Panasonic ES-8043 Operating Instructions Manual Download Page 17

11

Bescherming  van  het  mi-
lieu  en  hergebruik  van
materialen

Dit scheerapparaat is voorzien van
een Lithium-ion-accu.
Zorg ervoor, dat de accu op een
speciaal daarvoor aangewezen
verzamelpunt wordt ingeleverd,
indien dit in uw land aanwezig is.

Het 

verwijderen 

van 

de

ingebouwde  oplaadbare  accu
voordat het scheerapparaat wordt
weggeworpen

(zie afb. 12)

WAARSCHUWING:
Probeer niet opnieuw de accu aan
te brengen om het scheerapparaat
opnieuw in gebruik te nemen. Het
gevolg kan brand of een elektrische
schok zijn.

Het is niet de bedoeling dat de accu
in dit scheerapparaat door de
gebruiker zelf wordt vervangen. De
accu kan echter wel bij een geauto-
riseerd onderhoudscentrum worden
vervangen. De onderstaande pro-
cedure dient alleen voor het
verwijderen van de oplaadbare accu
voor afvalverwerking.
1. Haal voor het verwijderen van de

accu het netsnoer uit het
scheerapparaat.

2. Draai de schroef van de onderste

kap los (a).

3. Verwijder de onderste kap (b).
4. Verwijder het achterpaneel (c)

door dit te verschuiven.

5. Verwijder de clips van de

behuizing (d).

6. Draai de vier schroeven van de

behuizing los (e).

7. Verwijder de behuizing B (f).
8. Breng de accu (g) omhoog en

verwijder deze.

Let op

• Laad het scheerapparaat niet op

plaatsen op waar het aan direct
zonlicht of warmtebronnen kan
worden blootgesteld, of waar veel
vocht is.

• Gebruik alleen de meegeleverde

adapter RE7-27 om het scheerap-
paraat op te laden ES8044/
ES8043.

• Droog het scheerapparaat voor het

opladen volledig af.

• Het scheerapparaat en de adapter

zullen tijdens gebruik of opladen
enigszins warm worden, dit duidt
niet op een defect.

• Laat de adapter niet bij water in de

buurt komen en raak deze alleen
aan met droge handen.

• Als u de adapter uit het stopcontact

haalt, dient u de adapter zelf beet
te houden; als u aan het snoer trekt,
kan dit beschadigen.

• Sla de adapter alleen op een droge

plaats op waar deze niet kan
beschadigen.

• Trek niet aan het netsnoer, verdraai

het niet of buig het niet te sterk.

• Wikkel het netsnoer niet strak om

het scheerapparaat.

• Als het netsnoer zou beschadigen,

kan dit niet apart worden vervan-
gen.
Neem contact op met een
geautoriseerd onderhoudscen-
trum.

• Als u tijdens gebruik of opladen op

uw televisietoestel statische ruis
mocht horen, kunt u de adapter het
beste op een ander stopcontact
aansluiten.

• Raak de rand van het binnenste

blad (metalen gedeelte) niet aan.
U zou uw hand kunnen verwonden.

• Spoel het scheerapparaat af met

kraanwater. Gebruik geen zout of
kokend water. Gebruik evenmin

33

10

Terwijl het scheerbladensysteem
aangebracht is, brengt u wat zeep
op het scheerbladensysteem aan.
Als u de aan/uit-knop langer dan
2 seconden ingedrukt houdt, zal de
turbostand voor “sonische” trilling-
sreiniging worden ingeschakeld.
Tegelijkertijd zullen de lampjes van
de accu-indicator (ES8044) of de
batterij-leeg-indicator/ het oplaad-
statuslampje (ES8043) willekeurig
gaan knipperen.
Laat wat water over het
scheerbladensysteem stromen. Na
ongeveer 20 seconden zal deze
stand automatisch weer worden
uitgeschakeld, of u kunt deze ook
met de aan/uit-knop uitschakelen.
Verwijder het scheerbladenframe en
druk minimaal 2 seconden op de
aan/uit-knop om de turbostand te
activeren voor “sonische”
trillingsreiniging, en reinig het met
stromend water.
Veeg met een droge doek alle vocht
van het scheerapparaat en laat het
zonder het scheerbladenframe
drogen.

Reinigen met een borstel

Druk op de ontgrendelknoppen van
het buitenste scheerblad en trek het
scheerblad naar boven om het te
verwijderen (zie afb. 9). Verwijder
één voor één de binnenste bladen,
door deze stevig aan beide uiteinden
vast te pakken en recht van het
scheerapparaat weg te trekken.
Reinig de buitenste bladen en de
behuizing van het scheerapparaat
met de lange borstel (zie afb. 10).
Reinig de binnenste bladen met de
korte borstel door deze in de richting
volgens afb. 11 te bewegen (A).

Beweeg de borstel niet in de richting
volgens afb. 11 (B), aangezien het
binnenste blad hierdoor zou kunnen
beschadigen, met als gevolg
verslechterde scheerprestaties.
Gebruik de korte borstel niet om de
buitenste bladen te reinigen.

Onderdelen van de scheer-
kop vervangen

Het wordt aanbevolen dat u het
scheerbladensysteem minstens
eenmaal per jaar en het binnenste
blad minstens eenmaal per 2 jaar
vervangt om de scheerprestaties van
uw apparaat te blijven garanderen.

Vervangen van het scheerbladen-
systeem

(zie afb. 8)
Knijp in de ontgrendelknoppen van
het scheerbladensysteem en breng
het scheerbladensysteem omhoog
om te verwijderen. Breng een nieuw
scheerbladensysteem aan door dit
op zijn plaats te klikken.

Vervangen  van  de  binnenste
bladen

(zie afb. 9)
Knijp in de ontgrendelknoppen van
het frame van het scheerbladen-
systeem en breng het frame omhoog
om het te verwijderen.  Verwijder één
voor één de binnenste bladen door
deze stevig aan beide uiteinden vast
te pakken en recht uit het scheerap-
paraat te trekken.
Raak de metalen delen van de
binnenste bladen niet aan.
Breng één voor één nieuwe
binnenste bladen aan, door elk blad
aan beide uiteinden vast te houden
en naar beneden te drukken, totdat
deze in het scheerapparaat klikt.

32

P006-039̲ES8044̲43̲EU    05.2.21  11:15    ページ 32

mikosoft praha s.r.o.

mikosoft praha s.r.o.

mikosoft praha s.r.o.

mikosoft praha s.r.o.

Summary of Contents for ES-8043

Page 1: ...1 EN GR FR IT NE SP DN PO NR SW FN Po Cz Hu Ru Russi TU Uk 欧州 Printed in China Matsushita Electric Works Wanbao Guangzhou Ltd Wanbao Base Zhong Cun Pan Yu GuangDong 511495 China P000 005 ES8044 43 EU 05 2 21 11 15 ページ 1 m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o ...

Page 2: ...e low mid high status charge low mid high charge status recharge charge status recharge A B ES8044 C D ES8043 6 ES8044 status charge low mid high charge status recharge ES8043 7 8 9 P000 005 ES8044 43 EU 05 2 21 11 15 ページ 2 m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o m i k o s o f t p r a h a s r o ...

Page 3: ...s between 100 240V AC In some areas a special plug adap tor may be required When charging the shaver for the first time or when it has not been in use for more than 6 months the charge status lamp may not illumi nate for a few minutes after opera tion It will eventually illuminate if kept connected Adequate ambient temperature for charging is between 15 to 35 C If it is far below or over the appro...

Page 4: ...ause the shaver to stop during use or change it to the sonic vibration cleaning mode Place your finger on the finger rest during use Hold the shaver at a right angle 90 to your skin see fig 3 Start out shaving by applying gentle pressure to your face Stretch your skin with your free hand and move the shaver back and forth in the direction of your beard You may gently increase the amount of pressur...

Page 5: ...may damage the shaver 9 10 Pour some water over the outer foil After about 20 seconds it will be automatically turned off or you can turn it off by pushing the On Off switch Remove the foil frame and push the On Off switch more than 2 seconds to activate the turbo mode for sonic vibration cleaning and clean it with running water Wipe off any moisture from the shaver with a dry cloth and dry it wit...

Page 6: ...r an und stecken Sie den Adapter in eine Netzsteckdose sie he Abb 1 A Das Ladegerät stellt sich automa tisch auf Wechselspannungen zwi schen 100 240 V ein In einigen Gegenden ist unter Um ständen ein spezieller Stecker adapter erforderlich Beim erstmaligen Laden oder wenn der Rasierer länger als 6 Monate nicht benutzt wurde kann es sein dass die Ladekontrolllampe nach dem Betrieb einige Minuten la...

Page 7: ...dekontrolllampe blinkt Die Batteriekapazitätsanzeige er lischt und die Ladezustan dsanzeige blinkt 10 Minuten lang nach Abschluss des Ladevorgangs siehe Abb 2 B Wenn in der LED Anzeige low niedrig erscheint können Sie den Rasierer in eine Stunde vollständig aufladen Die Batterieleistungsanzeige zeigt die Restladung der Batterie in 3 Stu fen hoch mittel niedrig Nachdem in der Anzeige low niedrig zu...

Page 8: ...tsgründen empfehlen wir Ihnen Ihren Rasierer mit Was ser und einer flüssigen Handwasch seife zu reinigen Regelmäßiges Rei nigen hält Ihren Rasierer in gutem Zustand verhindert daß sich Gerü che bilden oder Bakterien entwickeln und erhält die Schneidleistung des Gerätes Etwas Flüssigseife auf das ord nungsgemäß eingesetzte Scherblatt auftragen Drücken und halten Sie den Ein Ausschalter länger als 2...

Page 9: ...onner En particulier une température basse risque de réduire la durée de vie de la pile rechargeable Dans ce cas le témoin de statut de recharge clignote 2 fois en 1 seconde 17 12 Ergreifen Sie den Adapter um ihn aus der Netzsteckdose zu ziehen Ziehen am Kabel könnte dieses beschädigen Bewahren Sie den Adapter an ei nem trockenen Ort auf wo er vor Beschädigung geschützt ist Ziehen verdrehen oder k...

Page 10: ... lorsque le rasoir est en train de charger Le moniteur de capacité de la batterie va s allumer complètement et le témoin de statut de recharge clignotera à la fin de la charge voir fig 2 A 10 minutes après la fin de la charge le moniteur de capacité de la batterie s éteint et le témoin de statut de charge continue à clignoter voir fig 2 B Vous pouvez charger entièrement le rasoir en 1 heure si l a...

Page 11: ...d alimentation du rasoir avant de le nettoyer à l eau Pour une meilleure hygiène et un nettoyage plus efficace nous vous conseillons de nettoyer le rasoir avec de l eau et un savon liquide pour les mains Un nettoyage régulier permet de le conserver en bon état de fonctionnement et d éviter les odeurs ou le développement de bactéries tout en maintenant ses capacités de coupe Lorsque la grille extér...

Page 12: ...mente inferiore o superiore alla fascia di temperature raccomandata il tempo di carica può risultare più lungo oppure vi è il rischio che l adattatore non funzioni In particolare le basse temperature possono ridurre la durata utile della batteria ricaricabile In questo caso la spia dello stato di carica lampeggia per due volte in un secondo 23 12 Ne tirez pas ne tordez pas et n emmêlez pas excessi...

Page 13: ...lla capacità batteria si illuminerà completamente e la spia dello stato di carica lampeggerà vedere la fig 2 A 10 minuti dopo il completamento della carica la spia della capacità batteria si spegne mentre la spia dello stato di carica continua a lampeggiare vedere la fig 2 B Se il display LED indica low bassa la ricarica completa del rasoio richiederà 1 ora La spia della capacità batteria indica 3...

Page 14: ...lamina esterna inserito applicare un po di sapone liquido sulla lamina esterna Premere per almeno 2 secondi l interruttore di accensione spegni mento per attivare la modalità turbo che consente la pulizia a onde sonore Simultaneamente le spie della capacità della batteria ES8044 o la spia dello stato di carica e l indicatore di batteria quasi scarica ES8043 lampeggeranno in modo irregolare Versare...

Page 15: ...h gaan branden Voor opladen is een omgevingstem peratuur geschikt tussen 15 en 35 C Indien deze veel hoger of lager is kan de oplaadtijd worden vertraagd of kan de adapter mogelijk niet functioneren Met name kan door lage temperaturen de levensduur van de oplaadbare accu worden bekort In dit geval knippert het statuslampje 2 maal per seconde voor de ES8044 Het oplaadstatuslampje brandt als het sch...

Page 16: ... en bacteriën bovendien blijft het scheerapparaat dan beter functioneren 31 8 blijven knipperen zie afb 2 B Als het LED display low leeg aangeeft kunt u het scheerapparaat binnen 1 uur weer volledig opladen De accu indicator geeft in 3 stappen de resterende lading in de accu aan hoog midden laag Als low leeg begint te knipperen kunt u het apparaat nog 1 à 2 keer gebruiken Afhankelijk van de situat...

Page 17: ...acht is brengt u wat zeep op het scheerbladensysteem aan Als u de aan uit knop langer dan 2 seconden ingedrukt houdt zal de turbostand voor sonische trilling sreiniging worden ingeschakeld Tegelijkertijd zullen de lampjes van de accu indicator ES8044 of de batterij leeg indicator het oplaad statuslampje ES8043 willekeurig gaan knipperen Laat wat water over het scheerbladensysteem stromen Na ongeve...

Page 18: ...e el indicador de estado de carga no se ilumine durante los primeros minutos de funcionamiento Si la máquina continúa conectada finalmente se iluminará La temperatura adecuada para la carga está entre 15 y 35 C Si la temperatura está muy por encima o por debajo de este rango es posible que el tiempo de carga aumente o que el adaptador no funcione En particular las bajas temperaturas pueden reducir...

Page 19: ...a abajo para recortar las patillas 37 8 sólo para ES8044 El indicador de estado de carga permanece encendido mientras se carga la afeitadora El monitor de capacidad de la batería se iluminará completamente y el indicador de estado de carga parpadeará cuando la carga se haya completado véase la fig 2 A 10 minutos después de que se haya completado la carga el monitor de capacidad se apagará aunque e...

Page 20: ...able de alimenta ción de la afeitadora antes de limpiarla con agua Por razones de limpieza y comodidad recomendamos que limpie su afeitadora con agua y jabón líquido para manos La limpieza habitual de su afeitadora le permitirá conservarla en buenas condiciones impidiendo la aparición de bacterias u olores y preservando su capacidad de corte Una vez colocado el conjunto de láminas aplique un poco ...

Page 21: ...en Det er nødvendigt med en kort tilvænningsperiode til din Panasonic våd tør barbermaskine da det tager en måneds tid for din hud og skæg at vænne sig til den nye måde at blive barberet på Delenes betegnelse se fig 1 A Beskyttelseshætte B Skærehoved C Udløserknapper til skærehoved D Bladholder E Indvendige knive F Bladholderens udløserknapper G Drejefunktions vælger H LED display I Batterimåler I...

Page 22: ...erikapacitet indikatoren 43 8 10 minutter efter at opladningen er afsluttet vil batterimåleren blive slukket og ladestatuslampen vil fortsætte med at blinke se fig 2 B Du kan oplade barbermaskinen fuldstændig på 1 time hvis LED displayet viser low lav Batterimåleren angiver den resterende ladestatus for batteriet i 3 niveauer høj mellem lav Maskinen kan anvendes 1 eller 2 gange efter at low lav be...

Page 23: ... med fortynder benzin eller sprit Rengør den med en klud med sæbevand 45 10 ES8044 eller indikatoren for lav batteristand ladestatuslampen ES8043 blinke vilkårligt Hæld noget vand over den udvendige folie Funktionen slukkes automatisk efter ca 20 sekunder eller du kan selv slukke den ved at trykke på On Off kontakten Tag bladholderen af og tryk på On Off kontakten og hold den nede i mere end 2 sek...

Page 24: ...á automaticamente a tensões entre os 100 240 V CA Em algumas áreas poderá ser necessário um adaptador de ficha especial Ao carregar a máquina pela primeira vez ou quando esta já não é utilizada há mais de 6 meses a luz de estado da carga poderá demorar alguns minutos a acender se após o início da operação de carga Acabará por acender se se a máquina permanecer ligada A temperatura ambiente adequad...

Page 25: ... para aparar as suíças 49 8 para o modelo ES8044 A luz do estado de carga ficará acesa enquanto a máquina de barbear estiver a ser carregada Todos os indicadores da capacidade da bateria iluminar se ão e a luz do estado da carga ficará intermitente depois de a carga estar completa consultar fig 2 A 10 minutos depois de a carga estar completa o indicador da capacidade da bateria apagar se á e a luz...

Page 26: ...s eléctricos ou ferimentos desligue o cabo de alimentação da máquina de barbear antes de a limpar com água Para limpeza e por conveniência recomendamos que limpe a sua máquina de barbear com água e um sabonete líquido para as mãos Uma limpeza regular manterá a sua máquina de barbear em bom estado e ao mesmo tempo evitará que se desenvolvam odores ou bactérias mantendo a performance de corte Com o ...

Page 27: ...eratur kan det hende at ladetiden blir lenger eller at adapteret ikke fungerer Spesielt vil lav temperatur forkorte levetiden til det oppladbare batteriet I så fall blinker ladestatuslampen to ganger på 1 sekund for ES8044 Ladestatuslampen vil lyse når barbermaskinen er ferdigladet Batterikapasitetsmonitoren tennes 53 12 Nos casos em que o televisor emita ruído estático durante a utilização ou a c...

Page 28: ...ngjøring og rengjør den i rennende vann 55 8 og ladestatuslampen vil blinke etter at ladingen er ferdig se fig 2 A 10 minutter etter at ladingen er ferdig vil batterikapasitetsmonitoren slukkes og ladestatuslampen vil fortsette å blinke se fig 2 B Du lader barbermaskinen helt opp på 1 time hvis LED displayet viser lav low Batterikapasitetsmonitoren indikerer hvor mye lading som er igjen på batteri...

Page 29: ...rigjøringsknappene til kassetten og løft den opp for å ta den av se fig 9 Ta ut de innvendige knivene én om gangen Ta tak i kniven i begge ender og dra den rett ut av barbermaskinen Rengjør de kassetten utvendig huset på maskinen og trimmeren med den lange børsten se fig 10 Rengjør de innvendige knivene med den korte børsten ved å bevege den i retningen i fig 11 A Beveg ikke børsten i retningen vi...

Page 30: ...n fria handen och rör rakapparaten fram och tillbaka i skäggväxtens riktning När huden vänjer sig vid rakapparaten kan du börja trycka hårdare Rakningen blir inte effektivare för att du trycker onödigt hårt 59 7 Före användningen Denna Wet Dry rakapparat kan användas för våt eller torr rakning dvs med eller utan raklödder Den är vattentät och kan alltså användas i duschen och rengöras i vatten Prö...

Page 31: ...Ta bort husets 4 skruvar e 7 Ta bort huset B f 8 Lyft upp batteriet g och ta bort det 61 9 Vridbar väljare se fig 4 Använd den vridbara väljaren för att välja rakningsläge soft mjuk eller lock lås baserat på föredragen rakning Det vridbara läget kan ändras oavsett om rakapparaten är påslagen eller avstängd Ytterbladsenhet se fig 5 Ytterbladsenheten har ett slitsat skärblad a mellan 2 tunna blad b ...

Page 32: ...latauksen valmistu misen jälkeen akun varaustilan näyttö sammuu mutta lataustilan valo vilkkuu edelleen katso kuvaa 2 B 63 11 Varning Ladda inte rakapparaten på platser där den utsätts för direkt solljus en värmekälla eller där det är fuktigt Använd bara den medföljande adaptern RE7 27 för att ladda rakapparaten ES8044 ES8043 Torka rakapparaten helt innan den laddas Rakapparaten och laddaren blir ...

Page 33: ...s Parranajokonetta voi käyttää kerran tai kahdesti kun low vähäinen varaus alkaa vilkkua Riippuu käyttötilanteesta ES8043 Lataustilan valo palaa tasaisesti kun parranajokoneen akku latautuu Se alkaa vilkkua kun akku on ladattu täyteen katso kuvaa 2 D Akku latautuu 1 tunnissa jos akun vähäisen varauksen ilmaisin vilkkuu katso kuvaa 2 C Parranajokonetta voi käyttää kerran tai kahdesti kun akun vähäi...

Page 34: ... kiinni terän molemmista päistä ja vetämällä terä suoraan irti parranajokoneesta Puhdista terä verkko runko ja rajaaja harjan pitkillä harjaksilla ks kuvaa 10 Puhdista leikkuuterät harjan lyhyillä harjaksilla liikuttamalla harjaa kuvan 11 A osoittamaan suuntaan Älä liikuta harjaa kuvan 11 B osoittamaan suuntaan koska silloin leikkuuterä vaurioituu ja leikkuuteho heikkenee Älä puhdista teräverkkoa ...

Page 35: ...a 1 golenie w ciągu około 5 minut Ładowanie z zastoso waniem podstawki do ładowania patrz rys 1 B Aby naładować akumulator przy pomocy podstawki do ładowania podłącz do niej przewód zasilający Umieść maszynkę w podstawce i włóż wtyczkę zasilacza do gniazdka sieciowego 69 64 Przed rozpoczęciem używania Maszynka do golenia może być używana na sucho lub na mokro z użyciem pianki do golenia Ze względu...

Page 36: ...rpus golarki oraz trymer patrz rys 10 Ostrza wyczyść krótszą szczotecz 71 66 Zawsze możesz trzymać Twoją maszynkę do golenia w podstawce do ładowania akumulatorów aby utrzymać ją w stanie pełnego naładowania Ta maszynka nie może zostać przeładowana Sposób użycia golarki Ostrzeżenie Zewnętrzne sitko z folii metalowej jest bardzo cienkie i jeśli nie będziesz obchodzić się z nim właściwie może łatwo ...

Page 37: ... daleka od dzieci Trzymaj instrukcje w bezpiecznym miejscu 73 68 ką przesuwając ją w kierunku pokazanym na rys 11 A Nie przesuwaj szczoteczki w kierunku pokazanym na rys 11 B ponieważ może to spowodować uszkodzenie wewnętrznego ostrza i pogorszenie jego działania Do czyszczenia folii nie należy używać krótkiej strony szczoteczki Wymiana elementów gło wicy golącej Aby zapewnić dokładne i skuteczne ...

Page 38: ...tu N Zastřihovač O Rukojeť zastřihovače P Adaptér Q Síťová šňůra R Stojan pro nabíjení S Čistící kartáček T Měkké pouzdro PŘED POUŽITÍM SI PŘEČ TĚTE VŠECHNY POKYNY Nabíjení Připojte síťovou šňůru k holicímu strojku a zapojte adaptér do elektrické zásuvky viz obr 1 A Strojek se automaticky nastaví na příslušný rozsah napětí 100 až 240 V 50 Hz V některých zemích se neobejdete bez speciální redukce n...

Page 39: ...ítit a začne blikat kontrolka stavu nabíjení viz obr 2 A Po uplynutí deseti minut po dokončení nabíjení ukazatel kapacity baterie zhasne a kontrolka stavu nabíjení bude nadále blikat viz obr 2 B Jestliže se na displeji LED zobrazí hodnota low nízká lze strojek plně nabít během 1 hodiny Ukazatel kapacity baterie označuje zbývající energii baterie ve 3 úrovních vysoká střední nízká Jakmile začne bli...

Page 40: ... vypínače na déle než 2 sekundy aktivujte režim turbo akustického vibračního čištění Současně začnou blikat kontrolky ukazatele kapacity baterie ES8044 nebo indikátoru nízké kapacity baterie kontrolky stavu nabíjení ES8043 Vnější fólii polijte vodou Po přibližně 20 vteřinách se režim čištění automaticky vypne Můžete jej také vypnout stisknutím vypínače Sejměte rámeček fólie a stisknutím a podržení...

Page 41: ...dik a 100 240V AC közötti feszültségekhez Egyes országokban speciális konnektor átalakítóra lehet szükség A villanyborotva első feltöltésekor vagy ha több mint 6 hónapig nem használta előfordulhat hogy a töltési állapot jelzőfény a bekapcsolás utáni pár percben nem világít A fény bekapcsol ha a csatlakozás fennmarad A töltéshez megfelelő környezeti hőmérséklet 15 35 C közötti Ha a hőmérséklet jóva...

Page 42: ...akkumulátor töltöttség kijelző fényei mind világítanak és a töltési állapot jelzőfény villog mikor a töltés befejeződött lásd 2 ábra A 10 perccel a töltés befejezését követően az akkumulátor töltöttség kijelző kialszik és a töltési állapot jelzőfény tovább villog lásd 2 ábra B Ha az LCD kijelző low alacsony értéket mutat a villanyborotva 1 óra alatt teljesen feltölthető Az akkumulátor töltöttség k...

Page 43: ...vibrációs tisztítás bekapcsolásához Ekkor az akkumulátor töltöttség kijelző lámpái ES8044 vagy az akkumulátor gyenge töltési állapot jelzőfény ES8043 villogni kezd Öntsön egy kevés vizet a külső szitára Körülbelül 20 másodperc elteltével a készülék automatikusan kikapcsol vagy kikapcsolhatja a be ki kapcsolóval Vegye le a szita keretét és nyomja le a be ki kapcsolót több mint 2 másodpercig a turbó...

Page 44: ...e Eventual indicatorul se va aprinde dacă lăsaţi aparatul conectat Temperatura mediului ambiant adecvată pentru încărcare este între 15 și 35 C Dacă temperatura este cu mult mai mică sau mai mare decât temperatura adecvată durata de 87 12 Ne tisztítsa a villanyborotva egyetlen alkatrészét se oldószerrel benzinnel vagy alkohollal Szappanos vízzel megnedvesített ruhával tisztítsa Ne szerelje szét a ...

Page 45: ...e În special temperaturile scăzute pot scurta durata de viaţă a bateriei reîncărcabile În acest caz indicatorul stării de încărcare clipește de 2 ori pe secundă pentru ES8044 Indicatorul stării de încărcare se aprinde când aparatul de ras este încărcat Monitorul capacităţii bateriei se va aprinde complet și indicatorul stării de încărcare va clipi după terminarea încărcării vezi fig 2 A La 10 minu...

Page 46: ...a evita electrocutarea sau rănirea deconectaţi cablul de alimentare de la aparatul de ras înainte de a l curăţa cu apă Pentru igienă și comoditate vă recomandăm să curăţaţi aparatul de ras cu apă si săpun lichid de mâini Curăţarea regulată a aparatului de ras îl va menţine în condiţii optime inclusiv privind capacitatea de ras împiedicând în același timp formarea unor depozite bacteriene sau a mir...

Page 47: ...сяцев световой индикатор состояния зарядки может включиться только по истечении нескольких минут работы Если оставить бритву в подключенном состоянии он загорится Надлежащий диапазон температуры окружающего воздуха для зарядки составляет 15 35 C 93 12 Dacă cablul de alimentare se deteriorează el nu poate fi înlocuit de către dumneavoastră Contactaţi un centru de service autorizat În cazul în care ...

Page 48: ...ра тура может сократить срок службы батареи В этом случае световой индикатор состояния зарядки мигает 2 раза в секунду для ES8044 Световой индикатор состояния зарядки будет гореть при зарядке бритвы По завершении зарядки дисплей заряда батареи будет светиться полностью а световой индикатор состояния зарядки будет мигать см рис 2 A Спустя 10 минут по завершении зарядки дисплей заряда батареи погасн...

Page 49: ... рис 6 Продвиньте ручку триммера вверх чтобы открыть триммер Поместите триммер под прямым углом к коже и продвигайте бритву вниз чтобы подровнять виски бакенбарды Чистка бритвы см рис 7 Осторожно Во избежание поражения электрическим током или получения личных травм отсоединяйте шнур питания от бритвы при очистке бритвы водой В целях гигиены и обеспечения удобства использования рекомендуется чистит...

Page 50: ...средственно за шнур питания вы можете повредить его Храните зарядное устройство в сухом месте где оно будет защищено от повреждения Не тяните за шнур питания не скручивайте и не сгибайте его сильно Не наматывайте шнур питания на прибор Если в шнуре питания будут повреждения его нельзя будет заменить отдельно Свяжитесь с уполномоченным сервис центром В тех случаях когда при использовании или зарядк...

Page 51: ...e trafl olmak cildinize zarar verebilir Turbo modunu devre dıflı bırakmak için makineyi kapatın ve tekrar açın 101 7 Kullanmadan önce Bu Islak Kuru trafl makinesi trafl sabunu ile ıslak trafl veya kuru trafl için kullanılabilir Bu sugeçirmez trafl makinesini banyoda kullanabilir ve suyla temizleyebilirsiniz En az üç hafta süreyle sabun köpü ü ile ıslak traflı deneyin ve farkı fark edin Cildiniz veya sakal...

Page 52: ...e atın 103 9 Makineyi kullanırken parmaklarınızı Açma Kapama dü mesi üzerine yerlefltirmeyin Aksi taktirde trafl makinesi çalıflırken durabilir veya sonic titreflimle temizleme moduna geçebilir Kullanım sırasında parma ınızı parmak dayama yeri üzerine yerlefltirin Trafl makinesini cildinize do ru açıyla 90 tutun Bkz flek 3 Yüzünüze hafifçe basınç uygulayarak trafl olmaya bafllayın Bofltaki elinizle cildiniz...

Page 53: ...e çıkarın Uyarı Trafl makinesini do rudan günefl ıflı ına ısı kayna ına veya neme maruz kalabilece i yerlerde flarj etmeyin ES8044 ES8043 trafl makinelerini flarj etmek için sadece makineyle birlikte verilen RE7 27 adaptörü kullanın fiarj etmeden önce trafl makinesini tamamen kurulayın Makine ve adaptör kullanım veya flarj sırasında biraz ısınacaktır ancak bu bir arıza de ildir Adaptörü sudan uzak tutun ve...

Page 54: ...итви впродовж 5 хвилин в разі чого Вам вистачить електроенергії на 1 сеанс гоління Зарядка за допомогою зарядного адаптера див мал 1 B Щоб зарядити за допомогою зарядного адаптера приєднайте 107 93 Перед використанням Ця бритва застосовується як для вологого з використанням спеціальної піни так і для сухого гоління Герметичний корпус бритви дозволяє викорис товувати її навіть у ванній кімнаті та ч...

Page 55: ...ючіть адаптер у розетку мережі перемінного струму Щоб завжди мати повністю заряджений акумулятор залишайте бритву у адаптері після використання Надлишкова зарядка акумулятора неможлива Користування бритвою Попередження Зовнішня плівка дуже тонка і при неналежному поводженні з бритвою може бути пошкоджена Тому перед кожним використанням завжди перевіряйте плівку Щоб запобігти ушкоджень шкіри не кор...

Page 56: ...еним від пошкодження Не розтягуйте не скручуйте та не загинайте шнур живлення під гострим кутом 111 97 Зніміть станіолеву рамку та натисніть вимикач On Off та утримуйте впродовж більш ніж 2 секунд щоб активувати режим турбо для швидкісного вібраційного чищення та промийте проточною водою Витріть залишки вологи сухою ганчіркою та просушіть без станіолевої рамки Чищення щіткою Натисніть на кнопки ві...

Page 57: ... використовуйте тканину змочену в мильній воді Не розбирайте корпус бритви щоб уникнути його розгерметизації Забороняється вологе чищення бритви якщо вона з єднана з шнуром живлення При вологому чищенні не знімайте внутрішніх лез Якщо зняти одне з внутрішніх лез з явиться ненормальний шум і бритва може пошкодитися Зберігайте пристрій у недосяжному для дітей місці Зберігайте інструкцію у безпечному...

Reviews: