUCTIONS Index Indice ENGLISH Page 7 FRANÇAIS Page 12 ESPAÑOL Página 18 DANGER To reduce the risk of electric ...

Page 3: ...5 4 100 80 60 40 20 7 8 1 3 6 lo c k s o ft lo c k s o ft lo c k s o ft 4 5 A B K I a b H G J C D E L A C 2 A B 9 B F 100 80 60 40 20 100 80 60 40 20 P00 06 ES8092 USA 03 6 11 19 35 ページ4 ...

Page 4: ...6 a b c d e f g h 10 P00 06 ES8092 USA 03 6 11 19 35 ページ6 ...

Page 5: ...tor holder when charging the shaver See fig 1 A Restore the charging adaptor holder when carrying the unit See fig 1 B When using the charging adaptor rotate the stand at the base of the charging adaptor to ensure that it is stable See fig 1 C Charging see fig 2 Place the charging adaptor upright on a flat surface Plug the adaptor into an AC outlet It will adjust automatically to voltages between ...

Page 6: ...ormal beard You can always store your shaver in the charging adaptor to maintain full battery capacity This shaver cannot be overcharged Before traveling charge it fully for 1 hour if you will not be taking the charging adaptor with you In case your shaver is without charge you may quick charge it for 1 shave in about 5 minutes Using your shaver Push the On Off switch to turn the shaver on If you ...

Page 7: ...e charger should be discarded Dry the shaver completely before setting it in the charging adaptor Keep the charging adaptor away from water and handle it only with dry hands Do not use an extension cord to connect the charging adap tor to an outlet The shaver may not immediately begin to charge after being placed into the charging adaptor after use Allow the shaver to sit in the charg ing adaptor ...

Page 8: ...deblessurescorporelles Afin de réduire tout risque de décharge électrique 1 N utilisez pas ce rasoir avec des lames de rasage et ou une grille endommagée car des blessures du visage risquent de se produire 2 Une surveillance est nécessaire lorsque ce rasoir est utilisé sur des enfants ou en présence d enfants ou d invalides 3 Utilisez cet appareil uniquement pour l usage pour lequel il est destiné...

Page 9: ...e tension Adaptateur de charge reportez vous à la fig 1 Soulevez le support de l adaptateur de charge lors du chargement du rasoir Reportez vous à la fig 1 A Rabattez le support de l adaptateur lors du transport du rasoir Repor tez vous à la fig 1 B Lorsque vous utilisez l adaptateur de charge faites pivoter le support si tué à la base de l adaptateur de charge pour le stabiliser Reportez vous à l...

Page 10: ...e par une par leurs extrémités et appuyez fermement jusqu à ce qu elles se mettent en place dans le rasoir 14 Vous pouvez charger entièrement le rasoir en 1 heure si le voyant d état la batterie clignote en indiquant 20 Une charge complète fournit suffi samment d alimentation pour 14 rasages environ 3 minutes par rasage pour une barbe normale Vous pouvez ranger votre rasoir dans l adaptateur de ch...

Page 11: ...cernant leur recyclage Comment enlever la ou les batteries rechargeables avant de se débarrasser du rasoir reportez vous à la fig 10 La ou les batteries présentes dans le rasoir ne doivent pas être rempla cées par l utilisateur Elles peuvent cependant être rem placées auprès d un centre de ser vice agréé La procédure expliquée ci dessous concerne uniquement leur retrait pour une mise au rebut adéq...

Page 12: ...ncendios descargas eléctricas y lesiones personales 1 No use esta afeitadora con hojas dañadas ya que esto podría causarle daños 2 El uso de esta afeitadora en niños o inválidos o cerca de ellos requiere de una acuciosa supervisión 3 Use este aparato solamente para el fin que ha sido diseñado como se describe en este manual No use accesorios no recomendados por el fabrecante 4 NNo use el aparato s...

Page 13: ...tador de encendido H Recortadora I Mango de la recortadora Adaptador de carga véase la fig 1 Al cargar la afeitadora levante el soporte del cargador véase la fig 1 A Vuelva a colocar el soporte del adaptador de carga cuando trans porte la unidad véase la fig 1 B Cuando utilice el cargador gire el soporte de la base del cargador para garantizar su estabilidad véase la fig 1 C Carga de la batería vé...

Page 14: ...itadora en óptimas condiciones de corte Sustitución del conjunto de láminas véase la fig 8 Pulse los botones de liberación del conjunto de láminas y retire levan tando hacia arriba este conjunto 20 estado de carga completa véase la fig 2 A El monitor de capacidad de la batería se apagará unos 10 minutos después de que la carga haya finalizado véase la fig 2 B Podrá cargar completamente la afeitado...

Page 15: ... Conversión au tomática de la tensión Tensión del motor 2 4 V ca Tiempo de carga 1 hora Esta producto sólo está destinado para uso doméstico ANTES DE SU UTILIZACIÓN LEA CUIDADOSAMENTE TO DAS LAS INSTRUCCIONES 22 para extraerlo Para colocar otro con junto nuevo empújelo hacia abajo hasta que se asiente Cuando así sea oirá un clic Sustitución de las cuchillas interiores véase la fig 9 Pulse los boto...

Page 16: ...NA LÍ NEA NACIONAL DE LLAMADA GRATIS PARA LA COMPRA DE ACCESORIOS SOLEMENTE EN USA LLAME AL 1 800 338 0552 PARA CANADA POR FAVOR CONTACTAR UNO DE LOS DEPARTEMENTOS DE VENTAS MENCIONADOS EN LA ULTI MA PAGINA 24 P19 24 ES8092 USA 03 6 11 19 43 ページ24 ...

Reviews: