Panasonic ES-8043 Operating Instructions Manual Download Page 9

7

Avant usage

Ce rasoir Wet/Dry peut être utilisé
pour un rasage à l’eau et à la mousse
ou pour un rasage à sec. Ce rasoir
peut se nettoyer sous l’eau courante
et peut même s’utiliser sous la
douche car il est étanche. Faites un
essai en utilisant de l’eau et de la
mousse  à raser pendant trois
semaines et vous verrez la
différence. Le rasoir Panasonic WET/
DRY nécessite un temps
d’adaptation car il faut environ un
mois pour que la peau et la barbe
s’habituent à une nouvelle méthode
de rasage.

Nomenclature

(voir fig. 1)

A

Capuchon protecteur

B

Grille extérieure du système

C

Boutons d’ouverture de la grille
extérieure du système

D

Cadre de la grille

E

Lames intérieures

F

Boutons d’ouverture du cadre
de la grille

G

Bouton pivotant

H

Affichage LED

I

Moniteur  de  capacité  de  la
batterie

I

-a pleine

I

-b moyenne

I

-c faible

J

Témoin de statut de charge

K

Indicateur de batterie faible

L

Interrupteur

M

Repose-doigt

N

Tondeuse

O

Poignée de la tondeuse

P

Chargeur

Q

Câble d’alimentation

R

Support de chargement

S

Pinceau de nettoyage

T

Etui de rangement

LIRE  TOUTES  LES  INSTRUC-
TIONS AVANT UTILISATION.

Chargement

Connectez le câble d’alimentation au
rasoir, puis branchez l’adaptateur sur
le secteur. (voir fig. 1 (A))
La chargeur s’adapte automatique-
ment à la tension fournie si celui-ci
se situe entre 100 et 240 V CA.
Dans certains cas, un adaptateur
peut être nécessaire pour la prise.

• Lorsque vous chargez le rasoir

pour la première fois, ou lorsque
vous ne l’avez pas utilisé pendant
plus de 6 mois, le témoin de statut
de recharge risque de ne pas
s’allumer dans les premières
minutes suivant la mise en charge.
Il s’allumera au bout d’un certain
temps si vous le laissez branché.

La température ambiante appropriée
pour le chargement se situe entre
15 et 35 °C.
• Si la température est bien en

dessous ou bien au-dessus de la
température recommandée, le
temps de chargement peut être
rallongé ou l’adaptateur peut ne
pas fonctionner.

• En particulier, une température

basse risque de réduire la durée
de vie de la pile rechargeable.
Dans ce cas, le témoin de statut
de recharge clignote 2 fois en 1
seconde.

17

12

• Ergreifen Sie den Adapter, um ihn

aus der Netzsteckdose zu ziehen;
Ziehen am Kabel könnte dieses
beschädigen.

• Bewahren Sie den Adapter an ei-

nem trockenen Ort auf, wo er vor
Beschädigung geschützt ist.

• Ziehen, verdrehen oder knicken

Sie das Stromkabel nicht.

• Wickeln Sie das Stromkabel nicht

fest um das Gerät.

• Wenn das Stromkabel beschädigt

wird, kann es nicht ersetzt werden.
Wenden Sie sich an einen autori-
sierten Kundendienst.

• Falls während des Gebrauchs

Statikgeräusche aus dem Fernse-
her auftreten sollten, schließen Sie
den Adapter an einer anderen
Steckdose an.

• Berühren Sie nicht die Kante

(Metallteil) des inneren Scherblatts.
Missachtung kann zu Verletzungen
an Ihren Händen führen.

• Reinigen Sie den Rasierer unter

fließendem Wasser. Benutzen Sie
kein Salzwasser oder kochendes
Wasser. Verwenden Sie auch kei-
ne Reinigungsmittel, die für Toilet-
ten, Badezimmer oder für Küchen-
geräte vorgesehen sind. Tauchen
Sie den Rasierer nicht für lange
Zeit unter Wasser.

• Reinigen Sie den Rasierer nicht mit

Verdünnung, Benzin oder Alkohol.
Reinigen Sie ihn mit einem mit mil-
der Seifenlösung angefeuchteten
Tuch.

• Nehmen Sie das Gehäuse nicht

auseinander, da hierdurch die was-
serdichte Konstruktion beeinträch-
tigt werden kann.

• Reinigen Sie das Gerät nicht mit

Wasser, wenn der Rasierer am
Stromkabel angeschlossen ist.

• Achten Sie beim Reinigen des Ra-

sierers mit Wasser darauf, dass
beide Schermesser montiert sind.
(Wenn nur eines der inneren
Scherblätter montiert ist, kann es
ein unnormales Geräusch geben
und der Rasierer könnte beschä-
digt werden.)

• Halten Sie das Gerät außerhalb der

Reichweite von Kindern.

• Bewahren Sie die Anleitung an

einem sicheren Ort auf.

Dieses Gerät ist nur für die Benut-
zung im Haushalt vorgesehen.

Durch die Luft übertragener akusti-
scher Lärm: 64 (dB(A) bei 1pW)

16

P006-039̲ES8044̲43̲EU    05.2.21  11:15    ページ 16

mikosoft praha s.r.o.

mikosoft praha s.r.o.

mikosoft praha s.r.o.

mikosoft praha s.r.o.

Summary of Contents for ES-8043

Page 1: ...1 EN GR FR IT NE SP DN PO NR SW FN Po Cz Hu Ru Russi TU Uk 欧州 Printed in China Matsushita Electric Works Wanbao Guangzhou Ltd Wanbao Base Zhong Cun Pan Yu GuangDong 511495 China P000 005 ES8044 43 EU 05 2 21 11 15 ページ 1 m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o ...

Page 2: ...e low mid high status charge low mid high charge status recharge charge status recharge A B ES8044 C D ES8043 6 ES8044 status charge low mid high charge status recharge ES8043 7 8 9 P000 005 ES8044 43 EU 05 2 21 11 15 ページ 2 m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o ...

Page 3: ...s between 100 240V AC In some areas a special plug adap tor may be required When charging the shaver for the first time or when it has not been in use for more than 6 months the charge status lamp may not illumi nate for a few minutes after opera tion It will eventually illuminate if kept connected Adequate ambient temperature for charging is between 15 to 35 C If it is far below or over the appro...

Page 4: ...ause the shaver to stop during use or change it to the sonic vibration cleaning mode Place your finger on the finger rest during use Hold the shaver at a right angle 90 to your skin see fig 3 Start out shaving by applying gentle pressure to your face Stretch your skin with your free hand and move the shaver back and forth in the direction of your beard You may gently increase the amount of pressur...

Page 5: ...may damage the shaver 9 10 Pour some water over the outer foil After about 20 seconds it will be automatically turned off or you can turn it off by pushing the On Off switch Remove the foil frame and push the On Off switch more than 2 seconds to activate the turbo mode for sonic vibration cleaning and clean it with running water Wipe off any moisture from the shaver with a dry cloth and dry it wit...

Page 6: ...r an und stecken Sie den Adapter in eine Netzsteckdose sie he Abb 1 A Das Ladegerät stellt sich automa tisch auf Wechselspannungen zwi schen 100 240 V ein In einigen Gegenden ist unter Um ständen ein spezieller Stecker adapter erforderlich Beim erstmaligen Laden oder wenn der Rasierer länger als 6 Monate nicht benutzt wurde kann es sein dass die Ladekontrolllampe nach dem Betrieb einige Minuten la...

Page 7: ...dekontrolllampe blinkt Die Batteriekapazitätsanzeige er lischt und die Ladezustan dsanzeige blinkt 10 Minuten lang nach Abschluss des Ladevorgangs siehe Abb 2 B Wenn in der LED Anzeige low niedrig erscheint können Sie den Rasierer in eine Stunde vollständig aufladen Die Batterieleistungsanzeige zeigt die Restladung der Batterie in 3 Stu fen hoch mittel niedrig Nachdem in der Anzeige low niedrig zu...

Page 8: ...tsgründen empfehlen wir Ihnen Ihren Rasierer mit Was ser und einer flüssigen Handwasch seife zu reinigen Regelmäßiges Rei nigen hält Ihren Rasierer in gutem Zustand verhindert daß sich Gerü che bilden oder Bakterien entwickeln und erhält die Schneidleistung des Gerätes Etwas Flüssigseife auf das ord nungsgemäß eingesetzte Scherblatt auftragen Drücken und halten Sie den Ein Ausschalter länger als 2...

Page 9: ...onner En particulier une température basse risque de réduire la durée de vie de la pile rechargeable Dans ce cas le témoin de statut de recharge clignote 2 fois en 1 seconde 17 12 Ergreifen Sie den Adapter um ihn aus der Netzsteckdose zu ziehen Ziehen am Kabel könnte dieses beschädigen Bewahren Sie den Adapter an ei nem trockenen Ort auf wo er vor Beschädigung geschützt ist Ziehen verdrehen oder k...

Page 10: ... lorsque le rasoir est en train de charger Le moniteur de capacité de la batterie va s allumer complètement et le témoin de statut de recharge clignotera à la fin de la charge voir fig 2 A 10 minutes après la fin de la charge le moniteur de capacité de la batterie s éteint et le témoin de statut de charge continue à clignoter voir fig 2 B Vous pouvez charger entièrement le rasoir en 1 heure si l a...

Page 11: ...d alimentation du rasoir avant de le nettoyer à l eau Pour une meilleure hygiène et un nettoyage plus efficace nous vous conseillons de nettoyer le rasoir avec de l eau et un savon liquide pour les mains Un nettoyage régulier permet de le conserver en bon état de fonctionnement et d éviter les odeurs ou le développement de bactéries tout en maintenant ses capacités de coupe Lorsque la grille extér...

Page 12: ...mente inferiore o superiore alla fascia di temperature raccomandata il tempo di carica può risultare più lungo oppure vi è il rischio che l adattatore non funzioni In particolare le basse temperature possono ridurre la durata utile della batteria ricaricabile In questo caso la spia dello stato di carica lampeggia per due volte in un secondo 23 12 Ne tirez pas ne tordez pas et n emmêlez pas excessi...

Page 13: ...lla capacità batteria si illuminerà completamente e la spia dello stato di carica lampeggerà vedere la fig 2 A 10 minuti dopo il completamento della carica la spia della capacità batteria si spegne mentre la spia dello stato di carica continua a lampeggiare vedere la fig 2 B Se il display LED indica low bassa la ricarica completa del rasoio richiederà 1 ora La spia della capacità batteria indica 3...

Page 14: ...lamina esterna inserito applicare un po di sapone liquido sulla lamina esterna Premere per almeno 2 secondi l interruttore di accensione spegni mento per attivare la modalità turbo che consente la pulizia a onde sonore Simultaneamente le spie della capacità della batteria ES8044 o la spia dello stato di carica e l indicatore di batteria quasi scarica ES8043 lampeggeranno in modo irregolare Versare...

Page 15: ...h gaan branden Voor opladen is een omgevingstem peratuur geschikt tussen 15 en 35 C Indien deze veel hoger of lager is kan de oplaadtijd worden vertraagd of kan de adapter mogelijk niet functioneren Met name kan door lage temperaturen de levensduur van de oplaadbare accu worden bekort In dit geval knippert het statuslampje 2 maal per seconde voor de ES8044 Het oplaadstatuslampje brandt als het sch...

Page 16: ... en bacteriën bovendien blijft het scheerapparaat dan beter functioneren 31 8 blijven knipperen zie afb 2 B Als het LED display low leeg aangeeft kunt u het scheerapparaat binnen 1 uur weer volledig opladen De accu indicator geeft in 3 stappen de resterende lading in de accu aan hoog midden laag Als low leeg begint te knipperen kunt u het apparaat nog 1 à 2 keer gebruiken Afhankelijk van de situat...

Page 17: ...acht is brengt u wat zeep op het scheerbladensysteem aan Als u de aan uit knop langer dan 2 seconden ingedrukt houdt zal de turbostand voor sonische trilling sreiniging worden ingeschakeld Tegelijkertijd zullen de lampjes van de accu indicator ES8044 of de batterij leeg indicator het oplaad statuslampje ES8043 willekeurig gaan knipperen Laat wat water over het scheerbladensysteem stromen Na ongeve...

Page 18: ...e el indicador de estado de carga no se ilumine durante los primeros minutos de funcionamiento Si la máquina continúa conectada finalmente se iluminará La temperatura adecuada para la carga está entre 15 y 35 C Si la temperatura está muy por encima o por debajo de este rango es posible que el tiempo de carga aumente o que el adaptador no funcione En particular las bajas temperaturas pueden reducir...

Page 19: ...a abajo para recortar las patillas 37 8 sólo para ES8044 El indicador de estado de carga permanece encendido mientras se carga la afeitadora El monitor de capacidad de la batería se iluminará completamente y el indicador de estado de carga parpadeará cuando la carga se haya completado véase la fig 2 A 10 minutos después de que se haya completado la carga el monitor de capacidad se apagará aunque e...

Page 20: ...able de alimenta ción de la afeitadora antes de limpiarla con agua Por razones de limpieza y comodidad recomendamos que limpie su afeitadora con agua y jabón líquido para manos La limpieza habitual de su afeitadora le permitirá conservarla en buenas condiciones impidiendo la aparición de bacterias u olores y preservando su capacidad de corte Una vez colocado el conjunto de láminas aplique un poco ...

Page 21: ...en Det er nødvendigt med en kort tilvænningsperiode til din Panasonic våd tør barbermaskine da det tager en måneds tid for din hud og skæg at vænne sig til den nye måde at blive barberet på Delenes betegnelse se fig 1 A Beskyttelseshætte B Skærehoved C Udløserknapper til skærehoved D Bladholder E Indvendige knive F Bladholderens udløserknapper G Drejefunktions vælger H LED display I Batterimåler I...

Page 22: ...erikapacitet indikatoren 43 8 10 minutter efter at opladningen er afsluttet vil batterimåleren blive slukket og ladestatuslampen vil fortsætte med at blinke se fig 2 B Du kan oplade barbermaskinen fuldstændig på 1 time hvis LED displayet viser low lav Batterimåleren angiver den resterende ladestatus for batteriet i 3 niveauer høj mellem lav Maskinen kan anvendes 1 eller 2 gange efter at low lav be...

Page 23: ... med fortynder benzin eller sprit Rengør den med en klud med sæbevand 45 10 ES8044 eller indikatoren for lav batteristand ladestatuslampen ES8043 blinke vilkårligt Hæld noget vand over den udvendige folie Funktionen slukkes automatisk efter ca 20 sekunder eller du kan selv slukke den ved at trykke på On Off kontakten Tag bladholderen af og tryk på On Off kontakten og hold den nede i mere end 2 sek...

Page 24: ...á automaticamente a tensões entre os 100 240 V CA Em algumas áreas poderá ser necessário um adaptador de ficha especial Ao carregar a máquina pela primeira vez ou quando esta já não é utilizada há mais de 6 meses a luz de estado da carga poderá demorar alguns minutos a acender se após o início da operação de carga Acabará por acender se se a máquina permanecer ligada A temperatura ambiente adequad...

Page 25: ... para aparar as suíças 49 8 para o modelo ES8044 A luz do estado de carga ficará acesa enquanto a máquina de barbear estiver a ser carregada Todos os indicadores da capacidade da bateria iluminar se ão e a luz do estado da carga ficará intermitente depois de a carga estar completa consultar fig 2 A 10 minutos depois de a carga estar completa o indicador da capacidade da bateria apagar se á e a luz...

Page 26: ...s eléctricos ou ferimentos desligue o cabo de alimentação da máquina de barbear antes de a limpar com água Para limpeza e por conveniência recomendamos que limpe a sua máquina de barbear com água e um sabonete líquido para as mãos Uma limpeza regular manterá a sua máquina de barbear em bom estado e ao mesmo tempo evitará que se desenvolvam odores ou bactérias mantendo a performance de corte Com o ...

Page 27: ...eratur kan det hende at ladetiden blir lenger eller at adapteret ikke fungerer Spesielt vil lav temperatur forkorte levetiden til det oppladbare batteriet I så fall blinker ladestatuslampen to ganger på 1 sekund for ES8044 Ladestatuslampen vil lyse når barbermaskinen er ferdigladet Batterikapasitetsmonitoren tennes 53 12 Nos casos em que o televisor emita ruído estático durante a utilização ou a c...

Page 28: ...ngjøring og rengjør den i rennende vann 55 8 og ladestatuslampen vil blinke etter at ladingen er ferdig se fig 2 A 10 minutter etter at ladingen er ferdig vil batterikapasitetsmonitoren slukkes og ladestatuslampen vil fortsette å blinke se fig 2 B Du lader barbermaskinen helt opp på 1 time hvis LED displayet viser lav low Batterikapasitetsmonitoren indikerer hvor mye lading som er igjen på batteri...

Page 29: ...rigjøringsknappene til kassetten og løft den opp for å ta den av se fig 9 Ta ut de innvendige knivene én om gangen Ta tak i kniven i begge ender og dra den rett ut av barbermaskinen Rengjør de kassetten utvendig huset på maskinen og trimmeren med den lange børsten se fig 10 Rengjør de innvendige knivene med den korte børsten ved å bevege den i retningen i fig 11 A Beveg ikke børsten i retningen vi...

Page 30: ...n fria handen och rör rakapparaten fram och tillbaka i skäggväxtens riktning När huden vänjer sig vid rakapparaten kan du börja trycka hårdare Rakningen blir inte effektivare för att du trycker onödigt hårt 59 7 Före användningen Denna Wet Dry rakapparat kan användas för våt eller torr rakning dvs med eller utan raklödder Den är vattentät och kan alltså användas i duschen och rengöras i vatten Prö...

Page 31: ...Ta bort husets 4 skruvar e 7 Ta bort huset B f 8 Lyft upp batteriet g och ta bort det 61 9 Vridbar väljare se fig 4 Använd den vridbara väljaren för att välja rakningsläge soft mjuk eller lock lås baserat på föredragen rakning Det vridbara läget kan ändras oavsett om rakapparaten är påslagen eller avstängd Ytterbladsenhet se fig 5 Ytterbladsenheten har ett slitsat skärblad a mellan 2 tunna blad b ...

Page 32: ...latauksen valmistu misen jälkeen akun varaustilan näyttö sammuu mutta lataustilan valo vilkkuu edelleen katso kuvaa 2 B 63 11 Varning Ladda inte rakapparaten på platser där den utsätts för direkt solljus en värmekälla eller där det är fuktigt Använd bara den medföljande adaptern RE7 27 för att ladda rakapparaten ES8044 ES8043 Torka rakapparaten helt innan den laddas Rakapparaten och laddaren blir ...

Page 33: ...s Parranajokonetta voi käyttää kerran tai kahdesti kun low vähäinen varaus alkaa vilkkua Riippuu käyttötilanteesta ES8043 Lataustilan valo palaa tasaisesti kun parranajokoneen akku latautuu Se alkaa vilkkua kun akku on ladattu täyteen katso kuvaa 2 D Akku latautuu 1 tunnissa jos akun vähäisen varauksen ilmaisin vilkkuu katso kuvaa 2 C Parranajokonetta voi käyttää kerran tai kahdesti kun akun vähäi...

Page 34: ... kiinni terän molemmista päistä ja vetämällä terä suoraan irti parranajokoneesta Puhdista terä verkko runko ja rajaaja harjan pitkillä harjaksilla ks kuvaa 10 Puhdista leikkuuterät harjan lyhyillä harjaksilla liikuttamalla harjaa kuvan 11 A osoittamaan suuntaan Älä liikuta harjaa kuvan 11 B osoittamaan suuntaan koska silloin leikkuuterä vaurioituu ja leikkuuteho heikkenee Älä puhdista teräverkkoa ...

Page 35: ...a 1 golenie w ciągu około 5 minut Ładowanie z zastoso waniem podstawki do ładowania patrz rys 1 B Aby naładować akumulator przy pomocy podstawki do ładowania podłącz do niej przewód zasilający Umieść maszynkę w podstawce i włóż wtyczkę zasilacza do gniazdka sieciowego 69 64 Przed rozpoczęciem używania Maszynka do golenia może być używana na sucho lub na mokro z użyciem pianki do golenia Ze względu...

Page 36: ...rpus golarki oraz trymer patrz rys 10 Ostrza wyczyść krótszą szczotecz 71 66 Zawsze możesz trzymać Twoją maszynkę do golenia w podstawce do ładowania akumulatorów aby utrzymać ją w stanie pełnego naładowania Ta maszynka nie może zostać przeładowana Sposób użycia golarki Ostrzeżenie Zewnętrzne sitko z folii metalowej jest bardzo cienkie i jeśli nie będziesz obchodzić się z nim właściwie może łatwo ...

Page 37: ... daleka od dzieci Trzymaj instrukcje w bezpiecznym miejscu 73 68 ką przesuwając ją w kierunku pokazanym na rys 11 A Nie przesuwaj szczoteczki w kierunku pokazanym na rys 11 B ponieważ może to spowodować uszkodzenie wewnętrznego ostrza i pogorszenie jego działania Do czyszczenia folii nie należy używać krótkiej strony szczoteczki Wymiana elementów gło wicy golącej Aby zapewnić dokładne i skuteczne ...

Page 38: ...tu N Zastřihovač O Rukojeť zastřihovače P Adaptér Q Síťová šňůra R Stojan pro nabíjení S Čistící kartáček T Měkké pouzdro PŘED POUŽITÍM SI PŘEČ TĚTE VŠECHNY POKYNY Nabíjení Připojte síťovou šňůru k holicímu strojku a zapojte adaptér do elektrické zásuvky viz obr 1 A Strojek se automaticky nastaví na příslušný rozsah napětí 100 až 240 V 50 Hz V některých zemích se neobejdete bez speciální redukce n...

Page 39: ...ítit a začne blikat kontrolka stavu nabíjení viz obr 2 A Po uplynutí deseti minut po dokončení nabíjení ukazatel kapacity baterie zhasne a kontrolka stavu nabíjení bude nadále blikat viz obr 2 B Jestliže se na displeji LED zobrazí hodnota low nízká lze strojek plně nabít během 1 hodiny Ukazatel kapacity baterie označuje zbývající energii baterie ve 3 úrovních vysoká střední nízká Jakmile začne bli...

Page 40: ... vypínače na déle než 2 sekundy aktivujte režim turbo akustického vibračního čištění Současně začnou blikat kontrolky ukazatele kapacity baterie ES8044 nebo indikátoru nízké kapacity baterie kontrolky stavu nabíjení ES8043 Vnější fólii polijte vodou Po přibližně 20 vteřinách se režim čištění automaticky vypne Můžete jej také vypnout stisknutím vypínače Sejměte rámeček fólie a stisknutím a podržení...

Page 41: ...dik a 100 240V AC közötti feszültségekhez Egyes országokban speciális konnektor átalakítóra lehet szükség A villanyborotva első feltöltésekor vagy ha több mint 6 hónapig nem használta előfordulhat hogy a töltési állapot jelzőfény a bekapcsolás utáni pár percben nem világít A fény bekapcsol ha a csatlakozás fennmarad A töltéshez megfelelő környezeti hőmérséklet 15 35 C közötti Ha a hőmérséklet jóva...

Page 42: ...akkumulátor töltöttség kijelző fényei mind világítanak és a töltési állapot jelzőfény villog mikor a töltés befejeződött lásd 2 ábra A 10 perccel a töltés befejezését követően az akkumulátor töltöttség kijelző kialszik és a töltési állapot jelzőfény tovább villog lásd 2 ábra B Ha az LCD kijelző low alacsony értéket mutat a villanyborotva 1 óra alatt teljesen feltölthető Az akkumulátor töltöttség k...

Page 43: ...vibrációs tisztítás bekapcsolásához Ekkor az akkumulátor töltöttség kijelző lámpái ES8044 vagy az akkumulátor gyenge töltési állapot jelzőfény ES8043 villogni kezd Öntsön egy kevés vizet a külső szitára Körülbelül 20 másodperc elteltével a készülék automatikusan kikapcsol vagy kikapcsolhatja a be ki kapcsolóval Vegye le a szita keretét és nyomja le a be ki kapcsolót több mint 2 másodpercig a turbó...

Page 44: ...e Eventual indicatorul se va aprinde dacă lăsaţi aparatul conectat Temperatura mediului ambiant adecvată pentru încărcare este între 15 și 35 C Dacă temperatura este cu mult mai mică sau mai mare decât temperatura adecvată durata de 87 12 Ne tisztítsa a villanyborotva egyetlen alkatrészét se oldószerrel benzinnel vagy alkohollal Szappanos vízzel megnedvesített ruhával tisztítsa Ne szerelje szét a ...

Page 45: ...e În special temperaturile scăzute pot scurta durata de viaţă a bateriei reîncărcabile În acest caz indicatorul stării de încărcare clipește de 2 ori pe secundă pentru ES8044 Indicatorul stării de încărcare se aprinde când aparatul de ras este încărcat Monitorul capacităţii bateriei se va aprinde complet și indicatorul stării de încărcare va clipi după terminarea încărcării vezi fig 2 A La 10 minu...

Page 46: ...a evita electrocutarea sau rănirea deconectaţi cablul de alimentare de la aparatul de ras înainte de a l curăţa cu apă Pentru igienă și comoditate vă recomandăm să curăţaţi aparatul de ras cu apă si săpun lichid de mâini Curăţarea regulată a aparatului de ras îl va menţine în condiţii optime inclusiv privind capacitatea de ras împiedicând în același timp formarea unor depozite bacteriene sau a mir...

Page 47: ...сяцев световой индикатор состояния зарядки может включиться только по истечении нескольких минут работы Если оставить бритву в подключенном состоянии он загорится Надлежащий диапазон температуры окружающего воздуха для зарядки составляет 15 35 C 93 12 Dacă cablul de alimentare se deteriorează el nu poate fi înlocuit de către dumneavoastră Contactaţi un centru de service autorizat În cazul în care ...

Page 48: ...ра тура может сократить срок службы батареи В этом случае световой индикатор состояния зарядки мигает 2 раза в секунду для ES8044 Световой индикатор состояния зарядки будет гореть при зарядке бритвы По завершении зарядки дисплей заряда батареи будет светиться полностью а световой индикатор состояния зарядки будет мигать см рис 2 A Спустя 10 минут по завершении зарядки дисплей заряда батареи погасн...

Page 49: ... рис 6 Продвиньте ручку триммера вверх чтобы открыть триммер Поместите триммер под прямым углом к коже и продвигайте бритву вниз чтобы подровнять виски бакенбарды Чистка бритвы см рис 7 Осторожно Во избежание поражения электрическим током или получения личных травм отсоединяйте шнур питания от бритвы при очистке бритвы водой В целях гигиены и обеспечения удобства использования рекомендуется чистит...

Page 50: ...средственно за шнур питания вы можете повредить его Храните зарядное устройство в сухом месте где оно будет защищено от повреждения Не тяните за шнур питания не скручивайте и не сгибайте его сильно Не наматывайте шнур питания на прибор Если в шнуре питания будут повреждения его нельзя будет заменить отдельно Свяжитесь с уполномоченным сервис центром В тех случаях когда при использовании или зарядк...

Page 51: ...e trafl olmak cildinize zarar verebilir Turbo modunu devre dıflı bırakmak için makineyi kapatın ve tekrar açın 101 7 Kullanmadan önce Bu Islak Kuru trafl makinesi trafl sabunu ile ıslak trafl veya kuru trafl için kullanılabilir Bu sugeçirmez trafl makinesini banyoda kullanabilir ve suyla temizleyebilirsiniz En az üç hafta süreyle sabun köpü ü ile ıslak traflı deneyin ve farkı fark edin Cildiniz veya sakal...

Page 52: ...e atın 103 9 Makineyi kullanırken parmaklarınızı Açma Kapama dü mesi üzerine yerlefltirmeyin Aksi taktirde trafl makinesi çalıflırken durabilir veya sonic titreflimle temizleme moduna geçebilir Kullanım sırasında parma ınızı parmak dayama yeri üzerine yerlefltirin Trafl makinesini cildinize do ru açıyla 90 tutun Bkz flek 3 Yüzünüze hafifçe basınç uygulayarak trafl olmaya bafllayın Bofltaki elinizle cildiniz...

Page 53: ...e çıkarın Uyarı Trafl makinesini do rudan günefl ıflı ına ısı kayna ına veya neme maruz kalabilece i yerlerde flarj etmeyin ES8044 ES8043 trafl makinelerini flarj etmek için sadece makineyle birlikte verilen RE7 27 adaptörü kullanın fiarj etmeden önce trafl makinesini tamamen kurulayın Makine ve adaptör kullanım veya flarj sırasında biraz ısınacaktır ancak bu bir arıza de ildir Adaptörü sudan uzak tutun ve...

Page 54: ...итви впродовж 5 хвилин в разі чого Вам вистачить електроенергії на 1 сеанс гоління Зарядка за допомогою зарядного адаптера див мал 1 B Щоб зарядити за допомогою зарядного адаптера приєднайте 107 93 Перед використанням Ця бритва застосовується як для вологого з використанням спеціальної піни так і для сухого гоління Герметичний корпус бритви дозволяє викорис товувати її навіть у ванній кімнаті та ч...

Page 55: ...ючіть адаптер у розетку мережі перемінного струму Щоб завжди мати повністю заряджений акумулятор залишайте бритву у адаптері після використання Надлишкова зарядка акумулятора неможлива Користування бритвою Попередження Зовнішня плівка дуже тонка і при неналежному поводженні з бритвою може бути пошкоджена Тому перед кожним використанням завжди перевіряйте плівку Щоб запобігти ушкоджень шкіри не кор...

Page 56: ...еним від пошкодження Не розтягуйте не скручуйте та не загинайте шнур живлення під гострим кутом 111 97 Зніміть станіолеву рамку та натисніть вимикач On Off та утримуйте впродовж більш ніж 2 секунд щоб активувати режим турбо для швидкісного вібраційного чищення та промийте проточною водою Витріть залишки вологи сухою ганчіркою та просушіть без станіолевої рамки Чищення щіткою Натисніть на кнопки ві...

Page 57: ... використовуйте тканину змочену в мильній воді Не розбирайте корпус бритви щоб уникнути його розгерметизації Забороняється вологе чищення бритви якщо вона з єднана з шнуром живлення При вологому чищенні не знімайте внутрішніх лез Якщо зняти одне з внутрішніх лез з явиться ненормальний шум і бритва може пошкодитися Зберігайте пристрій у недосяжному для дітей місці Зберігайте інструкцію у безпечному...

Reviews: