background image

30

°

53 mm

182 mm

4.5 mm – 6.0 mm

4

AF

SRC

PTY

CQ-C8301N

SQ

TA

(CQ-C8301N)

WMA MP3 CD Player/Receiver with Full Dot  Matrix Display

CQ-C8351N/C8301N/C7301N

Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference.

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren

   Sie sie danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.

Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure.

Leest u deze instructie alstublieft zorgvuldig door voor u dit product in gebruik neemt en bewaar deze handleiding voor later gebruik.

YEFM293924  ND1204-0        Printed in China

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/

Consult a professional for installation.

Verify the radio using the antenna and speakers before installation.

Wenden Sie sich zum Einbau an einen Fachmann.

Probieren Sie den Radiobetrieb vor dem Einbau mit Antenne
und Lautsprechern aus.

Prenez contact avec un spécialiste pour le montage.

Vérifiez l’autoradio avant de procéder au montage.

Vraag een vakman voor de installatie.

Controleer voor de installatie of de radio werkt met de antenne en 

de luidsprekers.

Mounting angle  side to side   : horizontal

                              front to rear  : 0 - 30

°

Montagewinkel seitlich            : horizontal

                              vorne-hinten : 0 - 30

°

Angle de montage latéral        : horizontal

                              longitudinal   : 0 - 30

°

Bevestigingshoek links/rechts : horizontaal

                              voor/achter   : 0 - 30

°

Mounting space

Einbauöffnung

Espace nécessaire pour le montage

Benodigde ruimte

Before Installation/Vor dem Einbau/

Avant l'installation/Voor de installatie

Before Wiring/Vor der Verdrahtung/

Avant le câblage/Voor het aansluiten van de bedrading

How to install the unit/Einbau des Gerätes/Mode de montage de l’appareil/Installeren van het toestel

Supplied Hardware/Mitgelieferte Hardware/Matériel d’installation/Meegeleverde onderdelen

Installation/Einbau/Montage/Installatie

Mounting collar 

q

 insertion

 

Bend mounting tabs.

Einsetzen der Einbauhalterung 

q

 

Biegen Sie die Einbaulaschen ab.

Insertion du cadre de montage 

q

 

Replier les languettes de fixation

Inbrengen bevestigingskraag 

q

Buig bevestigingslipjes om.

Connection of power connector 

Anschluss des Versorgungssteckers 

Raccordement du connecteur d'alimentation 

Aansluiten van de stroomstekker 

5

Trim plate 

 mounting

Anbringen der Abdeckplatte 

 

Installation de la plaque de garniture 

 

Bevestigen van de afwerkingsrand 

 

6

Battery Cable reconnection
Wiederanschließen des Kabels
Rebranchement du câble
Opnieuw aansluiten kabel

Remove the face plate.

Nehmen Sie das 

Bedienteil ab.

Retirer le plaque de 

façade.

Verwijder de voorplaat.

1

Remove the trim plate 

.

Entfernen Sie die 
Abdeckplatte 

.

Enlevez la plaque de 
garniture 

.

Verwijder de 

afwerkingsrand 

.

2

3

Pull out the unit with
both hands.

Ziehen Sie das Gerät mit
beiden Händen heraus.

Retirez l’appareil à deux 
mains.

Trek het toestel met beide 
handen naar buiten.

4

How to remove the unit/Ausbau des Gerätes/

Dépose de l’appareil/Verwijderen van het toestel

Caution 

 

 Wear gloves for safety.

 

 

Make sure that wiring is completed 
before installation.

 

Vorsicht 

 

 Tragen Sie Handschuhe, um sich  

vor Verletzungen zu schützen.

 

 

Achten Sie vor dem Einbau darauf, 
dass die Verdrahtung fertiggestellt ist.

 

Attention

 

 

Porter des gants à des fins de sécurité.

 

 

S'assurer que le câblage est terminé avant 
l'installation.

 

Let op

 

 Draag handschoenen voor uw veiligheid.

 

 

Controleer of de bedrading correct is aangelegd 
voor u gaat installeren.

Remove the cable from the battery negative terminal.

Trennen Sie das Kabel von der negativen Batterieklemme ab.

Retirer le câble de la borne négative de la batterie.

Koppel de kabel van de negatieve aansluiting van de accu los.

Bend appropriate tabs to secure the unit 
without backlash.
Die entsprechenden Einbaulaschen so 
umbiegen, dass das Gerät ohne Spielraum 
fest sitzt.
Replier les languettes 
de fixation appropriées 
pour immobiliser 
l'appareil sans 
contrecoup.
Buig de juiste lipjes om 
zodat het toestel vast 
zit zonder speling.

q

 

Screw the mounting bolt 

w

 into the main unit.

w

 

Securing to the fire wall.

e

 

Snap the right and left springs into each hole.

q

 

Schrauben Sie die Befestigungsschraube

 

w

 

in das Hauptgerät.

w

 

An der Feuerschutzwand sichern

e

 

Lassen Sie die rechten und linken Federn in den 
Löchern einschnappen.

q

 

Visser le boulon de fixation 

w

 dans l'appareil 

principal.

w

 

Saisissage du pare-feu

e

 

Bouteroller les ressorts droit et gauche dans chaque trou.

q

 

Draai de bevestigingsbout 

w

 in het hoofdtoestel.

w

 

Vastzetten aan het brandschot

e

 

Zet de achterkant van het hoofdtoestel vast.

4

Securing to the fire wall
Befestigung an Brandschutzwand
Obtenir un pare-feu
Vastzetten aan het brandschot

Using the rear support strap (Option)

Using the Rubber bushing (Option)

Verwendung der Einbauleiste (Option)

Verwendung der Gummibuchse (Option)

Utiliser de la barrette de support arrière (Option)

Utiliser la bague d'amortisseur en caoutchouc (Option)

Gebruik van de achter-steunstrip (

optioneel

)

Gebruik van het rubber stootkussen (optioneel)

3 mm

Tapping Screw (Option)
Blechschraube (Option)
Vis taraudeuse (Option)
Zelftappende schroef
(optioneel)

To the unit
An das Gerät
Côté appareil
Naar het toestel

Rear Support Strap (Option)
Hinterer Stützstreifen
 (Option)
Barrette d'appui arrière (Option)
Steunstrip achter (optioneel)

Hexagonal nut (Option)
Sechskantmutter (Option)
Ecrou hexagonal (Option)
Zeskantige moer (optioneel)

Rear Support Bracket
(supplied with car)
Einbauleiste (vorhanden im
Fahrzeug)
Support arrière 
(fourni avec votre voiture)
Achter-steunbeugel 
(behorend bij de auto)

Rubber Bushing (Option)
Gummibuchse (Option)
Bague en caoutchouc (Option)
Rubber stootkussen (optioneel)

To the unit
An das Gerät
Côté appareil
Naar het toestel

English

Deutsc

h

Français

Nederlands

Installation Instructions

Einbauanleitung

Instructions d’installation

Installatiehandleiding

Installation Instructions

Einbauanleitung

Instructions d’installation

Installatiehandleiding

   Caution

When this unit is installed in dashboard, 
ensure that there is sufficient air flow 
around the unit to prevent damage from 
overheating, do not block any ventilation 
holes on the unit.

   Vorsicht

Bei Einbau des Geräts im Armaturenbrett 
sollte darauf geachtet werden, dass der 
Luftstrom um das Gerät nicht behindert ist, 
um Beschädigung durch Überhitzen zu 
verhindern, und die Belüftungsöffnungen 
des Geräts nicht blockiert sind.

   Attention

Lorsque cet appareil est installé dans le 
tableau de bord, assurez-vous qu'il y a une 
circulation d'air suffisante autour de 
l'appareil afin d'éviter tout endommagement 
provoqué par une surchauffe et qu'aucun 
trou d'aération de l'appareil n'est obturé.

   Let op

Wanneer dit toestel in het dashboard wordt 
geïnstalleerd, moet u ervoor zorgen dat er 
voldoende ventilatie is rond het toestel. Om 
oververhitting te voorkomen mogen de 
ventilatie-openingen in het toestel niet 
afgedekt worden.

Remove Mounting Collar 

q

 

and Trim Plate 

r

 from the main

unit temporarily, which are already mounted at shipment.

Die bei der Lieferung montierte Einbauhalterung 

q

 und 

Abdeckplatte 

r

 vorübergehend vom Gerät abmontieren.

Démontez provisoirement le cadre de montage 

q

 et la 

plaque de garniture 

r

 de l’appareil principal, qui sont déjà 

mis en place lors de l’expédition.

Verwijder de Bevestigingskraag 

q

 en de Afwerkingsrand 

r

die bij het verlaten van de fabriek gemonteerd zijn, 
tijdelijk van het hoofdtoestel.

1

2

3

4

4

4

5

6

q

4

e

w

TEXT

Snapping point
Einschnapppunkt
Position de rupture 
Breekpunt

Mounting Bolt 

w

Befestigungsschraube 

w

Boulon de fixation  

w

Bevestigingsbout 

w

Mounting Bolt 

w

Befestigungsschraube 

w

Boulon de fixation  

w

Bevestigingsbout 

w

Lock release

q

 

Insert the lock cancel plate 

until you hear a click.

w

 

Pull the main unit.

Verriegelungsfreigabe

q

 

Setzen Sie die 
Verriegelungsfreigabeplatte 

y

 

ein, bis Sie ein Klickgeräusch 
vernehmen können. 

w

 

Ziehen Sie an dem Hauptgerät. 

Libération du verrouillage

q

 

Introduisez la plaque anti-
blocage 

jusqu’à entendre 

un clic.

w

 

Dégager l'appareil principal.

Ontgrendeling

q

 

Steek de 
ontgrendelingsplaat 

naar 

binnen tot u een klik hoort.

w

 

Trek het hoofdtoestel naar 
buiten.

Exclusively operated with 12 V battery with negative (–)  ground.
Connect the power lead (red) very last. 

(for non-ISO connector)

Connect the battery lead (yellow) to the positive (+) terminal of 
the battery or fuse block terminal (BAT). 

(for non-ISO connector)

Strip about 5 mm of the lead ends for connection.
 

(for non-ISO connector)

Apply insulating tape to bare leads.
Secure loosened leads.

Dieses Gerät ist ausschließlich für den Anschluss
an Bordnetze mit 12 V Batterie und negativer (–) Klemme
an Masse bestimmt.
Schließen Sie den Versorgungsleiter (rot) zum Schluss an

(wenn kein ISO-Stecker verwendet wird).

Schließen Sie das Batteriekabel (gelb) an die positive (+) 
Klemme der Batterie oder an die (BAT) Klemme des 
Sicherungsblocks an 

(wenn kein ISO-Stecker verwendet wird)

.

Entfernen Sie etwa 5 mm der Isolierung von den Kabelenden 
für den Anschluss 

(wenn kein ISO-Stecker verwendet wird).

Isolieren Sie alle freiliegenden Leiter.
Sichern Sie alle losen Leiter.

Alimentez l’appareil absolument par la batterie de 12 V avec 
sa polarité négative (–) mise à la masse.
Raccorder le fil d'alimentation (rouge) en dernier.
 

(pour un connecteur non-ISO)

Connectez le fil (jaune) à la borne positive (+) de la batterie ou 
à la borne (BAT) de la boîte à fusibles. 

(pour un connecteur non-ISO)

Dénudez les extrémités de fil de 5 mm environ pour la connexion. 

(pour un connecteur non-ISO)

Recouvrez les fils nus d’un ruban isolant.
Resserrez les connexions de fils.

Uitsluitend voor gebruik met een 12 V accusysteem 
met negatieve (–) aarding.
Sluit de stroomdraad (rood) pas het allerlaatst aan. 

(voor een niet-ISO aansluiting)

Sluit de accudraad (geel) aan op de positieve (+) aansluiting van de 
accu of van het zekeringenblok (BAT). 

(voor een niet-ISO aansluiting.)

Strip ongeveer 5 mm van de uiteinden van de draden om de 
verbinding tot stand te kunnen brengen. 

(voor een niet-ISO aansluiting.)

Isoleer blote draadeinden met isolatieband.
Zet loshangende draden vast.

Clank!

Fixation de l'appareil
principal

Vastzetten hoofdtoestel

Befestigung des
Hauptgerätes

Main unit securing

1

1

1

1

2

1

No.

Diagram

Q’ty

Item

No.

Diagram

Q’ty

Item

Mounting Collar
Einbauhalterung
Cadre de montage
Bevestigingskraag

Mounting Bolt (5 mmø)
Befestigungsschraube (5 mmø)
Boulon de fixation (5 mmø)
Bevestigingsbout (5 mmø)

ISO Antenna Adapter
ISO-Antennenadapter
Adaptateur d’antenne ISO
ISO antenne-adapter

Lock Cancel Plate
Verriegelungsfreigabeplatte
Plaque anti-blocage
Ontgrendelingsplaat

Power Connector
Versorgungsstecker
Connecteur d’alimentation
Stroomstekker

Trim Plate
Abdeckplatte
Plaque de garniture
Afwerkingsrand

YEFX0217222

YEAJ02872

 

w

t

 and 

y

 consist of a set. (YEP0FZ5711)      

w

t

 und 

y

 bestehen als Satz. (YEP0FZ5711)

 

w

t

 et 

y

 constituent un jeu. (YEP0FZ5711)      

w

t

 en 

y

 bestaan uit een set. (YEP0FZ5711) 

C8351N/C8301N:

YEFC05606

C7301N:

YEFC050001

q

w

e

w

w

q

q

Summary of Contents for CQ-C8301N

Page 1: ...agzwecke sorgfältig auf Prière de lire ces instructions attentivement avant d utiliser le produit et garder ce manuel pour l utilisation ultérieure Leest u deze instructie alstublieft zorgvuldig door voor u dit product in gebruik neemt en bewaar deze handleiding voor later gebruik Läs igenom denna bruksanvisning noga innan produkten tas i bruk Spara bruksanvisningen för framtida behov Si prega di ...

Page 2: ...e unit to direct sunlight or exces sive heat Otherwise these will raise the interior temperature of the unit and it may lead to smoke fire or other damage to the unit Do not use the product where it is exposed to water moisture or dust Exposure of the unit to water moisture or dust may lead to smoke fire or other damage to the unit Make especially sure that the unit does not get wet in car washes ...

Page 3: ... after you discover the quality value and reliability we have built into it you too will be proud to be a member of our family No Yes Yes CH AUX2 IN Cord 1 No Yes Yes AUX1 IN Cord 2 Yes No No CH AUX IN Cord 1 2 5 V 5 V 5 V Preout 2 5 V 5 V 5 V Subwoofer output CQ C7301N CQ C8301N CQ C8351N Models Features 1 You can connect only one of a changer and other commercially available portable audio equip...

Page 4: ... This lets you fine tune sound quality for each genre to suit car interior acoustics and your personal preferences Customize Initially stored moving images and still images are editable to taste IMAGE STUDIO allows you to process images from a digital camera or other devices without difficulty a page 38 This software is downloadable from Panasonic Web site http panasonic co jp pas en software cust...

Page 5: ...R SQ SOUND QUALITY MENU DIM DIMMER VOLUME PUSH SEL SELECT TUNE TRACK FILE Release TILT OPEN eject SRC Main Unit Remote Control Unit Functions Only by Remote Control Unit Disc slot P SET PRESET DISC FOLDER MUTE SBC SW SUPER BASS CONTROL SUBWOOFER When Face Plate Opens SEL SEL SRC SRC BAND BAND MUTE MUTE 2 3 1 5 8 0 6 4 9 7 VOL VOL DISP CAR AUDIO MENU SEL POWER SOURCE SRC SET BAND MUTE 2 3 1 5 8 0 6...

Page 6: ... at ACC off Security Indicator AF SRC PTY CQ C8301N SQ TA First Time Power On DEMONSTRATION Remote Control Preparation Security Function Setting Other Settings Clock adjustment CLOCK ADJ CLOCK ADJUSTMENT Warning Keep batteries and insulation film out of reach of infants If an infant ingests a battery please seek immediate medical attention Cautions Remove and dispose of an old battery immediately ...

Page 7: ...this may result in poor electrical contacts If dirt or other foreign substances get on the con tacts wipe them off with clean and dry cloth To avoid damaging the face plate do not push it down or place objects on it while it is open Open Eject Press OPEN When a disc is already loaded the disc will automatically be ejected Close Press OPEN Tilt The display angle changes among 4 levels as follows ev...

Page 8: ...ights when SBC SW is activated Off default On Note If ON is selected the settings of subwoofer level adjustment and subwoofer low pass filter are activated a page 34 Note This setting is not adjustable with the remote control Display Change DISP DISPLAY Dimmer Control DIM DIMMER The display changes as follows every time DISP DISPLAY is pressed Note The graphic pattern and still image are selectabl...

Page 9: ...Q SOUND QUALITY for 2 sec or more The targeted SQ preset appears 2 Adjust each frequency Note If you press DISP the presetting is can celed The presetting is active until another SQ pre set is called up Higher frequency Lower frequency q Level Up w Level Down 3 Hold down or for 2 sec or more to confirm your adjustment Note You can select a SQ preset to be targeted with and and 2 to 6 on the remote...

Page 10: ...ber P SET PRESET Higher preset number Notes Direct Access can be executed with 1 to 6 but tons on remote control Stations in FM 1 3 are sequentially selectable without changing bands when ALL BAND is selected in AUTO PRESET Band Frequency Preset Number Station Preset APM AUTO PRESET MEMORY P SET PRESET AF SRC PTY CQ C8301N SQ TA Radio Mode Display PTY CQ C8301N Operation Flow Mono Local Setting Ra...

Page 11: ...ving finished the unit will return to the previous mode TA Standby Mode PTY Program Type The following functions are available when the PTY mode is active a page 23 The PTY of receiving station appears Programs can be searched for by PTY Note PTY language can be selected a page 23 Other functions of RDS CT Clock Time The clock is automatically adjusted PS Program Service Name As well as the freque...

Page 12: ... Holding down DISP PTY for 2 sec or more toggles PTY mode on and off Program Search by PTY Programs can be searched for by use of PTY that has been originally preset Press or to select PTY in the PTY mode Another station in the same PTY is searched for by pressing BAND SET Notes Direct Access can be executed with 1 to 6 buttons on remote control When there is no corresponding program type station ...

Page 13: ...playing style by use of RANDOM or REPEAT RANDOM Press RANDOM Press again to cancel REPEAT Press REPEAT Press again to cancel SCAN play You can find your favorite file by playing first 10 sec of each track Press SCAN Press again to cancel Direct Access A track can be directly selected Example track number 5 1 Press NUMBER 2 Press 5 3 Press SET Note To suspend direct selection press DISP Functions O...

Page 14: ...cancel Direct Access A file in the current folder can be directly selected Example file number 5 1 Press NUMBER 2 Press 5 3 Press SET Notes For folder selection enter a number after pressing NUMBER twice To suspend direct selection press DISP Random Repeat Play MP3 WMA Menu Display RANDOM REPEAT Functions Only by Remote Control Unit MP3 WMA Player Operation Flow When a disc is already loaded press...

Page 15: ...onally No warranty Above description complies with our investigations as of December 2004 It has no warranty for reproducibility and displayability of MP3 WMA Notes on MP3 WMA continued MP3 WMA Player What is MP3 WMA MP3 MPEG Audio Layer 3 and WMA Windows MediaTM Audio are the compression formats of digital audio The former is developed by MPEG Motion Picture Experts Group and the latter is develo...

Page 16: ...NDOM REPEAT Press the button Press again to cancel DISC RANDOM DISC REPEAT FOLDER REPEAT Hold down the button for 2 sec or more Hold down again to cancel SCAN play You can find your favorite file by playing first 10 sec of each file SCAN CD changer All tracks DVD changer From selected disc Press SCAN Press again to cancel DISC SCAN CD changer 1st file in each disc Hold down SCAN for 2 sec or more ...

Page 17: ...ess the button Press again to cancel TITLE REPEAT DISC REPEAT Hold down the button for 2 sec or more Hold down again to cancel Direct Access A disc can be directly selected Example disc number 5 1 Press NUMBER 2 Press 5 3 Press SET Note To suspend direct selection press DISP Disc Changer when DVDs or VCDs are loaded You can play DVDs or VCDs when connecting this unit to DVD changer 1 Load a magazi...

Page 18: ...ting range 12 dB to 12 dB 2 dB Step default Treble 0 dB q Up w Down Note Do not activate SQ and Bass Treble at same time to avoid causing sound distortion Balance adjustment Setting range L15 to R15 and Centre default Centre q Right enhanced w Left enhanced Fader adjustment Setting range R15 to F15 and Centre default Centre q Front enhanced w Rear enhanced Subwoofer level adjustment Setting range ...

Page 19: ... NO CT appears on the display Adjusting minutes Adjusting hours Forward Backward Notes The graphic pattern and still image are changeable a page 38 If corrupted data is selected DISPLAY FILE INCOM PLETE appears a page 39 DISPLAY Menu Display COLOR Setting range 10 types default STORM The illumination color changes as follows Switching by or STORM The color varies in conjunction with time LEVEL The...

Page 20: ...pe Extension Max number GRAPHIC PATTERN pfm 10 STILL IMAGE pfs 15 OPENING MESSAGE pfo 5 CLOSING MESSAGE pfe 5 Download site http panasonic co jp pas en software customize index html Customize the Display You can edit the moving images and still images that are initially stored in the unit You also can use the data that is downloaded from the Panasonic Web site and the data that is stored with a di...

Page 21: ...No power to the unit The power cord battery power and ground is connected in the wrong way a Check the wiring Fuse blows out a Eliminate the cause of fuse blowout and replace the fuse with new one Consult your dealer Sound is not generated MUTE is set to ON a Set MUTE to OFF The wiring of speaker lines are not correct or a break or poor contact arises a Check the wiring in accordance with the wiri...

Page 22: ... stations is less than 6 The number of receivable stations is less than 6 a Move to an area where receivable stations number is maximum and try pre setting Preset stations cannot be stored The contact of the battery lead is poor or the battery lead is not always powered a Make sure that the battery lead is connected securely and preset stations again RDS Radio Poor reception or noise Antenna insta...

Page 23: ... closed This player cannot play the CD R RW discs which contains other than CD DA or MP3 WMA data Video CD etc Be sure to observe the instructions of CD R RW disc for handling it Notes on CD CD Media CD ROM CD R CD RW Notes on CD Rs RWs Error Display Messages Display Possible cause a Possible solution The disc is dirty or is upside down The disc has scratches a Eject the magazine Check the disc Lo...

Page 24: ...sumable items for your product with ease and confidence by phoning our Customer Care Centre Monday Friday 9 00am 5 30pm Excluding public holidays Or go on line through our Internet Accessory ordering application at www panasonic co uk Most major credit and debit cards accepted All enquiries transactions and distribution facilities are provided directly by Panasonic UK Ltd It couldn t be simpler Al...

Page 25: ...t Option Sechskantmutter Option Ecrou hexagonal Option Zeskantige moer optioneel Rear Support Bracket supplied with car Einbauleiste vorhanden im Fahrzeug Support arrière fourni avec votre voiture Achter steunbeugel behorend bij de auto Rubber Bushing Option Gummibuchse Option Bague en caoutchouc Option Rubber stootkussen optioneel To the unit An das Gerät Côté appareil Naar het toestel English De...

Page 26: ...de extérieure En cas d utilisation d une télécommande extérieure non Panasonic se référer aux conseils du fabricant concerné pour les connexions électriques Externe afstandsbedieningsdraad Bij gebruik van een externe afstandsbediening die niet van Panasonic is dient u voor aansluiting de handleiding of de fabrikant van het product in kwestie te raadplegen ISO Connector A ISO Stecker A Connecteur I...

Reviews: