background image

お買い上げ日から

ご販売店様へ ※印欄は必ず記入してお渡しください。

 

 
 

 

 

ご住所

お名前

電話

電話(    )   ー

(    )

   ー

住所・販売店名

保証期間

お買い上げ日

         

年  月  日

本書はお買い上げの日から下記期間中故障が発生した場合には本
書裏面記載内容で無料修理を行うことをお約束するものです。ご
記入いただきました個人情報の利用目的は本票裏面に記載してお
ります。お客様の個人情報に関するお問い合わせは、お買い上げ
の販売店にご相談ください。詳細は裏面をご参照ください。

品  番

カーアダプター保証書

本体 1 年間

CF-AAV1601AW

パナソニック株式会社

 

IT

プロダクツビジネスユニット

〒 570-0021 大阪府守口市八雲東町一丁目 1

0

番 1

2

号 TEL(06)6908-1001

 

 

 

(切り取り線)

持込修理

ENGLISH

DEUTSCH

FRANÇAIS

Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)

Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households)

This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be 

mixed with general household waste.

Please dispose of this item only in designated national waste electronic collection schemes, and not in the ordinary dust bin.

For business users in the European Union

If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.

Information on Disposal in other Countries outside the European Union

This symbol is only valid in the European Union.

If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.

Informations  relatives  à  l’évacuation 

des  déchets,  destinées  aux utilisateurs 

d’appareils  électriques  et  électroniques 

(appareils ménagers domestiques)

Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und 

Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind.

Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am 

Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.

Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen 

Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen.

Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf 

Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten.

Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.

Lorsque ce symbole figure sur les 

produits et/ou les documents qui 

les  accompagnent,  cela  signifie 

que  les  appareils  électriques  et 

électroniques ne doivent pas être 

jetés avec les ordures ménagères.

Pour que ces produits subissent un 

traitement, une récupération et un 

recyclage appropriés, envoyez-les 

dans les points de collecte désignés, 

où  ils  p euvent   êt r e  dép o sé s 

gratuitement.

Dans certains pays, il est possible de renvoyer les 

produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit 

équivalent.

En  éliminant  correctement  ce  produit,  vous 

contribuerez à la conservation des ressources vitales 

et à la prévention des éventuels effets négatifs sur 

l’environnement et la santé humaine qui pourraient 

survenir dans le cas contraire.

Afi n de connaître le point de collecte le plus proche, 

veuillez contacter vos autorités locales.

Des  sanctions  peuvent  être  appliquées  en  cas 

d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément 

à la législation nationale.

Utilisateurs  professionnels  de  l’Union 

européenne

Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils 

électriques  et  électroniques,  contactez  votre 

revendeur ou fournisseur.

Informations sur l’évacuation des déchets 

dans les pays ne faisant pas partie de l’Union 

européenne

Ce  symbole  n’est  reconnu  que  dans  l’Union 

européenne.

Pour supprimer ce produit, contactez les autorités 

locales  ou  votre revendeur  afin  de  connaître la 

procédure d’élimination à suivre.

Für Geschäftskunden in der Europäischen Union

Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere 

Informationen für sie bereit.

Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union

Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.

Bitte treten Sie mit Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem Händler in Kontakt, wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, und fragen Sie nach 

einer Entsorgungsmöglichkeit.

DFQX5630YA̲p7.indd   1

2008/09/12   18:56:49

Summary of Contents for CF-AAV1601AW

Page 1: ...明書とあわせて 当社製パソコ ン本体の取扱説明書をよくお読みください 保証書は お買い上げ日 販売店名 などの記入を確かめ 取扱説明書とともに大切に保管してください 车用转接器专用于从点烟器插孔向 Panasonic 计算机系列 供电 使用此车用转接器前 请仔细阅读本说明书和计算 机说明书中的相关内容 本 車 用 轉 接 器 專 為 從 點 煙 器 電 源 插 座 提 供 電 源 到 Panasonic 電腦系列所設計 使用本車用轉接器之前 請 詳讀本使用手冊和電腦使用說明書的相關部分 카 어댑터는 시가 라이터 소켓에서 Panasonic 컴퓨터 시 리즈에 전원을 공급할 수 있도록 설계되었습니다 카 어 댑터를 사용하기 전에 본 사용 설명서 및 컴퓨터 사용 설 명서의 관련 부분을 주의 깊게 읽어 보십시오 OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNG...

Page 2: ...urch Überstrom verursacht werden die eine Verformung des Steck ergehäuses und eine Beschädigung interner Bauteile zur Folge ha ben kann Bei längerem Betrieb des Auto Adapters mit einer falschen Sicherung besteht die Gefahr von Brand und Funktionsstörungen Verwenden Sie nur die an gegebene Stromquelle Bei Verwend ung einer anderen als der angegebenen Stromquelle besteht die Gefahr eines Brandes ode...

Page 3: ...re Ne rien tenter qui puisse endommager la fiche d alimentation la prise jack ou l adaptateur automobile Ne pas endommager ni modifier le cordon ne pas le placer à proximité d objets chauds le plier le tordre ou tirer dessus avec force ne pas y placer d objets lourds ni même le serrer de manière excessive Continuer à utiliser un cordon endommagé pourrait provoquer un incendie un court circuit ou u...

Page 4: ...ください 保証期間経過後の修理や補修用性能部品の保有期間についてはパソ コン本体の取扱説明書の 保証とアフターサービス をご覧ください This warranty is valid only in Japan 切り取り線 规格 关于汽车插头 根据汽车 特别是欧洲汽车 的不同 点烟器插孔的孔可能过大 从而导致 连接不良 在此情况下 请将插头的可调节部分 设为 W 即 宽 边 W 宽 N 窄 更换保险 如右图所示 取下插头顶端部分 然后使 用新保险丝 8 A 替换旧保险丝 电压 输入 12 V 24 V 直流 输出 15 6 V 直流 3 85 A 尺寸 长 宽 高 约 110 mm 63 mm 38 mm 重量 约 450 g 注意 请勿使用非指定的保险丝 如果使用了不正确的保险丝 则可 能有过电流流动 从而导致热量产生 结果可能使插头套变形 和 或内部元件受损 长期使用不正确的保险丝可能导...

Page 5: ...請勿觸碰電腦和連接線 可能導致觸電 請避免任何會損壞車用插頭 DC 插頭或車用轉接器的情況 請勿破壞或改裝電源線 將其放置在熱源附近 彎曲 扭轉 大力 拉扯 置於重物之下 或捆綁得太緊 繼續使用已損壞的電源線 可能導致火災 電流短路或觸電 雙手潮濕時 請勿拉出或插入 DC 插頭 可能導致觸電 定期清潔 DC 插頭上的灰塵和其他碎屑 灰塵或碎屑堆積在插頭上 濕氣等情形 可能造成絕緣體發生損壞 進而導致火災 拔出插頭 並用乾布擦拭 若長時間不使用電腦 請將插頭拔除 完全插入車用插頭 若未完全插入車用插頭 可能因為過熱或觸電而導致火災 請勿使用損壞的插頭或鬆脫的點煙器電源插座 本車用轉接器不可置於煞車踏板或離合器踏板下方 否則可能無法正確使用煞車踏板和 或離合器踏板 因而導致意外 事故 拔除車用插頭時請握住插頭 從電源線處拉出插頭可能會損壞電源線 進而導致火災或觸電 連接 DC 電源線時 請勿移...

Page 6: ... 内部に異物が入った 煙が出ている 異臭がする 異常に熱い などの異常状態のまま使用すると 火災 感電の原因になります 禁止 警告 カーアダプターをブレーキやクラッチの下 に入り込ませない 禁止 ブレーキやクラッチの下に入ると ブ レーキやクラッチが効かなくなり 交 通事故の原因になります 挿し込みが不完全ですと 発熱による 火災の原因になります カープラグは 根元まで確実に挿し込む 感電の原因になります 雷が鳴りはじめたら 本体やケーブルに触れない 接触禁止 ぬれ手禁止 感電の原因になります ぬれた手でカープラグの抜き挿しはしない カープラグのほこりなどは定期的にとる プラグにほこりなどがたまると 湿気などで絶縁不良 となり 火災の原因になります カープラグを抜き 乾いた布でふいてください 長期間使用しないときは カープラグを抜いてください 必ず指定のコンピューター 5 で使用する コー...

Page 7: ...ent dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung Lorsque ce symbole figure sur les produits et ou les documents qui les accompagnent cela signifie...

Page 8: ...問題なくご使用いただけます 仕様 定格電圧 入力 DC 12 V 24V 出力 DC 15 6 V 3 85 A 外形寸法 幅 奥行き 高さ 約 110 mm 63 mm 38 mm 約 450 g お知らせ お願い 保証とアフターサービス 日本国内のみ 保証書 お買い上げ日 販売店名などの記入を必ず確かめ お 買い上げの販売店からお受け取りください よくお読みのあと 保存してください 保証期間 お買い上げ日から本体 1 年間 修理を依頼されるとき まずカープラグを抜いて お買い上げの販売店へご連 絡ください 保証期間中は 保証書の規定に従ってお買い上げの販売店が修理をさ せていただきますので 恐れ入りますが 製品に保証 書を添えてご持参ください 保証期間が過ぎているときは 修理すれば使用できる製品については ご希望により 有料で修理させていただきます ただし カーアダプ ターの補修用性能...

Reviews: