background image

Before operating, read the safety precautions thoroughly! 

在操作之前,請細讀安全措施! 

Sebelum menggunakan alat ini, baca semua keselamatan 
dengan teliti! 

•  Keep the remote control away from infants and small children to prevent  
  them accidentally swallowing the batteries. 

• 

將遙控器放在嬰兒和小孩無法接觸到的地方以防止他們不小心吞下電池。 

•  Jauhkan alat kawalan jauh daripada bayi dan kanak-kanak kecil untuk mengelakkan 
 mereka 

tertelan 

bateri. 

•  New batteries of the same type must be inserted following the polarity  
  stated to prevent malfunction of the remote control. 

• 

更換同樣種類的新電池的時候必須跟据所指定之極性放入以防止遙控器發生故障。 

•  Bateri baru daripada jenis yang sama mesti dimasukkan mengikut arah kutub bateri 
  yang dinyatakan untuk mengelakkan kerosakan pada alat kawalan jauh. 

F564632 

Note :  The illustrations in these operating instructions are for explanation 
 

purposes only and may differ from actual unit. 

 

Subject to change without notice for future improvement. 

備注

 :  

本操作説明書的圖解僅作為説明用途,並且可能與實際機組有別。 

 

若因為進一步改良產品而須作出變更,恕不另行通知。 

Nota :  Illustrasi dalam arahan operasi ini adalah untuk tujuan penerangan 
 

sahaja dan mungkin berbeza dengan unit sebenar. 

 

Tertakluk kepada perubahan tanpa notis untuk peningkatan 

 

masa akan datang. 

Manufactured by: 
Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 
Lot 2, Persiaran Tengku Ampuan, Section 21, Shah Alam 
Industrial Site, 40300 Shah Alam, Selangor, Malaysia 

 

Care & Cleaning 

Penjagaan & Pembersihan 

保養及清潔 

Troubleshooting 

 6 

Mengesan Masalah 

故障檢修 

Safety Precautions 

 7 

Peringatan Keselamatan 

安全措施 

Preparations & Helpful Information 

 8 

Persediaan & Maklumat Berguna 

準備工作及有用信息 

English  

中文 

Bahasa Malaysia 

Power supply OK? 

是否有電源

Bekalan kuasa OK? 

 
 
 
 
 
 

 
Batteries empty? 

電池已耗盡

Bateri habis? 

 
 
 

Address switch match? 

是否符合空調器設置代碼 
開關

Sepadan dengan suis 
Set ALAMAT? 

 
 

 
Filter cleaned/replaced? 

濾塵網是否已清洗/更換

Penapis telah 
dibersihkan/diganti? 

 
 

Outdoor unit  
obstructed? 

室外機是否受阻

Unit luaran tersekat? 

 

Circuit breaker tripped? 

電流斷路器跳閘

Pemutus litar terbelantik? 

 

Timer used correctly? 

是否正確使用定時器

Pemasa digunakan dengan 
betul? 
 

 
Batteries correctly 
inserted? 

是否已正確裝入電池

Bateri telah dimasukkan 
dengan betul? 
 

Ray receiver out of  
range? 

遙控接收器是否超出 
操控範圍

Penerima sinar di luar 
jarak julat? 
 

 
Temperature set  
correctly? 

溫度設定是否正確

Suhu telah disetkan 
dengan betul? 

 

Windows/doors closed? 

窗/門是否已關緊

Tingkap/pintu telah 
ditutup? 
 

Inlet /outlet ventilators obstructed? 

吸入/吹出通風口是否受阻

Salur masuk / keluar udara tersekat? 

OK? 

 

No problem 

 

沒問題

 

 

Tiada masalah 

Troubleshooting 

故障檢修

  

Mengesan Masalah 

SWITCH OFF - POWER SUPPLY - CALL authorized distributor 
IN CASE OF... 

關閉電源

 - 

遇此情況時請傳召授權經銷商

... 

TUTUP SUIS – BEKALAN KUASA – HUBUNGI pengedar yang bertauliah 
SEKIRANYA BERLAKU... 

• 

Abnormal noise during operation. 

 

操作時出現反常噪音。 

 

Bunyi luar biasa semasa operasi. 

• 

Water/foreign materials gets into Remote Control. 

 

異物進入遙控器。 

 

Air/bendasing termasuk ke dalam Alat Kawalan Jauh. 

• 

Water leaks from Indoor unit. 

 

室內機漏水。 

 

Air menitis dari Unit Dalaman. 

• 

Switches/buttons do not operate properly. 

 

開關掣

按鈕無法正常操作。 

 

Suis/butang tidak berfungsi dengan betul. 

• 

Circuit breaker switches off frequently. 

 

電流斷路器經常跳閘。 

 

Pemutus litar sering terpadam. 

• 

Power cord warms up unusually. 

 

電線異常熱。 

 

Wayar bekalan kuasa menjadi lebih panas daripada biasa. 

No Operation 

不操作 

Tiada operasi 

Remote control 
- No display 
- Malfunction 
 

遙控器 

沒有顯示 

故障 

Alat kawalan 
jauh 
- Tiada paparan 
- Tidak berfungsi 

 

Cooling 
efficiency  
low 

制冷效能降低 

Keberkesanan 
penyejukan 
rendah 

O P 

E R 

A T IO 

FIL

 TER RESET

 

TEST

 R 

U N 

MANU 

AL

 

CLOCK 

RESE

ADDR

ESS SE

SELECT

 

AU 

T O 

Press “FILTER RESET” 
button. 

按 

“FILTER RESET” 

按鈕。 

Tekan butang 
 “FILTER RESET”. 

After cleaning: 

清洗後

:

 

Selepas mencuci: 

Damaged Filter - Replace! 

損壞的濾塵網

 - 

更換! 

Penapis rosak - Ganti! 

Consult nearest dealer 

咨詢最近的經銷商 

Hubungi pengedar yang 
berdekatan 

Pre-season 
inspection 

換季前檢查 

Pemeriksaan 
Pramusim 

Care & Cleaning 

保養及清潔 

Penjagaan & Pembersihan 

Before Cleaning 

清洗前 

Sebelum 
membersihkan 

Power supply-OFF 

關閉電源 

Bekalan kuasa- 
TUTUP 

Benzine/Thinner/Scouring powder 

苯/稀釋劑/擦洗粉 

Benzena/Bahan pencair/Serbuk sental 

Soaps/Household detergents 

肥皂/家居洗滌劑 

Sabun/Bahan pencuci rumah 

Wipe gently with dry soft cloth or cloth slightly moistened with water/neutral detergent solution. 

用乾軟布或微沾有水/中性清潔劑的軟布輕輕擦拭。 

Lap perlahan dengan kain kering dan lembut atau kain yang telah dilembapkan dengan air/bahan pencuci 
neutral. 

Indoor unit 

室内機 

Unit Dalaman 

ON 

OFF 

Air Filter 

空氣濾塵網 

Penapis 
Udara 

Function: 
Helps to clean the air 
by capturing dust and 
other particles from 
the surroundings. 

功能

捕捉周圍的塵埃及 
其他微粒以幫助清潔 
空氣。 

Fungsi: 
Membantu 
membersihkan udara 
dengan 
memerangkap habuk 
serta zarah-zarah 
lain di sekeliling. 

For extended 
non-operation 

長期不使用時 

Tidak digunakan 
untuk jangka 
masa yang lama 

Power 
supply-OFF 

關閉電源 

Bekalan 
kuasa- 
TUTUP 
 

Remove batteries 

取出電池 

Keluarkan bateri 

Operate to dry internal parts (2~3 hours) 

操作以弄乾内部零件(

2~3 

小時) 

Beroperasi untuk mengeringkan 
bahagian-bahagian dalam (2~3 jam) 

OFF 

關 

TUTUP 

 
            

FAN 

 

OFF / ON 

ON 

OFF 

Select FAN mode 

選擇送風模式 

Pilih mod KIPAS 

Clean 
- Filter/ Indoor and Outdoor  
 units  

清洗 

濾塵網

/

室内和室外機 

Bersihkan 
- Penapis/Unit 
 Dalaman dan 
 Luaran 

Must be connected and  
in good condition 

必須連接並處於良好狀態 

Mesti disambungkan dan 
dalam keadaan baik   

O P 

E R 

A T IO 

FIL

 TER RESET

 

TES

T R

 U N 

MANU 

AL

 

CLO 

CK 

ES 

E T 

A D 

E S 

S  S 

E T 

SELECT

 

AU 

T O 

Check Ground Wire 

檢查地線 

Periksa Wayar Bumi 

“ON” the power supply, 12 hours  
before operation. 

在操作前先打開電源

12

個小時。 

Pasangkan bekalan kuasa selama 
12 jam sebelum operasi. 

Immediate operation, may cause  
damage to the unit. 

馬上操作可能會損壞本機。 

Operasi dengan segera, 
boleh merosakkan unit. 

ON 

OFF 

Clean when: 

在以下情況進行清洗: 

Bersihkan apabila: 

“FILTER RESET” appears on the display 

“FILTER RESET” 

出現於顯示屏 

“FILTER RESET” muncul di paparan 

“FILTER” indicator on control panel lights up. 

控制板上的 

“FILTER” 

指示燈亮起。 

Penunjuk “FILTER” di papan kawalan bernyala. 

every 6 weeks 

 6 

個星期 

setiap 6 minggu 

or 

或 

atau 

or 

或 

atau 

DIRTY FILTERS cause: unpurified air, low 
cooling capacity, more unpleasant  
smells, higher energy consumption! 

骯髒的濾塵網將導致:空氣不被淨化,制冷效能 
降低,更多難聞異味,消耗更多電源! 

PENAPIS UDARA KOTOR menyebabkan:  
Udara tidak dapat dibersihkan, kurang  
keupayaan pendinginan, lebih bau yang  
tidak menyenangkan, guna lebih elektrik! 

NOTE: DO NOT operate without air filter. 
Foreign particles may enter and cause 
operation problems. 

備注

沒有安裝空氣濾塵網時請勿操作空調 

器。異物會進入機内並導致操作故障。 

NOTA: JANGAN guna tanpa penapis 
udara. Zarah-zarah asing akan masuk dan 
menyebabkan masalah pengoperasian. 

If dirty     Clean 

若骯髒   清洗 

Jika kotor 
Bersihkan 

Check filter 

檢查濾塵網 

Periksa penapis 

If weak      Replace 

若微弱   更換 

Jika lemah     Ganti 

Batteries 

電池 

Bateri 

Check “   ” air intake and “   ” air outlet 

檢查“

   

”空氣吸入及“

   

”空氣吹出 

Periksa “   ” udara masuk dan “   ” udara keluar 
 

Recommended Inspections 

After several seasons and due to operational conditions, the performance may be reduced by dirt or foul odours may occur. 

檢查建議 
在使用數季之後及操作狀態因素,本機效能可能因為污垢而降低或出現異味。 

Pemeriksaan yang disyorkan 

Setelah digunakan untuk jangka masa panjang dan bergantung pada keadaan, prestasinya mungkin merosot disebabkan oleh 
kekotoran atau bau yang kurang menyenangkan. 

Consult an authorized distributor for 
inspection! 

諮詢授權經銷商以檢查! 

Hubungi pengedar yang sah untuk 
pemeriksaan! 

MODE 

MODE 

MODE 

AIR SWING  FAN SPEED 

FAN 

ON 

OFF 

OFF power supply (connector or breaker) 

關閉電源(連接器或斷路器) 

TUTUP bekalan kuasa (penyambung atau pemutus) 

Safety Precautions (Continued) 

安全措施(續) 

Peringatan Keselamatan (Sambungan) 

Preparations & Helpful Information 

準備工作及有用信息 

Persediaan & Maklumat Berguna 

Cleaning 

 

清理

 

 Membersihkan  

Operation  

Same type! 

同等類型! 

Sama jenis! 

Open/remove 

打開/拆下 

Buka/tanggalkan 

Rechargeable 

可再充電 

Cas semula 

Insert batteries/close 

裝入電池/蓋上 

Masukkan bateri/tutup 

Do NOT wash! 

請勿沖洗! 

JANGAN basuh! 

Packaging recyclable 

可再循環使用 

Bahan pembungkus boleh dikitar semula 

Waste disposal 

 

丟棄廢物

 

 Pembuangan bahan sisa 

Batteries 

 

電池

 

 Bateri 

Uninstalling and disposal of the unit ONLY by dealer/specialist. 

僅可由經銷商/專人拆卸及丟棄本機 

Penanggalan dan pembuangan  alat ini hanya boleh dilakukan oleh 
pengedar/pakar 

Check 

檢查 

Periksa 

Year 

年 

Tahun 

Use 

用 

Guna 

Use under the following conditions: 

請依據下列狀況操作: 

Gunakan dalam keadaan-keadaan berikut: 

Cooling 
operation 

制冷操作 

Operasi 
pendinginan 

•  Indoor temperature range: 21 to 32°C 
  The heat-exchanger freezes in the indoor unit if you operate it continuously at 
  21°C or below and it causes water leakage occasionally. 
•  Outside air temperature range:  5 to 52°C 

•  

室內溫度範圍:

 21 

 32°C. 

 

若持續操作熱交換器於 

21°C 

以下的溫度而導致偶爾漏水, 

 

熱交換器會在室內機內凍結。 

• 

室外溫度範圍:

 5 

 52°C. 

•  Julat suhu dalam bilik: 21 ke 32°C  
  Penukar haba pada unit dalaman menjadi beku jika digunakan berterusan 
  pada suhu 21°C atau kurang daripada itu dan ini akan menyebabkan air 
  kadangkala menitis . 
•  Julat suhu luar bilik: 5 ke 52°C 

 

(R03 / AAA) 

   REMOTE CONTROL 

 

遙控器

 

• 

ALAT KAWALAN JAUH 

 

 NOTE/

備註

/

NOTA

•  Ensure that the button is pressed correctly because pressing of multiple buttons simultaneously  
  will make the setting incorrect. 
•  The illustrations of the wired and wireless remote control is for explanatory purpose only. The 
  appearance may be different during actual operation. 
•  Do not press the remote control buttons with any sharp objects as this may damage the remote 
 control. 
•  Buttons marked with * in page 2 and 3 are not needed for normal operation. If one of these buttons  
  is pressed by mistake, press the same button once more to cancel the operation. 

• 

請確定按正確的按鈕,因為同時按多個按鈕將無法正確地進行設置。 

• 

有線及無線遙控器的圖解僅作為說明用途。在實際操作中的顯示會有所不同。 

• 

請勿用尖銳物件插遙控器的按鈕,因為此舉會損壞遙控器。 

• 

 2 

 3

頁中

 

標記有

“*”

符號的按鈕不用於一般操作。若不小心按這些按鈕的其中之一,請再 

  按一次同樣的按鈕以取消操作。 

•  Pastikan butang yang betul ditekan kerana jika lebih daripada satu butang ditekan serentak, 
  pengesetan yang dikehendaki tidak akan dapat disetkan dengan betul. 
•  Ilustrasi alat kawalan jauh berwayar dan tanpa wayar adalah untuk tujuan penerangan sahaja. 
  Apa yang dilihat semasa operasi sebenar akan berbeza. 
•  Jangan menekan butang alat kawalan jauh dengan benda tajam kerana ini akan merosakkan 
 alat 

kawalan 

jauh. 

•  Butang-butang yang bertanda * di mukasurat 2 dan 3 tidak diperlukan untuk operasi biasa. Jika 
  salah satu daripada butang-butang ini ditekan dengan tidak sengaja, tekan butang yang sama 
 untuk 

membatalkan 

operasinya. 

 

   TIMER OPERATION 

 

定時器操作

 

• 

OPERASI PEMASA 

 

 NOTE/

備註

/

NOTA

 

TIMER will start only if TIMER display appears. 

 

Timer nearer to current time will be activated first. 

 

TIMER

(定時操作)只有在

TIMER

(定時操作)顯示出現時才會開始。 

• 

最接近當前時間的定時器將會先被激活。

  

•  TIMER (PEMASA) akan mula hanya jika paparan TIMER timbul. 
•  Pemasa yang lebih hampir dengan waktu semasa akan diaktifkan dahulu. 

(Ni-Cd) 

AUTO 

AUTO 

FAN SPE

CHECK  

AIR SW

AUTO 

AUTO  

FAN 

COOL DRY 

AUTO 

TIMER 

FAN SPEED 

CHECK  

FILTER 

RESET 

AIR SWING 

ON 

OFF 

CHECK 

OFF / ON 

 

Insert Batteries 

裝入電池 

Masukkan bateri 

“CHECK” display  
on wired remote  
control 

查看

有線遙控 

器上的顯示 

“CHECK” 
(PERIKSA) 
paparan di atas 
alat kawalan 
jauh 
berwayar 

  
 

If 
flashing 

如果 
閃爍 

Jika 
berkelip 

OFF for 3 
minutes  
and ON 

停止

 3 

分 

鐘後啟動 

TUTUP 3 
minit dan 
BUKA 

Still 
flashing 

持續 
閃爍 

Masih 
berkelip 

Malfunction code  
and air conditioner  
number will appear 

故障和空調器代碼 
將出現 

Kod kerosakan dan 
nombor penyaman 
udara akan terpapar 

Press  
CHECK 

按 

CHECK 

(查看) 

Tekan 
CHECK 
(PERIKSA) 

Call 
Service 

傳召維修 

Hubungi 
Servis 

Operating Instructions 

Air Conditioner 

空調器使用説明書 

Arahan Operasi Penyaman Udara 

(Example 

 

例子

 

 

Contoh

)  

Close and push the two knobs to secure  
the inlet grille. 

關緊及推動兩個旋鈕以穩定吸入格柵。 

Tutup dan tolak kedua-dua tombol untuk 
mengukuhkan jeriji salur masuk. 

Push the knobs at each air filter to 
release. 

推動空氣濾塵網上的旋鈕以將它鬆脫。 

Tolak tombol-tombol setiap pada  
setiap penapis udara untuk  
melepaskannya. 

Clean - Vacuum/ 
Wash/Dry 

清理

 - 

吸塵/清洗/弄乾 

Bersihkan -  
Sedut/Cuci/Keringkan 
 

45  C max. 

Tab  

垂片 

Tab 

Knob • 

旋鈕 

•   

Tombol 

Air Filter  

空氣濾塵網 

Penapis udara  

Reinstall the air filters • 

重新安裝濾塵網

 •  

Pasang semula penapis udara 

Push • 

推動 

• 

Tolak 

Close 

關閉 

Tutup 

 

Push 2 knobs at each inlet grille  
to open. 

推動吸入格柵上的兩個旋鈕以打開。 

Tolak dua tombol di setiap jeriji 
salur masuk untuk membuka. 

Inlet Grille 

吸入格柵 

Jeriji Salur 
masuk (Udara) 

Knob 

旋鈕

  

Tombol 

Knob 

旋鈕

  

Tombol 

 

Printed in Malaysia

       

S0806-2

Ensure there is no obstructive item. 

確保沒有阻礙物。 

Pastikan tiada sebarang sekatan. 

Self protecting procedure. 

自我保護功能。 

Tatacara pelindung kendiri. 
 
 
 

Caused by refrigerant flow inside. 

機內冷凍劑流動的聲音。 

Disebabkan oleh aliran bahan pendingin di dalam. 
 

Caused by panel expanding/contracting due to  
temperature change. 

這是因為溫度變化造成面板膨脹或收縮的原故。 

Ini disebabkan oleh pengembangan atau 
penguncupan panel akibat perubahan suhu. 
 

Smell emitted by household items. 

家居物件散發異味。 

Bau hapak dari barang dalam bilik. 
 

Air condensation effect due to high humidity  
environment. 

高濕气的環境導致空气冷凝現象。 

Pemeluwapan udara akibat kelembapan yang tinggi  
pada persekitaran. 
 

Temperature has reached the setting. Automatically,  
FAN mode is activated and humidity increases. 

到達設置溫度。

FAN

(送風)模式自動啟動,濕度則提高。 

Suhu sampai ke tahap yang telah disetkan. 
Mod FAN (Kipas) diaktifkan secara automatik dan 
kelembapan meningkat. 
 

It is due to cooling operation with low fan speed.  
Select COOL, if operating for long period of time to  
lower the humidity. 

這是因爲低風量制冷操作。若長時間操作,請選擇 

COOL

(制冷)以降低濕度。 

Ini adalah kerana kipas berputar pada kelajuan rendah 
semasa operasi penyejukan. Jika digunakan untuk 
jangka masa yang lama, pilih COOL (Penyejukan) untuk 
mengurangkan kelembapan. 
 

Auto restart is in function and operates under  
previous setting. 

自動重新啟動正在操作並啟動於之前的設置。 

Operasi auto mula semula berfungsi dan 
berdasarkan pengesetan sebelumnya. 
 

Condensed moisture due to cooling. 

制冷導致冷凝濕氣。 

Lembapan terpeluwap akibat penyejukan. 
 

The wireless remote control is designed for  
common usage. For this model, the air swing  
angle for AUTO 1, 2, 3 is the same. 

無線遙控器的設計是給于一般用途。 
此型號的自動1,2,3風向擺動角度是相同的。 

Alat kawalan jauh tanpa wayar direka bentuk untuk  
kegunaan umum. Untuk model ini, sudut ayunan  
udara bagi Auto 1,2,3 adalah sama. 

Operation delayed for 3 minutes after successful  
restart. 

成功自動重新啟動後延遲三分鐘才操作。 

Operasi ditangguhkan selama 3 minit selepas 
dihidupkan semula. 

It sounds like water flowing... 

聽見類似流水聲... 

Berbunyi seperti air mengalir... 

Creaking noise during start and stop operation. 

當啟動或停止操作時發出吱嘎噪音。 

Bunyi keriat-keriut apabila unit dimulakan atau 
dihentikan. 

 

Peculiar odour during operation. 

操作時發出異味。 

Berbau apabila penyaman udara digunakan. 

 

Mist emerges from indoor unit. 

室內機似乎有霧气。 

Kelihatan kabus keluar dari unit dalaman. 

Unit switch to FAN operation and air become humid. 

本機轉換為 

FAN

(送風)操作,空氣變得潮濕。 

Unit ini bertukar ke operasi FAN (Kipas) dan udara 
menjadi lembap. 

During DRY operation, cold air blown out. 

在 

DRY

(抽濕)操作時,吹出的空氣變得寒冷。 

Sewaktu operasi DRY (KERING), udara yang keluar 
sejuk. 

Operation starts after power resumes. 

電源恢復後開始操作。 

Mula beroperasi apabila bekalan kuasa pulih kembali. 

Outdoor unit emits water/steam.        

室外機排出水/水蒸氣。 

Unit luaran mengeluarkan air/wap. 

10 

There is no difference in air swing angle between  
AUTO 1, 2, 3 shown on the wireless remote control  
display. 

在無線遙控器顯示上,自動1,2,3風向擺動之間是沒有 
差異的。 

Tiada perbezaan dalam sudut ayunan udara di antara  
Auto 1,2,3 ditunjukkan pada paparan alat kawalan  
jauh tanpa wayar. 
 

Safety Precautions 

安全措施 

Peringatan Keselamatan 

Air Circulation 

空氣循環 

Pengedaran Udara 

EMERGENCY! 

 

緊急!

 KECEMASAN!      

Mains connection 

 

主要連接

 

 Sambungan bekalan kuasa utama 

Installation 

 

安裝

 

 Pemasangan 

Never use this unit for purposes other than listed in the Operating Instructions. 
Especially do not use this unit for preservation etc. 

請勿將本機作爲其它未曾在本使用説明書提及的用途。特別是切勿用來保鮮食物等。 

JANGAN SESEKALI gunakan alat ini untuk tujuan selain daripada yang disebutkan dalam 
Buku Panduan Operasi, terutama sekali jangan gunakan alat ini untuk tujuan pengawetan. 

This equipment must be earthed and installed with ELCB. 
It may cause electrical shock or fire in case of malfunction. 

本設備必須被接地和安裝ELCB。在故障的情况下它可能會導致電擊或火患。 

Peralatan ini perlu dibumikan dan dipasang dengan ELCB. 
Jika rosak mungkin akan mengakibatkan kejutan elektrik atau kebakaran. 

Engage a dealer/specialist 

諮詢經銷商/技術人員 

Dapatkan khidmat pengedar/ 
pakar 

 

Connect drain hose properly 

正確地連接排水軟管 

Sambungkan hos salir dengan 
betul 

Australia (AS) Standard 

The appliance is not intended for use by young children or infirm person without  
supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with  
the appliance. 

Do NOT stay long in the stream of cold air 

請勿長時間處於寒流的氣流之下 

JANGAN duduk di hadapan aliran udara sejuk untuk masa yang lama 

Operation 

 

操作

 

 Operasi  

Do NOT operate with wet hands 

請勿用濕手操作 

JANGAN pasang dengan tangan basah 

Ventilate the room periodically 

不時使房間通風換氣 

Bilik hendaklah dialirudarakan secara berkala 

NEVER modify/damaged main cables/connectors 

請勿修改/損壞主電纜/連接器 

Jangan SESEKALI mengubahsuai/merosakkan wayar bekalan kuasa utama/penyambung 

Place nothing on the unit -> covered openings may cause overheating 

請勿放置任何東西於本機上

 -> 

遮蓋通風口可能導致過熱 

Jangan letakkan apa-apa di atas alat ini -> lubang yang tertutup boleh 
menyebabkan alat ini menjadi terlalu panas  

Do NOT insert finger or other objects into the unit! -> especially dangerous for children! 

請勿將手指或其他物件插入本機!

-> 

尤其對小孩特別危險! 

JANGAN masukkan jari atau sebarang benda ke dalam alat ini! -> amat berbahaya 
terutamanya bagi kanak-kanak!  

Unused for a long time? -> OFF 

長時間不使用

? -> 

關閉電源 

Tidak digunakan untuk tempoh yang lama? -> TUTUP SUIS 

If the supply cord is damaged or needed to be replaced, it must be replaced by the 
manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard 

如果電線已損壞或需要替換,它只可由制造商或其維修代理或具同等資格的人員來替換以防危險。 

Jika kabel wayar bekalan kuasa rosak atau perlu diganti, ia itu mesti digantikan oleh 
pengilang atau agen servisnya atau mereka yang bertauliah untuk menghindarkan bahaya. 

Defect/suspicion of defect? -> Attend to defects before use! 

損壞/懷疑可能損壞

? -> 

修理後再使用! 

Rosak/disyaki ada kerosakan? -> Baiki kerosakan sebelum guna! 

Do NOT repair yourself 

請勿自行修理 

Jangan baiki alat ini sendiri 

Defects 

 

損壞

 

 Kerosakan  

Engage a dealer/specialist 

諮詢經銷商/技術人員 

Dapatkan khidmat pengedar/ 
pakar 

 Immediately switch off the main supply (e.g. if there is a smell of burning). 

立刻關掉主電源(例如有燒焦味時)。 

Padam bekalan kuasa utama dengan segera (misalnya jika ada bau terbakar). 

Cooling 

制冷 

Pendinginan 

NEVER install, remove or reinstall 
yourself 

請勿自行安裝,拆卸或重新安裝 

Jangan pasang, alih atau pasang 
semula sendiri 

NOT in potentially explosive 
atmosphere 

請勿在易於引爆的場所使用 

JANGAN letakkan di tempat yang 
berkemungkinan boleh berlaku 
letupan 

Use connectors/breakers which are easy reachable! 

使用易於接觸的連接器/斷路器! 

Gunakan penyambung/pemutus yang mudah dicapai! 

Connect to protective earth! 

連接地線! 

Sambungkan pembumi! 

Engage a dealer/specialist for mains connection including... 

諮詢經銷商/技術人員進行主要連接工作,包括

... 

Dapatkan khidmat pembekal / pakar bagi sambungan bekalan kuasa  
utama, termasuk... 

Use only for... 

 

僅用於

... 

 Hanya digunakan... 

Dehumidifying 

抽濕 

Penyahlembapan 

 

Warning • 

警告

 • 

Amaran 

Panasonic Corporation

Website: http://panasonic.net/

Reviews: