background image

7

6

For environmental protection and
recycling of materials

This trimmer contains Nickel-Metal
Hydride battery.
Please make sure that the battery is
disposed of at an officially assigned
location, if there is one in your coun-
try.

How to remove the built-in
rechargeable battery before dis-
posal of the trimmer

The battery in this trimmer is not
intended to be replaced by con-
sumers. However, the battery may be
replaced at an authorized service
center. The procedure described
below is intended only for removal of
the rechargeable battery for the pur-
pose of proper disposal.
1. Disconnect the power cord from

the AC outlet, and remove the
power cord from the trimmer.

2. Remove the blade from the trim-

mer. Remove the 4 screws (a).
(see fig. 10)

3. Remove the body cover (hous-

ing). (see fig. 11)

4. Remove the battery. (see fig. 12)

Attention

B

Do not charge the trimmer at tem-
peratures below 0°C (32°F) or
above 40°C (104°F), or where it
will be exposed to direct sunlight or
other heat sources.

B

Do not continue charging for more
than 48 hours. Doing so may dam-
age the battery.

B

Clean the housing only with a soft

cloth slightly dampened with water
or soapy water. Never use a caus-
tic cleaner such as benzene or
bleach.

B

Never immerse the trimmer in
water.

B

The trimmer may become warm
during operation and normal
recharging. This is normal.

Caution

1. Do not use the trimmer near or

over basins filled with water.

2. Never use it with wet hands.
3. Keep out of reach of children.
4. Never tamper with the moving

parts.

5. Do not pick up the trimmer by the

cord. It may become detached,
causing damage or injury.

6. Do not use on animals.
7. Never disassemble the trimmer.

Take it to a qualified serviceman
when service or repair is required.

8. Do not attempt to use any power

cord or adapter other than one
specifically designed for this
model. Use only adapter RE5-62.

Specifications

Power source: 230V AC, 50Hz
Motor voltage: 1.2V DC
Charging time: 8 hours

Dieser Bart-/Haarschneider kann
zum Schneiden und zur Pflege von
Oberlippen- und Vollbärten sowie von
Kopfhaaren werden. Die Schnittlänge
kann zwischen 2 und 18 mm
eingestellt werden. Das Gerät kann
entweder mit Netzstrom oder mit der
aufladbaren Batterie betrieben wer-
den.

Bestandteile

(siehe abb. 1)

A

Schalter

Zum Einschalten nach oben und
zum Ausschalten nach unten
Schieben.

B

Ladekontrollanzeige

Diese Lampe leuchtet, wenn das
Gerät mit Hilfe des Adapters 

J

an eine Netzsteckdose
angeschlossen ist.

C

Hauptklinge

Eine 39 mm Präzisionsklinge, die
auch zusammen mit dem
Kammaufsatz 

E

verwendet wer-

den kann.

D

Schnittlängen-Wahlschalter

Den Regler nach oben drehen,
um den Kammaufsatz 

E

auf die

gewünschte Schnittlängen-
Einstellung (zwischen 2 und 18
mm) einzustellen. (siehe abb. 2)

E

Kammaufsatz

Dieser Aufsatz verändert die
Schnittlänge (siehe abb. 3)

F

Feststehende Klinge

G

Bewegliche Klinge

H

Reinigungshebel

Diesen Hebel schieben, um die
abgeschnittenen Haare, die sich
zwischen der feststehenden und
der beweglichen Klinge verfan-
gen haben, zu entfernen.

I

Klingenblock

Den Klingenblock vom Gehäuse
abnehmen, um die Klingen zu
reinigen oder auszutauschen.
(siehe abb. 7)

J

Adapter

Hiermit wird der Bart-
/Haarschneider zum Aufladen
oder zum Schneiden mit
Netzbetrieb an eine Netzbetrieb
an eine Netzsteckdose
angeschlossen.

K

Öl

Nach Verwenden des Gerätes 2
bis 3 Tropfen Öl zwischen die
beweglich und die feste Klinge
geben (siehe abb. 9)

L

Reinigungsbürste

Schnittlängenanzeige

Anzeige

2

4

6

8

10

12

1

3

5

7

9

11

Schnittlänge

2,0mm

3,0mm

4,5mm

6,0mm

7,5mm

9,0mm

10,5mm

12,0mm

13,5mm

15,0mm

16,5mm

18,0mm

Summary of Contents for ER207

Page 1: ...hong Cun Pan Yu GuangDong 511495 China No 2 EN GR FR IT NE SP DN PO NR SW FN Po Cz Hu Ru Russi 欧州 Printed in China Operating Instructions Model No ER206 ER207 AC Rechargeable Beard Hair Trimmer Before operating this unit please read these instructions completely ...

Page 2: ...ENGLISH Page 4 DEUTSCH Seite 7 FRANCAIS Page 11 ITALIANO Pagina 14 NEDERLANDS Pagina 17 ESPAÑOL Pagina 21 DANSK Side 25 PORTUGÊS Pagina 28 NORSK Side 31 SVENSKA Sid 34 SUOMI Sivu 37 POLSKI Strona 40 ČESKY Strona 43 MAGYAR Oldal 46 ROMANA Pagina 49 êìëëäàâ ëÚ Ìˈ 52 ...

Page 3: ...Plug the trimmer into an AC power source using the adapter with the switch set to 0 Charge Wait about 10 seconds then switch the trimmer on After use return the switch to the 0 Charge position Trimming of Beard Place the angled face of the comb against the skin and cut the beard by moving the trimmer in all direc tions to obtain a uniform cut see fig 4 With curly facial hair the comb attachment ma...

Page 4: ...fied serviceman when service or repair is required 8 Do not attempt to use any power cord or adapter other than one specifically designed for this model Use only adapter RE5 62 Specifications Power source 230V AC 50Hz Motor voltage 1 2V DC Charging time 8 hours Dieser Bart Haarschneider kann zum Schneiden und zur Pflege von Oberlippen und Vollbärten sowie von Kopfhaaren werden Die Schnittlänge kan...

Page 5: ... von der Häufigkeit der Nutzung und der Wiederaufladezyklen Um die Lebensdauer günstig zu beein flussen achten Sie darauf daß erst nach vollständiger Entladung der Batterie das Gerät wieder neu aufgeladen wird Falls das Gerät länger als 6 Monate nicht aufge laden wird entlädt sich die Batterie und ihre Lebensdauer verkürzt sich möglicherweise Deshalb empfehlen wir daß Sie die Batterie alle sechs M...

Page 6: ...rupteur Faites le coulisser vers le haut pour mettre l appareil sous ten sion et vers le bas pour l étein dre B Témoin de charge S allume lorsque l appareil est branché à l aide de l adaptateur J à une prise secteur afin d être rechargé C Lame principale Lame de précision d une largeur de 39 mm à laquelle le peigne E peut être rattaché D Molette de réglage rapide Tournez ce bouton pour rehauss er ...

Page 7: ...rée de vie peut s en voir réduite C est pourquoi il est conseillé même si vous n utilisez pas l appareil régulièrement de le recharger au moins une fois tous les 6 mois Protection de l environnement et recyclage des matériaux Cette tondeuse contient une batterie à l hydrure de nickel Veillez toujours à mettre la batterie au rebut dans un emplacement officiellement prévu s il en existe un dans votr...

Page 8: ...dell apparecchio Funzionamento a rete Collegare l apparecchio ad una presa di corrente usando l alimenta tore e con l interruttore impostato sul valore di carica 0 Attendere 10 se condi circa e poi accendere l apparec chio Dopo l uso rimettere l interruttore sul valore di carica 0 Taglio della barba Disporre la faccia angolata del pet tine contro la pelle e tagliare la barba muovendo l apparecchio...

Page 9: ... non danneggiarlo ed evitare un rischio di danni o lesioni 6 Non usarlo su animali 7 Non smontare mai l apparecchio Farlo controllare e riparare solo da personale qualificato 8 Usare esclusivamente un cavo di alimentazione o un alimentatore specificatamente previsti per questo modello Usare esclusiva mente l alimentatore RE5 62 Specifiche tecniche Alimentazione 230V CA 50Hz Tensione motore 1 2V CC...

Page 10: ... verliezen waardoor de levensduur kan afnemen Daarom is het raadzaam om het apparaat ten minste eenmaal per 6 maanden op te laden ook wanneer u het niet regelmatig gebruikt Voor bescherming van het milieu en het recyclen van materialen Deze trimmer bevat een nikkel metaal hydride batterij Zorg ervoor dat de batterij wordt afgeleverd bij een officieel erkend inzamelpunt indien er in uw woonplaats e...

Page 11: ...tre 2 y 18 mm véase la figura n 2 E Peine opcional Utilícelo para regular la longitud del corte véase la figura n 3 F Cuchilla fija G Cuchilla móvil H Palanca de limpieza Empuje esta palanca para quitar los pequeños pelos atrapados entre la cuchilla fija y la cuchilla móvil I Enclavamiento de la cuchilla Libere este botón para extraer el bloque de la cuchilla del alo jamiento y limpiar o sustituir...

Page 12: ...l cable podría soltarse y ocasionar algún daño Funcionamiento Funcionamiento de la batería recargable Cargue la batería enchufando la recortadora a una toma de corriente CA mediante el adaptador Durante la operación de carga el interruptor debe estar en 0 Charge Una carga de 8 horas le proporcionará unos 50 minutos de uso Funcionamiento con corriente alterna Enchufe la recortadora en una toma de c...

Page 13: ...t sig fast mellem det faste og det bevægelige skær I Skærenhed Skærenheden tages af resten af apparatet i forbindelse med rengøring eller udskiftning af skæret Se fig 7 J Adapter Brug adapteren når du forbinder trimmeren til lysnettet i forbindelse med brug eller geno pladning K Olie Smør mellemrummet mellem det faste og det bevægelige skær med 2 3 dråber olie efter brug Se fig 9 L Rensebørste Ind...

Page 14: ...5 62 Tekniske data Strømforsyning Lysnet 230V 50Hz Motorspænding Jævnstrøm 1 2V Opladningstid 8 timer Betjening Batteridrift med genopladeligt batteri Oplad batteriet ved at tilslutte trim meren til lysnettet via adapteren Kontakten skal stilles på 0 Charge under opladning Efter 8 timers oplad ning kan trimmeren bruges i ca 50 minutter Lysnetdrift Tilslut trimmeren til lysnettet via adapteren med ...

Page 15: ...deverão ser substituídas A referência da peça de substi tuição é WER9601Y Duração da Bateria A duração da bateria dependerá da frequência e duração da utilização Se a bateria for carregada 3 vezes num mês a duração de funciona mento será de cerca de 6 anos Se a unidade permanecer sem ser car regada durante mais de 6 meses a bateria perderá carga e a duração de funcionamento será encurtada Este Apa...

Page 16: ...usadas nesse local Como retirar a bateria recar regável integrada antes de inuti lizar a máquina de barbear A bateria do aparador não se destina a ser substituída pelo utilizador No entanto a bateria pode ser substi tuída num centro de assistência autorizado O procedimento descrito abaixo destina se apenas à remoção da bateria recarregável para elimi nação em local adequado 1 Retire a ficha do cab...

Page 17: ...de 230 V vekselstrøm 50 Hz Motorspenning 1 2 V likestrøm Ladetid for full opplading 8 timer Bruk Drift via oppladningsbart batteri Batteriet lades opp ved at trimmerens koples til adapteren som plugges i et vegguttak vekselstrøm Trimmerbryteren bør stå på 0 mens lading pågår En opplading på 8 timer gir ca 50 minutters brukstid Drift via strømnettet Kople trimmeren til et vegguttak vekselstrøm med ...

Page 18: ...ets livslängd beror på hur ofta och hur länge batteriet används Om batteriet laddas upp 3 gånger per månad är livslängden ca 6 år Om apparaten lämnas utan att laddas i mer än 6 månader försvinner laddningen från batteriet och då förkortas livslängden Även om du inte använder apparat en regelbundet rekommenderar vi därför att du laddar upp apparaten minst en gång var sjätte månad Denna trimsax för ...

Page 19: ... bor Så tar du bort det inbyggda laddningsbara batteriet innan du gör dig av med trimsaxen Batteriet i denna trimsax är inte till för att bytas ut av användaren Du kan dock byta ut batteriet vid en auktoriserad serviceverkstad Den metod som beskrivs här nedan är endast till för borttagning av det laddningsbara batteriet när du skall göra dig av med det 1 Lossa nätsladden från väggut taget och tag ...

Page 20: ...tinta RE5 62 Tekniset tiedot Virtalähde 230 V vaihtovirta 50Hz Moottorin jännite 1 2 V tasavirta Latausaika 8 tuntia Käyttö Käyttö ladattavalla akulla Lataa akku kytkemällä rajaaja sovit timella verkkoon Käyttökytkin on asetettava asentoon 0 Charge latauksen ajaksi 8 tunnin lataus mahdollistaa noin 50 minuutin käytön Verkkokäyttö Kytke rajaaja verkkoon sovittimella käyttökytkimen ollessa asennossa...

Page 21: ...Ċtnie na 50 minut pracy Dziaáanie przy zasilaniu prądem zmiennym Podáącz trymer przycinarkĊ do Ĩródáa zasilania prądem zmiennym uĪywając zasilacza z wyáącznikiem ustawionym w pozycji 0 Charge Poczekaj okoáo 0 sekund a nastĊpnie wáącz trymer przycinarkĊ Po uĪyciu przeáącz z powrotem do pozycji 0 Charge Przycinanie brody UmieĞü brzeg grzebienia przy skórze i tnij brodĊ przez przesuwanie trymera przy...

Page 22: ...rymera przycinarki UĪytkownik nie powinien samodzielnie wymieniaü akumulatora w trymerze przycinarce Istnieje jednak moĪliwoĞü wymiany akumulatora w autoryzowanym punkcie serwisowym Podany poniĪej sposób postĊpowania dotyczy wyáącznie wyjmowania akumulatora w celu jego odpowiedniej utylizacji Wyjmij wtyczkĊ przewodu z a s i l a j ą c e g o z g n i a z d k a sieciowego i odáącz przewód zasilający o...

Page 23: ...hnické údaje Napájení 230 V AC 50 Hz NapČtí motorku 2 V stejnosmČrné Doba nabíjení 8 hodin Ovládání Dobíjení baterií Baterie dobíjejte pĜipojením zastĜihovaþe ke zdroji stĜídavého napČtí pomocí adaptéru Vypínaþ by mČl být bČhem dobíjení v poloze 0 Charge Dobíjení trvající 8 hodin vám poskytne asi 50 minut provozu na akumulátor Napájení ze sítČ PĜipojte zastĜihovaþe ke zdroji stĜídavého napČtí pomo...

Page 24: ...lat gyakoriságától illetve idĘtartamától függ Havi háromszori feltöltés esetén az akkumulátor várható élettartama kb hat év Ha a gépet több mint hat hónapig nem töltik fel akkor az akkumulátor teljesen lemerül és elĘfordulhat hogy emiatt csökken annak várható élettartama Ezért még ha nem is használja rendszeresen a gépet ajánlatos azt hat havonta legalább egyszer újratölteni Környezetvédelmi szemp...

Page 25: ...uk cserélhessék ki Mindazonáltal az akkumulátort ki lehet cseréltetni szerzĘdéses szervizközpontban Az alábbiakban ismertetett eljárás kizárólag arra az esetre vonatkozik amikor az újratölthetĘ akkumulátort a szabályszerĦ hulladékba szállítás érdekében kell a gépbĘl eltávolítani 1 Húzza ki a hálózati kábelt a váltóáramú hálózat csatlakozóaljzatából és szerelje le azt a vágógéprĘl 2 Vegye ki a peng...

Page 26: ...ltaj motor 2V DC Timp de încărcare 8 ore FuncĠionare FuncĠionare cu bateria reîncărcabilă ÎncărcaĠi bateria conectând aparatul la o priză de curent alternativ utilizând adaptorul Întrerupătorul trebuie să fie în poziĠia 0 Charge în timpul încărcării O încărcare de 8 ore va asigura o funcĠionare de aproximativ 50 minute FuncĠionare cu alimentare de la priză ConectaĠi aparatul la o priză de curent a...

Page 27: ...Ê Ë Ó ÌÂÓ ıÓ ËÏÓÒÚË Ëı Á ÏÂÌ çÓÏ ÂÚ ÎË Îfl Á ÏÂÌ WER9601Y ë ÓÍ ÒÎÛÊ ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ë ÓÍ ÒÎÛÊ ÍÍÛÏÛÎflÚÓ Á ËÒËÚ ÓÚ ÒÚÓÚ Ë ÎËÚÂÎ ÌÓÒÚË ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌËfl Ï ËÌÍË ÖÒÎË ÍÍÛÏÛÎflÚÓ Á flÊ ÂÚÒfl 3 Á ÏÂÒflˆ Ò ÓÍ Â Ó ÒÎÛÊ ÒÓÒÚ ËÚ ÓÍÓÎÓ 6 ÎÂÚ ÖÒÎË Ï ËÌÍ Ì Á flÊ Î Ò ÓΠ6 ÏÂÒflˆÂ ÍÍÛÏÛÎflÚÓ Á fl ËÚÒfl Ë Ò ÓÍ Â Ó ÒÎÛÊ Û ÂÚ ÍÓ Ó Â èÓ ÚÓÏÛ ÊÂ Ô Ë Ì  ÛÎfl ÌÓÏ ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌËË ÂÍÓÏÂÌ ÛÂÚÒfl Á flÊ Ú Ï ËÌÍÛ Í Í ÏËÌËÏÛÏ Í Ê Â 6 ÏÂÒflˆÂ ùÚ Ï ...

Page 28: ...ÓÊÛı ÒÏ ËÒ 11 4 ëÌËÏËÚ ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ÒÏ ËÒ 12 ÇÌËÏ ÌË Bç Á flÊ ÈÚÂ Ï ËÌÍÛ Ô Ë ÚÂÏÔ ÚÛ Â ÌËÊ 0 C 32 F ËÎË Â 40 C 104 F ËÎË ÏÂÒÚ ı  ÓÌ Û ÂÚ ÔÓ Â ÊÂÌ ÓÁ ÂÈÒÚ Ë Ô flÏ ı ÒÓÎÌÂ Ì ı ÎÛ ÂÈ ËÎË Û Ëı ËÒÚÓ ÌËÍÓ ÚÂÔÎ BÇ ÂÏfl Á fl ÍË Ì ÓÎÊÌÓ Ô Â Ú 48 ÒÓ Ç Ô ÓÚË ÌÓÏ ÒÎÛ Â ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ÏÓÊÂÚ ÈÚË ËÁ ÒÚ Ófl BóËÒÚËÚ ÍÓ ÔÛÒ ÚÓÎ ÍÓ Ïfl ÍÓÈ ÚÍ Ì ÒÎÂ Í ÒÏÓ ÂÌÌÓÈ ËÒÚÓÈ ËÎË Ï Î ÌÓÈ Ó Â çËÍÓ Ì ËÒÔÓÎ ÁÛÈÚ ÂÎÓ Ì Â Ó ËÒÚËÚÂÎË Ú...

Reviews: