Înaintea utilizării produsului, citiţi toate instrucţiunile şi avertismentele și păstrați acest manual
pentru utilizare în viitor. Pe lângă acestea, asigurați-vă că ați citit avertismentele de pe baterii.
AVERTISMENT
Pentru a evita vatamarile corporale si distrugerile de bunuri datorate socului electric si
focului, dar fara a se limita la acestea:
1. Pentru a reduce riscul unui accident, recomandăm
folosirea bateriilor reîncărcabile Panasonic Ni-MH.
2. Nu utilizati baterii care nu sunt reincarcabile.
3. Nu deschideți sau dezasamblați încărcătorul.
4. Nu udați încărcătorul sau nu lăsați ca apa sau alte lichide să pătrundă în încărcător.
5. Folosiți încărcătorul doar înăuntru, într-o locatie uscată.
6. Nu folosiți încărcătorul dacă priza sau bateriile sunt deteriorate.
7. Nu folosiţi încărcătorul în bătaia directă a soarelui.
(1) Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârstă
peste 8 ani și de către persoanele cu capacități
fizice, senzoriale sau mentale reduse și cele
fără experiență, doar dacă le-au fost oferite
instrucțiuni pentru utilizarea acestuia în siguranță
și după ce au ințeles riscurile implicate.
(2) Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.
(3) Curăţarea şi întreţinerea nu trebuie efectuate
de către copii fără a fi supravegheaţi.
INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
1. Utilizarea funcţiei de încărcare
Cu ajutorul acestei funcții se poate schimba o
singură baterie de tip AA sau AAA sau până
la patru deodată (Fig. 4).
1) Respectați polaritatea prin potrivirea polului pozitiv (+) și celui negativ (-) ai bateriei cu cei
de pe terminalele încărcătorului și introduceți bateriile începând cu polul negativ (-) (Fig. 3).
2) Conectați cablul de alimentare la încărcător (Fig. 1-3).
3) Introduceți cablul de alimentare într-o priză standard de 100 la 240 V curent alternativ.
Indicatoarele bateriei se iluminează intermitent la începerea diagnosticului încărcării
actuale a bateriei.
Înainte de începerea încărcării și de afișarea numărului total de baterii încărcate cu
acest încărcător (Fig. 5 a).
4) Încărcarea începe după ce se afișează încărcarea actuală a bateriei (Tabelul 2).
Apăsând butonul DISPLAY (AFIȘARE) (Fig. 1) se comută informațiile afișate în
zona de afișare a numerelor (Fig. 5, a-1).
Indicația încărcării restante trebuie folosită numai orientativ.
Durata încărcării variază în funcție de starea bateriilor și mediul de operare.
5) La finalizarea încărcării se afișează “FULL” (ÎNCĂRCAT).
Deconectați cablul de alimentare de la priza de curent alternativ și scoateți bateriile încărcate.
Dacă pe ecranul LCD nu apar indicatorii bateriei sau nu se afișează nimic:
f
Verificați dacă bateriile sunt corect introduse și dacă fac contact corect cu fiecare bornă.
f
Verificați dacă cablul de alimentare este corect introdus.
f
Verificați dacă bornele bateriei sunt deteriorate sau murdare.
2. Folosirea funcţiei REFRESH (ÎMPROSPĂTARE) (timp necesar: aprox. 13 ore
pentru patru baterii AA (1900 mAh la 2000 mAh))
Această funcție reduce efectul memorie și reactivează bateriile reîncărcabile nefolosite
pentru o perioadă mai îndelungată.
Totuși, utilizarea repetată și fără motiv a acestei funcții reduce ciclul de viață al bateriilor.
Ce este efectul memorie:
Descrie pierderea treptată de către baterii a capacității energetice maxime dacă sunt
reîncărcate repetat după ce s-au descărcat doar parțial.
1) Apăsați butonul REFRESH timp de aprox. 1 secundă după ce ați introdus bateriile.
Această funcție descarcă complet bateriile înainte de a fi reîncărcate complete la
întreaga capacitate (Fig. 5, b).
f
Funcția REFRESH nu se activează dacă se apasă butonul în timp ce încărcarea bateriei este
diagnosticată sau în timp ce se folosește ieșirea USB.
f
Dacă se anulează butonul REFRESH sau se scot bateriile în timpul procesului de descărcare,
acest proces nu va fi reluat după reintroducerea bateriilor.
f
Dacă se introdus și alte baterii în timpul descărcării, funcția nu va fi operativă până la următoarea
reîncărcare a bateriilor.
f
Valorile pentru capacitatea de descărcare și voltaj prezentate sunt doar orientative (Fig. 5, b-2).
Valorile afișate variază în funcție de starea bateriilor și mediul de operare.
f
Pentru a anula funcția REFRESH apăsați butonul REFRESH timp de aprox. 1 secundă în timpul
executării funcției. Încărcarea este reluată după anularea funcției.
2) La finalizarea încărcării se afișează “FULL” (ÎNCĂRCAT).
Deconectați cablul de alimentare de la priza de curent alternativ și scoateți bateriile încărcate.
3. Folosirea funcţiei Port USB
Această funcție vă permite să folosiți încărcătorul ca adaptor de curent alternativ. (Nu
vă permite să folosiți bateriile din încărcător ca sursă de alimentare.)
1) Conectați încărcătorul la o priză standard de 100 la 240 V curent alternativ.
2) Conectați un cablu USB de tip A disponibil pe piață la o ieșire USB.
3) Apăsați butonul USB OUT pentru a porni ieșirea (Fig. 2, c).
f
Încărcarea se va opri dacă ieșirea USB este folosită.
f
Ieșirea USB nu se va produce dacă se apasă butonul USB OUT în timpul executării funcției de reîmprospătare.
4) În cazul în care curentul de ieșire cade la 100 mA sau mai puțin, ieșirea USB se va
opri după aprox. 1 minut.
5) Pentru a anula funcția Ieșire USB apăsați din nou butonul USB OUT.
Ieșirea USB se va opri, și va reveni starea dinaintea ieșirii USB.
Dacă nu veți folosi încărcătorul după finalizarea ieșirii USB, deconectați cablul de
alimentare de la priza de curent alternativ și scoateți bateriile încărcate.
4. Afişarea contorului eco (numărul total de baterii încărcate)
Puteți vedea contorul eco dacă nu este introdusă nicio baterie.
1) Conectați încărcătorul la o priză standard de 100 la 240 V curent alternativ.
2) Apăsați butonul DISPLAY pentru a afișa numărul total de baterii încărcate cu acest încărcător.
Dacă nu veți mai folosi încărcătorul după aceea, deconectați cablulde alimentare de
la priza de curent alternativ.
ÎNTREŢINERE, SUPRAVEGHERE ŞI CURĂŢARE
f
Deconectaţi încărcător la priza CA.
f
Pentru a îndepărta praful și murdăria folosiți o cârpă uscată.
Tabelul 1 Zona de afișare numerică
V
Tensiune
T
Timp (durata operației)
mAh
Capacitate (curent descărcare)
Wh
Wați oră (putere descărcare)
Valorile afișate sunt estimative și variază în funcție de starea bateriilor și mediul de operare.
Tabelul 2 Indicatori baterie
Se încarcă
Se descarcă
Anormal
Aproape de sfârșitul ciclului de viață
Încărcare de întreținere*
* O stare standby care se produce atunci când baterii descărcate prea mult sunt
încărcate sau în caz de temperaturi anormale.
Durata estimată a încărcării în condiții normale
Dimensiune
baterie
Capacitate
Timp de încărcare
1-2 buc. 3-4 buc.
AA
2400 – 2550 mAh
2 ore
4 ore
1900 – 2000 mAh 1,5 ore
3 ore
950 – 1000 mAh 0,75 ore 1,5 ore
AAA
900 – 950 mAh
2 ore
4 ore
750 – 800 mAh 1,5 ore
3 ore
550 – 650 mAh 1,25 ore 2,5 ore
SPECIFICAŢII
Model
BQ-CC65E
Intrare
100 - 240 V ~ 50 - 60 Hz 0.4 A
Ieşire
AA : 1,5 V x 4 ; 3,2 A Max.; ( ; 750 mA în medie)
AAA : 1,5 V x 4 ; 1,2 A Max.; ( ; 275 mA în medie)
USB : 5 V ; 1 A
Temperatură de operare 0~35°C (Folosire numai în interior)
Garanţie: Garanţia începe la data cumpărării.
PECE va repara sau înlocui cu un încărcător echivalent în cazul unei
reclamaţii întemeiate.
Garanţia este exclusiv pentru încărcător.
Garanţia se referă exclusiv la defecte de materiale şi de fabricaţie.
Puteţi obţine detalii la Panasonic Energy Europe N.V. sau la
www.panasonic-batteries.com
ROU
Pred použitím tohto výrobku si starostlivo prečítajte tento návod na použitie a varovania a
uschovajte návod na ďalšie použitie. Okrem toho si tiež prečítajte varovania na batériách.
POZOR
Aby ste zabránili osobným poraneniam a poškodeniu majetku v dôsledku
nebezpečenstva elektrického úderu alebo požiaru, a ďalším nebezpečenstvám:
1. Aby sa minimalizovalo riziko zranenia,
odporúčame použiť nabíjateľné Ni-Mh batérie
odporúčame použiť nabíjateľné Ni-Mh batérie.
2. Nepoužívajte batérie, ktoré nie sú nabíjateľné.
3. Neotvárajte ani nerozoberajte nabíjačku.
4. Nenavlhčujte nabíjačku a zabráňte vniknutiu vody alebo iných kvapalín do nabíjačky.
5. Nabíjačku používajte len v interiéri na suchom mieste.
6. Nepoužívajte nabíjačku, ak sú zástrčka alebo batérie poškodené.
7. Nabíjačku nepoužívajte na priamom slnku.
(1) Toto zariadenie môžu používať deti od 8 rokov
a osoby so zníženými telesnými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby bez
dostatočných skúseností a vedomostí, a to len v
prítomnosti dozoru alebo po poskytnutí pokynov o
bezpečnom používaní zariadenia a za predpokladu,
že chápu nebezpečenstvo s ním spojené.
(2) Deti by sa nemali hrať so zariadením.
(3) Čistenie a údržbu by deti nemali
vykonávať bez dozoru.
PREVÁDZKOVÉ POKYNY
1. Používanie funkcie nabíjania
Táto funkcia umožňuje nabíjanie jednej batérie typu AA
alebo AAA, resp. najviac štyroch batérií naraz (obr. 4).
1) Skontrolujte, či sa kladné (+) a záporné (-) póly na batériách zhodujú s príslušnými
konektormi na nabíjačke. Najskôr vkladajte záporný pól batérie (obr. 3).
2) K nabíjačke pripojte napájací kábel (obr. 1 - 3).
3) Napájací kábel pripojte do bežnej sieťovej zásuvky s napätím 100 - 240 V.
Začnú blikať indikátory batérií označujúce začiatok diagnostiky aktuálnej úrovne
nabitia batérie.
Pred začiatkom nabíjania sa zobrazí celkový počet batérií nabíjaných nabíjačkou (obr. 5, a).
4) Nabíjanie sa spustí po zobrazení aktuálnej úrovne nabitia batérie (tabuľka 2).
Stlačením tlačidla DISPLAY (obr. 1) sa zobrazia informácie v číselnej oblasti displeja
(obr. 5, a-1).
Údaje o zostávajúcej úrovni nabitia sú len orientačné.
Doba nabíjania sa bude líšiť v závislosti od stavu batérií a prevádzkového prostredia.
5) Keď sa nabíjanie dokončí, zobrazí sa nápis “FULL”.
Odpojte napájací kábel zo sieťovej zásuvky a vyberte nabité batérie.
Ak sa indikátory batérií nezobrazujú alebo ak sa na displeji LCD nezobrazuje nič:
f
Skontrolujte, či sú batérie vložené správne a majú dobrý kontakt s jednotlivými konektormi.
f
Skontrolujte, či je napájací kábel správne vložený.
f
Skontrolujte, či koncovky batérií nie sú poškodené alebo znečistené.
2. Používanie funkcie REFRESH (doba nabíjania: pribl. 13 hodín pre štyri batérie
typu AA (1900 mAh až 2000 mAh)
Táto funkcia zmierňuje tzv. pamäťový efekt a znova aktivuje nabíjateľné batérie, ktoré
sa dlhý čas nepoužívali.
Opakované používanie tejto funkcie, pokiaľ to nie je potrebné, skráti životnosť batérií.
Čo je pamäťový efekt:
Predstavuje situáciu, v ktorej nabíjateľné batérie postupne strácajú maximálnu kapacitu
energie, pokiaľ sa opakovane nabíjajú iba po čiastočnom vybití.
1) Po vložení batérií stlačte tlačidlo REFRESH približne na 1 sekundu.
Táto funkcia batérie úplne vybije a následne ich znova nabije na ich plnú kapacitu
(obr. 5, b).
f
Funkcia REFRESH sa neaktivuje, pokiaľ tlačidlo stlačíte počas diagnostiky úrovne nabitia batérie
alebo pri používaní výstupu USB.
f
Ak sa funkcia REFRESH zruší alebo ak sa batérie vyberú počas vybíjania, po opätovnom vložení
batérií vybíjanie nebude pokračovať.
f
Ak sa počas vybíjania vložia ďalšie batérie, funkcia sa aktivuje až pri najbližšom nabíjaní batérií.
f
Zobrazované hodnoty kapacity vybíjania a napätia sú len informatívne (obr. 5, b-2).
Zobrazované hodnoty sa budú líšiť v závislosti od stavu batérií a prevádzkového prostredia.
f
Funkciu obnovovania zrušíte stlačením tlačidla REFRESH na 1 sekundu v priebehu používania
funkcie. Po zrušení funkcie bude pokračovať nabíjanie.
2) Keď sa nabíjanie dokončí, zobrazí sa nápis “FULL”.
Odpojte napájací kábel zo sieťovej zásuvky a vyberte nabité batérie.
3. Používanie funkcie výstupu cez USB
Táto funkcia umožňuje používanie nabíjačky ako sieťového adaptéra. (Neumožňuje
používanie batérií v nabíjačke ako zdroja napájania.)
1) Nabíjačku pripojte do bežnej sieťovej zásuvky s napätím 100 - 240 V.
2) K portu USB OUT pripojte bežne dostupný kábel USB typu A.
3) Výstup spustíte stlačením tlačidla USB OUT (obr. 2, c).
f
Pri používaní funkcie výstupu cez USB sa nabíjanie preruší.
f
Funkcia výstupu cez USB sa neaktivuje, pokiaľ tlačidlo USB OUT stlačíte počas používania funkcie obnovovania.
4) Ak hodnota výstupného prúdu klesne pod 100 mA, funkcia výstupu cez USB sa po
približne 1 minúte vypne.
5) Funkciu výstupu cez USB zrušíte opätovným stlačením tlačidla USB OUT.
Funkcia výstupu cez USB sa vypne a obnoví sa stav pred jej zapnutím.
Ak nabíjačku nechcete používať po skončení používania funkcie výstupu USB,
odpojte napájací kábel zo sieťovej zásuvky a vyberte nabité batérie.
4. Zobrazenie ekologického počítadla (celkového počtu nabíjaných batérií)
Ekologické počítadlo možno zobraziť aj v prípade, že nie sú vložené žiadne batérie.
1) Nabíjačku pripojte do bežnej sieťovej zásuvky s napätím 100 - 240 V.
2) Stlačením tlačidla DISPLAY zobrazíte celkový počet batérií nabitých danou nabíjačkou.
Ak nabíjačku následne nechcete používať, odpojte napájací kábel zo sieťovej zásuvky.
ÚDRŽBA, STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE
f
Odpojte nabíjačku zo zásuvky.
f
Suchou utierkou odstráňte nečistoty a maz.
Tabuľka 1. Číselná oblasť displeja
V
Napätie
T
Čas (doba prevádzky)
mAh
Kapacita (prúd vybíjania)
Wh
Watthodina (výkon vybíjania)
Zobrazované hodnoty sú odhadované a budú sa líšiť v závislosti od stavu batérií
a prevádzkového prostredia.
Tabuľka 2. Indikátory batérií
Nabíjanie
Vybíjanie
Porucha
Blíži sa koniec životnosti
Nabíjanie v rámci údržby*
* Pohotovostný stav, do ktorého zariadenie prejde pri nabíjaní nadmerne vybitých
batérií alebo pri abnormálnych teplotách.
Doba nabíjania sa odhaduje v štandardných podmienkach
Veľkosť
batérie
Kapacita
Čas nabíjania
1-2 kusy 3-4 kusy
AA
2400 – 2550 mAh 2 hodiny
4 hodiny
1900 – 2000 mAh 1,5 hodiny
3 hodiny
950 – 1000 mAh 0,75 hodiny 1,5 hodiny
AAA
900 – 950 mAh
2 hodiny
4 hodiny
750 – 800 mAh 1,5 hodiny
3 hodiny
550 – 650 mAh 1,25 hodiny 2,5 hodiny
TECHNICKÉ ÚDAJE
Model
BQ-CC65E
Príkon
100 - 240 V ~ 50 - 60 Hz 0.4 A
Výstup
AA : 1,5 V x 4 ; 3,2 A Max.; ( ; 750 mA priemer)
AAA : 1,5 V x 4 ; 1,2 A Max.; ( ; 275 mA priemer)
USB : 5 V /1 A
Prevádzková teplota
0 až 35°C (Iba pre interiérové použitie)
Záruka: Platnosť záruky začína v okamžiku nákupu výrobku.
V prípade oprávnenej reklamácie spoločnosť PECE výrobok opraví alebo za
neho poskytne odpovedajúcu náhradu.
Záruka sa vzťahuje len na nabíjačku.
Záruka sa vzťahuje len na materiálové a výrobné vady.
Viac informácií získate u spoločnosti Panasonic Energy Europe N.V. alebo na
stránkach www.panasonic-batteries.com.
SVK
Před použitím tohoto výrobku do provozu se seznamte s těmito pokyny a výstrahami
a uschovejte je pro budoucí použití. Kromě toho se seznamte s výstrahami, které jsou
uvedeny na bateriích.
UPOZORNĚNÍ
V zájmu snížení rizika úrazu a poškození majetku, mimo jiné elektrickým proudem
nebo požárem, dodržujte následující zásady:
1. V zájmu snížení rizika úrazu doporučujeme používat
nabíjecí baterie Ni-MH společnosti Panasonic.
2. Nepoužívejte nedobíjecí baterie.
3. Nabíječku neotevírejte ani nerozebírejte.
4. Nabíječku neponořujte do vody ani do jiné kapaliny.
5. Nabíječku používejte pouze v suchých vnitřních prostorech.
6. Je-li poškozená zástrčka nebo baterie, nabíječku nepoužívejte.
7. Nepoužívejte nabíječku na přímém slunečním světle.
(1) Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let,
osoby se sníženými tělesnými, smyslovými či
mentálními schopnostmi nebo osoby postrádající
příslušné znalosti a zkušenosti, pokud jsou
pod dohledem či dostávají pokyny týkající se
bezpečného zacházení se spotřebičem a chápou
možná nebezpečí z toho plynoucí.
(2) Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
(3) Čištění a uživatelskou údržbu nesmí
provádět děti bez dozoru.
NÁVOD K OBSLUZE
1. Používání funkce nabíjení
Tato funkce umožňuje nabíjet jednu až čtyři
AA nebo AAA baterie najednou (obr. 4).
1) Pozor na správnost pólů (+) a (-) na baterii, podle příslušných výstupů na nabíječce
vložte baterie zápornými póly (-) napřed (obr. 3).
2) Připojte napájecí kabel k nabíječce (obr. 1-3).
3) Připojte napájecí kabel ke standardní elektrické zásuvce střídavého napájení 100 až 240 V.
Bude zahájena diagnostika aktuálního stavu nabití baterií doprovázená blikáním
indikátorů baterií.
Před zahájení nabíjení se zobrazí celkový počet baterií nabitých touto nabíječkou
(obr. 5, a).
4) Po zobrazení stavu nabití aktuální baterie bude zahájeno nabíjení (tabulka 2).
Stisknutím tlačítka DISPLAY (obr. 1) lze přepínat informace zobrazené na číselném
displeji (obr. 5, a-1).
Indikace zbývajícího nabití jsou pouze přibližné.
Délka nabíjení se liší podle stavu baterií a provozního prostředí.
5) Po dokončení nabíjení se zobrazí indikace „FULL“.
Odpojte napájecí kabel od elektrické zásuvky a vyjměte nabité baterie.
Pokud se nezobrazí indikátory baterií nebo pokud se na displeji LCD nic nezobrazuje:
f
Zkontrolujte, zda jsou baterie vloženy správně a zda je na každém výstupu správný kontakt.
f
Zkontrolujte, zda je napájecí kabel správně připojen.
f
Zkontrolujte, zda póly baterií nejsou poškozené nebo znečištěné.
2. Použití funkce REFRESH (požadovaný čas: přibližně 13 hodin pro čtyři baterie
AA (1 900 až 2 000 mAh))
Tato funkce omezuje paměťový efekt a reaktivuje nabíjecí baterie, které nebyly delší
dobu používány.
Nicméně zbytečným nadužíváním této funkce se zkracuje životnost baterií.
Co je paměťový efekt:
Při opakovaném nabíjení baterií, které nejsou zcela vybité, ztrácejí nabíjecí baterie
postupně svoji maximální kapacitu.
1) Po vložení baterií stiskněte a podržte tlačítko REFRESH přibližně 1 sekundu.
Tato funkce nejdříve baterie zcela vybije a poté je plně nabije na maximální kapacitu
(obr. 5, b).
f
Funkce REFRESH se neaktivuje, pokud stisknete toto tlačítko během diagnostiky nabití baterie,
nebo když se používá výstup USB.
f
Pokud funkci REFRESH zrušíte nebo pokud vyjmete baterie během vybíjení, po opětovném
vložení baterií nebude vybíjení pokračovat.
f
Pokud v průběhu vybíjení vložíte další baterie, funkce bude k dispozici až při příštím nabíjení baterií.
f
Hodnoty kapacity vybití a napětí jsou pouze orientační (obr. 5, b-2).
Zobrazené hodnoty se liší podle stavu baterií a provozního prostředí.
f
Chcete-li funkci reaktivace zrušit, v jejím průběhu stiskněte a podržte tlačítko REFRESH přibližně
1 sekundu. Po zrušení funkce se obnoví nabíjení.
2) Po dokončení nabíjení se zobrazí indikace „FULL“.
Odpojte napájecí kabel od elektrické zásuvky a vyjměte nabité baterie.
3. Použití funkce výstupu USB
Tato funkce umožňuje používat nabíječku jako síťový adaptér. (Neumožňuje používat
baterie v nabíječce jako zdroj napájení.)
1) Připojte nabíječku ke standardní elektrické zásuvce střídavého napájení 100 až 240 V.
2) Připojte běžně dostupný kabel USB typu A k portu USB-OUT.
3) Stisknutím tlačítka USB OUT aktivujte výstup (obr. 2, c).
f
Během používání výstupu USB se nabíjení přeruší.
f
Výstup USB se neaktivuje, pokud stisknete tlačítko USB OUT v průběhu funkce reaktivace.
4) Pokud výstupní proud klesne na 100 mA nebo méně, výstup USB se přibližně po 1
minutě deaktivuje.
5) Chcete-li funkci výstupu USB zrušit, znovu stiskněte tlačítko USB OUT.
Výstup USB se deaktivuje a obnoví se předchozí stav.
Nemáte-li po dokončení používání výstupu USB v úmyslu nadále nabíječku
používat, odpojte napájecí kabel od elektrické zásuvky a vyjměte nabité baterie.
4. Zobrazení eko počítadla (celkový počet nabitých baterií)
Eko počítadlo lze zobrazit, i když nejsou vloženy baterie.
1) Připojte nabíječku ke standardní elektrické zásuvce střídavého napájení 100 až 240 V.
2) Stisknutím tlačítka DISPLAY zobrazíte celkový počet baterií nabíjených touto nabíječkou.
Nemáte-li v úmyslu nabíječku nadále používat, odpojte napájecí kabel od elektrické zásuvky.
ÚDRŽBA, PÉČE A ČIŚTĚNÍ
f
Odpojte nabíječku ze zásuvky.
f
Prach a nečistoty odstraňte suchým hadříkem.
Tabulka 1. Číselný displej
V
Napětí
T
Čas (délka provozu)
mAh
Kapacita (vybíjecí proud)
Wh
Watthodina (vybíjecí výkon)
Zobrazené hodnoty jsou přibližné a liší podle stavu baterií a provozního prostředí.
Tabulka 2. Indikátory baterií
Nabíjení
Vybíjení
Abnormální
Blíží se konec životnosti
Udržovací nabíjení*
* Pohotovostní stav, který nastane při nabíjení nadměrně vybitých baterií nebo při
neobvyklých teplotách.
Odhadované doby nabíjení při standardních podmínkách
Velikost
baterie
Kapacita
doba nabíjení
1-2 ks
3-4 ks
AA
2400 – 2550 mAh
2 hodiny
4 hodiny
1900 – 2000 mAh 1,5 hodiny
3 hodiny
950 – 1000 mAh 0,75 hodiny 1,5 hodiny
AAA
900 – 950 mAh
2 hodiny
4 hodiny
750 – 800 mAh
1,5 hodiny
3 hodiny
550 – 650 mAh 1,25 hodiny 2,5 hodiny
SPECIFIKACE
Model
BQ-CC65E
Vstup
100 - 240 V ~ 50 - 60 Hz 0.4 A
Výstup
AA : 1,5 V x 4 ; 3,2 A max.; ( ; 750 mA prům.)
AAA : 1,5 V x 4 ; 1,2 A max.; ( ; 275 mA prům.)
USB : 5 V ; 1 A
Provozní teplota :
0 ~ 35°C (pouze pro použití v interiéru)
Záruka: Platnost záruky počíná v okamžiku koupě výrobku.
V případě oprávněné reklamace společnost PECE výrobek opraví nebo za něj
poskytne odpovídající náhradu.
Záruka se vztahuje pouze na nabíječku.
Záruka se vztahuje pouze na materiálové a výrobní vady.
Více informací získáte u společnosti Panasonic Energy Europe N.V. nebo na stránkách
www.panasonic-batteries.com.
CZE
Przed użyciem tego produktu należy przeczytać niniejszą instrukcję i ostrzeżenia oraz zachować je
na przyszłość. Dodatkowo należy koniecznie przeczytać ostrzeżenia umieszczone na akumulatorach.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć obrażeń ciała i uszkodzenia mienia powstałych między innymi z powodu
zagrożenia porażeniem prądem lub pożarem:
1. Zaleca się korzystanie z akumulatorów
Ni-MH firmy Panasonic.
2. Nie używać baterii innych niż akumulatory ni-mh.
3. Nie otwierać ani nie rozmontowywać ładowarki.
4. Nie moczyć ładowarki oraz nie dopuścić, aby do jej wnętrza przedostała się woda lub inny płyn.
5. Korzystać z ładowarki tylko wewnątrz budynków, w suchym miejscu.
6. Nie korzystać z ładowarki, jeśli jej wtyczka lub akumulatory są uszkodzone.
7. Nie korzystać z ładowarki w miejscach nasłonecznionych.
(1) To urządzenie może być używane przez dzieci
powyżej 8 roku życia oraz osoby o obniżonych
możliwościach fizycznych, sensorycznych
lub umysłowych, lub osoby nie posiadające
doświadczenia lub wiedzy, pod warunkiem działania
pod nadzorem lub po uprzednim otrzymaniu
instruktażu dotyczącego bezpiecznego użytkowania
oraz bycia świadomym możliwych zagrożeń.
(2) Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
(3) Dzieci nie mogą myć urządzenia ani wykonywać
czynności konserwacyjnych bez nadzoru opiekunów.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Korzystanie z funkcji ładowania
Za pomocą tej funkcji jednocześnie można
ładować jeden akumulator rozmiaru AA lub AAA
albo do czterech takich akumulatorów (rys 4).
1) Przestrzegać polaryzacji, dopasowując ustawienie biegunów (+) i (–) akumulatorów do
biegunów (+) i (–) w ładowarce. Włożyć akumulatory, rozpoczynając od biegunów (–) (rys. 3).
2) Podłączyć kabel zasilający do ładowarki (rys. 1–3).
3) Podłączyć kabel zasilający do standardowego gniazda sieciowego 100–240 V AC.
Kontrolka poziomu naładowania akumulatora zacznie migać, informując
o diagnostyce bieżącego poziomu naładowania.
Przed rozpoczęciem ładowania zostanie wyświetlona łączna liczba akumulatorów
naładowanych za pomocą ładowarki (rys. 5, a).
4) Ładowanie rozpocznie się po wyświetleniu bieżącego poziomu naładowania akumulatora (tabela 2).
Naciśnięcie przycisku DISPLAY (rys. 1) powoduje przełączenie informacji
widocznych w obszarze wyświetlania liczb (rys. 5, a-1).
Wskazanie pozostałego poziomu naładowania należy traktować jako przybliżone oszacowanie.
Czas ładowania zależy od stanu akumulatora oraz środowiska roboczego.
5) Po zakończeniu ładowania pojawi się komunikat „FULL”.
Należy odłączyć kabel zasilający z gniazda sieciowego i wyciągnąć naładowane akumulatory.
Gdy kontrolki akumulatorów nie świecą albo na ekranie LCD nie pojawia się żadna informacja:
f
Sprawdzić, czy akumulatory zostały włożone i czy prawidłowo stykają się ze złączami komór.
f
Sprawdzić, czy kabel zasilający jest prawidłowo włożony.
f
Sprawdzić, czy bieguny akumulatorów nie są uszkodzone ani brudne.
2. Korzystanie z funkcji REFRESH (wymagany czas: ok. 13 godzin w przypadku
czterech akumulatorów rozmiaru AA i pojemności od 1900 do 2000 mAh)
Ta funkcja zmniejsza efekt pamięciowy i ponownie aktywuje akumulatory, które nie były
używane przez długi czas.
Jednak częste używanie tej funkcji w sytuacji, gdy nie jest to konieczne, może skrócić
okres eksploatacji akumulatorów.
Co to jest efekt pamięciowy:
Jest to sytuacja, w której akumulatory stopniowo tracą maksymalną pojemność
z powodu częstego doładowywania bez cyklu pełnego rozładowania.
1) Po włożeniu akumulatorów nacisnąć przycisk REFRESH na około 1 sekundę.
Ta funkcja najpierw całkowicie rozładuje akumulator, a następnie całkowicie go
naładuje z powrotem do maksymalnej pojemności (rys. 5, b).
f
Funkcja REFRESH nie włączy się, jeśli przycisk zostanie naciśnięty podczas diagnozowania
poziomu naładowania akumulatorów ani w sytuacji, gdy jest używane wyjście USB.
f
Jeśli funkcja REFRESH zostanie anulowana albo akumulatory zostaną wyjęte podczas ładowania,
rozładowywanie nie zostanie wznowione po ponownym włożeniu akumulatorów.
f
Jeśli podczas rozładowywania zostaną włożone dodatkowe akumulatory, funkcja nie będzie
działać do chwili kolejnego ładowania akumulatorów.
f
Przedstawiane wartości napięć i bieżącej pojemności akumulatorów należy traktować jako
przybliżone oszacowanie (rys. 5, b-2).
Wyświetlane wartości zależą od stanu akumulatora oraz środowiska roboczego.
f
Aby anulować funkcję odświeżania, należy podczas jej działania nacisnąć przycisk REFRESH na
około 1 sekundę. Po anulowaniu funkcji rozpocznie się zwykłe ładowanie.
2) Po zakończeniu ładowania pojawi się komunikat „FULL”.
Należy odłączyć kabel zasilający z gniazda sieciowego i wyciągnąć naładowane akumulatory.
3. Korzystanie z funkcji wyjścia USB
Ta funkcja pozwala korzystać z ładowarki jak z zasilacza sieciowego. (Nie umożliwia
wykorzystywania jako źródła zasilania akumulatorów włożonych do ładowarki).
1) Podłączyć ładowarkę do standardowego gniazda sieciowego 100–240 V AC.
2) Podłączyć dostępny w sprzedaży kabel USB typu A do portu USB-OUT.
3) Nacisnąć przycisk USB OUT, aby uaktywnić wyjście (rys. 2, c).
f
W momencie włączenia wyjścia USB następuje zatrzymanie ładowania.
f
Wyjście USB nie włączy się, jeśli przycisk USB OUT zostanie naciśnięty przy aktywnej funkcji odświeżania.
4) Jeśli natężenie prądu wyjściowego spadnie do co najmniej 100 mA, funkcja
wyjścia USB zostanie wyłączona po około 1 minucie.
5) Aby anulować funkcję wyjścia USB, należy ponownie nacisnąć przycisk USB OUT.
Wyjście USB wyłączy się, a ładowarka wróci do stanu roboczego sprzed włączenia wyjścia.
Jeśli ładowarka nie będzie używana po wyłączeniu funkcji wyjścia USB, należy
odłączyć kabel zasilający z gniazda sieciowego i wyciągnąć naładowane akumulatory.
4. Licznik Eco (łączna liczba naładowanych akumulatorów)
Gdy nie są włożone akumulatory, można wyświetlić licznik Eco.
1) Podłączyć ładowarkę do standardowego gniazda sieciowego 100–240 V AC.
2) Nacisnąć przycisk DISPLAY, aby wyświetlić łączną liczbę akumulatorów
naładowanych za pomocą ładowarki.
Jeśli ładowarka nie będzie następnie używana, należy odłączyć kabel zasilający z gniazda sieciowego.
KONSERWACJA, ZACHOWANIE OSTROŻNOŚCI I CZYSZCZENIE
f
Należy odłączyć ładwarkę od gniazda elektrycznego, gdy urządzenie nie jest używane.
f
W celu usunięcia kurzu i zanieczyszczeń czyścić suchą szmatką.
Tabela 1. Obszar wyświetlania liczb
V
Napięcie
T
Czas (czas działania)
mAh
Pojemność (prąd rozładowania)
Wh
Watogodziny (moc rozładowania)
Wyświetlane wartości mają charakter orientacyjny i zależą od stanu akumulatorów oraz środowiska roboczego.
Tabela 2. Kontrolki akumulatorów
Ładowanie
Rozładowywanie
Nietypowe działanie
Zbliża się koniec okresu eksploatacji
Ładowanie podtrzymujące*
* Tryb gotowości, który jest aktywowany w momencie ładowania nadmiernie
naładowanych akumulatorów oraz w momencie wykrycia nietypowej temperatury.
Przybliżone czasy ładowania w standardowych warunkach
Rozmiar
akumulatora Pojemność
Czas ładowania
1-2 szt. 3-4 szt.
AA
2400 – 2550 mAh 2 godz.
4 godz.
1900 – 2000 mAh 1,5 godz.
3 godz.
950 – 1000 mAh 0,75 godz. 1,5 godz.
AAA
900 – 950 mAh
2 godz.
4 godz.
750 – 800 mAh 1,5 godz.
3 godz.
550 – 650 mAh 1,25 godz. 2,5 godz.
DANE TECHNICZNE
Model
BQ-CC65E
Wejście
100 - 240 V ~ 50 - 60 Hz 0.4 A
Wyjście
AA : 1,5 V x 4 ; maks. 3,2 A; ( ; średnio 750 mA)
AAA : 1,5 V x 4 ; maks. 1,2 A; ( ; średnio 275 mA)
USB : 5 V , 1 A
Temperatura pracy
0~35°C (tylko do użytku domowego)
Gwarancja: Gwarancja jest ważna od momentu zakupu.
PECE naprawi lub wymieni na równoważny model w przypadku
uzasadnionej reklamacji.
Gwarancja obejmuje tylko ładowarkę.
Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i błędy montażowe.
Szczegółowe informacje w Panasonic Energy Europe N.V. lub na
www.panasonic-batteries.com.
POL
Lue nämä ohjeet ja varoitukset ennen tuotteen käyttöä ja säilytä tämä
käyttöohje tulevaa käyttöä varten. Lue myös kaikki akuista annetut varoitukset.
VAROITUS
Välttääksesi henkilö- ja omaisuusvahingot, joihin sisältyy, mutta jotka eivät
rajoitu sähköiskuun ja tulipaloon:
1. Loukkaantumisriskin vähentämiseksi
suosittelemme käytettäväksi Panasonic
Ni-MH uudelleen ladattavia akkuja.
2. Älä käytä ei-ladattavia akkuja.
3. Älä avaa tai pura osiin laturia.
4. Älä kastele laturia tai anna veden tai muiden nesteiden päästä laturiin.
5. Käytä laturia vain kuivissa sisätiloissa.
6. Älä käytä laturia, jos akut tai laturin pistoke ovat vioittuneet.
7. Älä käytä laturia suorassa auringonpaisteessa.
(1) Tätä laitetta saavat käyttää vähintään 8-vuotiaat
lapset ja henkilöt, joiden fyysinen, sensorinen tai
henkinen toimintakyky on heikentynyt tai joilla
ei ole kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, jos
heitä valvotaan tai heille on annettu riittävät
ohjeet laitteen turvalliseen käyttöön ja he
ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat.
(2) Älä anna lasten leikkiä laitteella.
(3) Älä anna lasten puhdistaa ja huoltaa
laitetta ilman valvontaa.
KÄYTTÖOHJEET
1. Lataustoiminnon käyttäminen
Tämän toiminnon avulla voit ladata yhden AA- tai AAA-
akun kerralla tai enintään neljä samanaikaisesti (kuva 4).
1) Huomioi oikea napaisuus ja aseta akkujen (+)- ja (-)-navat laturin vastaaviin
loviin. Aseta akut laturiin (-)-napa edellä (kuva 3).
2) Kytke virtajohto laturiin (kuvat 1-3).
3) Liitä virtajohto vakio 100–240 V AC pistorasiaan.
Akun merkkivalot vilkkuvat, kun nykyisen akkulatauksen diagnoosi alkaa.
Ennen kuin lataus alkaa, ja tällä laturilla ladattujen akkujen määrä näkyy (kuva 5, a).
4) Lataus alkaa, kun nykyisen akun lataus näkyy (taulukko 2).
DISPLAY-painikkeen (kuva 1) painaminen vaihtaa näytetyn tiedon
numeroiden näyttöalueella (kuva 5, a-1).
Jäljellä olevan latauksen merkkivaloja tulisi pitää summittaisena arviona.
Latausajat riippuvat akkujen tilasta ja käyttöympäristöstä.
5) Kun lataus on valmis, näytöllä näkyy “FULL”.
Kytke virtajohto irti AC-pistorasiasta ja poista ladatut akut.
Jos akun merkkivaloja ei näy tai LCD-näyttö on tyhjä:
• Varmista, että akut on asetettu paikoilleen ja että ne saavat oikean kontaktin liittimiin jokaisessa lovessa.
• Tarkista, että virtajohto on asetettu oikein paikoilleen.
• Varmista, että akkulovet eivät ole vioittuneet tai likaisia.
2. REFRESH-toiminnon käyttäminen (vaadittu aika: Noin 13 tuntia
neljälle AA-akulle (1900 mAh - 2000 mAh))
Tämä toiminto vähentää muisti-ilmiötä ja aktivoi sellaiset ladattavat akut
uudelleen, joita ei ole käytetty pitkään aikaan.
Tämän toiminnon tarpeeton toistuva käyttö lyhentää akkujen elinikää.
Mikä on muisti-ilmiö:
Se kuvaa tilannetta, jossa ladattavat akut menettävät hiljalleen
enimmäisenergiakapasiteettinsa, jos niitä ladataan toistuvasti vaikka ne eivät ole täysin tyhjiä.
1) Paina REFRESH-painiketta noin sekunnin ajan, kun akut on asetettu paikoilleen.
Tämä toiminto tyhjentää akut kokonaan ennen kuin ne ladataan täyteen
takaisin enimmäisenergiakapasiteettiinsa (kuva 5, b).
• REFRESH-toiminto ei aktivoidu, jos painiketta painetaan samaan aikaan kun akun
diagnoosi on käynnissä tai kun USB-lähtöä käytetään.
• Jos REFRESH-toiminto peruutetaan tai akut poistetaan samalla kun niiden
tyhjennysprosessi on käynnissä, tyhjennys ei jatku kun akut asetetaan takaisin paikoilleen.
• Jos lisäakkuja asetetaan tyhjennysprosessin ollessa käynnissä, toiminto toimii seuraavan
kerran vasta, kun akut on ladattu.
• Tyhjennyskapasiteetin ja jännitteen arvoja tulisi pitää summittaisena arviona (kuva 5, b-2).
Näytetyt arvot riippuvat akkujen tilasta ja käyttöympäristöstä.
• Peruuta uudelleenlataustoiminto painamalla REFRESH-painiketta noin sekunnin ajan
toiminnon ollessa käynnissä. Lataus jatkuu toiminnon perumisen jälkeen.
2) Kun lataus on valmis, näytöllä näkyy “FULL”.
Kytke virtajohto irti AC-pistorasiasta ja poista ladatut akut.
3. USB-lähtötoiminnon käyttäminen
Tämän toiminnon avulla voit käyttää laturia AC-sovittimena. (Et voi käyttää
akkuja laturissa virtalähteenä).
1) Liitä laturi vakio 100–240 V AC pistorasiaan.
2) Liitä kaupoista saatava A-tyypin USB-kaapeli USB-lähtöporttiin.
3) Paina USB OUT -painiketta käynnistääksesi lähdön (kuva 2, c).
• Lataus loppuu kun USB-lähtöä käytetään.
• USB-lähtö ei toimi, jos USB OUT -painiketta painetaan uudelleenlataustoiminnon ollessa käynnissä.
4) Jos lähtövirta tippuu alle 100 mA:han, USB-lähtö loppuu noin minuutin kuluessa.
5) Peruuta USB-lähtötoiminto painamalla USB OUT -painiketta uudelleen.
USB-lähtö sammuu ja ennen USB-lähtöä käytetty tila tulee käyttöön.
Jos et käytä laturia USB-lähdön päättymisen jälkeen, kytke virtajohto irti AC-pistorasiasta.
4. Eko-laskurin näkeminen (ladattujen akkujen määrä)
Voit nähdä eko-laskurin, vaikka akkuja ei olisi asetettu.
1) Liitä laturi vakio 100–240 V AC pistorasiaan.
2) Paina DISPLAY-painiketta nähdäksesi tällä laturilla ladattujen akkujen määrän.
Jos et aio käyttää laturia myöhemmin, kytke virtajohto irti AC-pistorasiasta.
KUNNOSSAPITO, HUOLTO JA PUHDISTUS
• Irrota laturi pistorasiasta.
• Puhdista kuivalla liinalla poistaaksesi lian ja karstan.
Taulukko 1. Numeronäyttöalue
V
Jännite
T
Aika (toiminnon kesto)
mAh
Kapasiteetti (tyhjennysvirta)
Wh
Wattitunti (tyhjennysteho)
Näytetyt arvot ovat arvioita ja riippuvat akkujen tilasta ja käyttöympäristöstä.
Taulukko 2. Akun merkkivalot
Ladataan
Tyhjennetään
Epänormaali
Käyttöajan loppu lähellä
Kunnossapitolataus*
* Valmiustila, kun ylityhjennettyjä akkuja ladataan tai kun esiintyy
epänormaaleja lämpötiloja.
Arvioidut latausajat vakio-olosuhteissa
Akkukoko Kapasiteetti
Latausaika
1-2 kpl
3-4 kpl
AA
2400 – 2550 mAh
2 tuntia
4 tuntia
1900 – 2000 mAh 1,5 tuntia
3 tuntia
950 – 1000 mAh 0,75 tuntia 1,5 tuntia
AAA
900 – 950 mAh
2 tuntia
4 tuntia
750 – 800 mAh 1,5 tuntia
3 tuntia
550 – 650 mAh 1,25 tuntia 2,5 tuntia
TEKNISET TIEDOT
Malli
BQ-CC65E
Tulo
100 - 240 V ~ 50 - 60 Hz 0.4 A
Lähtö
AA : 1,5 V x 4 ; 3,2 A Maks.; ( ; 750 mA keskimäärin)
AAA : 1,5 V x 4 ; 1,2 A Maks.; ( ; 275 mA keskimäärin)
USB : 5 V ; 1 A
Käyttölämpötila
0~35°C (Vain sisäkäyttöön)
Takuu: Takuu on voimassa ostohetkestä alkaen. PECE korjaa akkulaturin
tai korvaa sen vastaavalla tuotteella oikeutetun valituksen
perusteella. Takuu koskee vain akkulaturia. Takuu koskee vain materiaali-
ja valmistusvirheitä.
Tarkempia tietoja: Panasonic Energy Europe N.V. tai osoitteesta
www.panasonic-batteries.com
FIN
Les disse instruksjonene og advarslene før du bruker dette produktet, og oppbevar
denne bruksanvisningen for fremtidig referanse. Les også batteriadvarslene.
FORSIKTIG
For å unngå personskade og skade på eiendom som en følge av elektrisk støt
eller brann, eller andre farer:
1. Vi anbefaler at du bruker Panasonic Ni-MH
oppladbare batterier for å redusere faren for skade.
2. Ikke-ladbare batterier må ikke brukes.
3. Ikke åpne eller demontere laderen.
4. Laderen må ikke bli våt, eller utsettes for vann eller andre væsker.
5. Laderen skal bare brukes på tørre steder, innendørs.
6. Ikke bruk laderen hvis kontakten eller batteriene er skadet.
7. Ikke plasser laderen i direkte sollys.
(1) Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og
oppover og personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller som ikke har
erfaring og kunnskap, hvis de har tilstrekkelig tilsyn
eller instruksjoner om bruk av apparatet på en
sikker måte, og forstår risikoer som kan forårsakes.
(2) Barn må ikke leke med apparatet.
(3) Rengjøring og brukervedlikehold må ikke
gjøres av barn uten tilsyn.
BRUKERVEILEDNING
1. Bruke ladefunksjonen
Denne funksjonen lar deg lade AA- eller AAA-
batterier, eller opptil fire samtidig (fig. 4).
1) Legg merke til polariteten ved å tilpasse positive (+) og negative (-) ender på
batteriene, til de tilhørende terminalene i laderen, og sett inn batteriene med
de negative (-) endene først (fig. 3).
2) Koble strømledningen til laderen (fig. 1–3).
3) Koble strømledningen i en standard 100 til 240 V AC-kontakt.
Batteriindikatorene blinker etter som diagnostiseringen av gjeldende
batterilading starter.
Før ladingen starter, vises det samlede antall batterier som lades med denne
laderen (fig. 5, a).
4) Ladingen starter når gjeldende batterilading vises (tabell 2).
Trykk på DISPLAY-knappen (fig. 1) for å bytte mellom informasjonen som
vises og nummervisningsområdet (fig. 5, a–1).
Angivelse an gjenværende lading skal bare brukes som omtrentlige verdier.
Ladetiden vil variere avhengig av batterienes tilstand og driftsmiljøet.
5) Når ladingen er fullført vises “FULL”.
Trekk strømledningen ut av AC-stikkontakten, og ta ut de ladede batteriene.
Hvis batteriindikatorene ikke vises eller ingen ting vises på LCD-en:
• Kontroller at batteriene er satt riktig inn og at de har kontakt med terminalene.
• Kontroller at strømledningen er satt ordentlig inn.
• Kontroller om batteriterminalene er skadde eller tilsmusset.
2. Bruke REFRESH-funksjonen (nødvendig tid: Omtrent 13 timer for fire
AA-batterier (1900 mAh til 2000 mAh))
Denne funksjonen reduserer minneeffekten og gjenaktiverer oppladbare
batterier som ikke har vært brukt over lengre tid.
Gjentatt bruk av denne funksjonen, når det ikke er nødvendig, vil forkorte
batterienes levetid.
Dette er minneeffekt:
Beskriver situasjonen når oppladbare batterier gradvis mister sin maksimale
energikapasitet hvis de lades før de er helt tomme.
1) Trykk på REFRESH-knappen i omtrent ett sekund etter at batteriene er satt inn.
Denne funksjonen vil lade batteriene helt ut, før de lades til maksimal
energikapasitet (fig. 5, b).
• REFRESH-funksjonen vil ikke aktiveres hvis knappen trykkes på mens batteriladeren
diagnostiserer eller USB-utgangen brukes.
• Hvis REFRESH-funksjonen avbrytes, eller batteriene flyttes mens de lades ut, vil utladingen
fortsette når batteriene er satt på plass igjen.
• Hvis flere batterier settes inn mens utladingen pågår, vil ikke denne funksjonen fungere
igjen før neste gang batteriene lades.
• Verdiene som vises for utladingskapasitet og spenning skal bare brukes som omtrentlige verdier (fig. 5, b–2).
Viste verdier vil variere avhengig av batterienes tilstand og driftsmiljøet.
• For å avbryte oppdateringsfunksjonen, trykk på REFRESH-knappen i omtrent ett sekund,
mens denne funksjonen pågår. Ladingen fortsetter etter at funksjonen er avbrutt.
2) Når ladingen er fullført vises “FULL”.
Trekk strømledningen ut av AC-stikkontakten, og ta ut de ladede batteriene.
3. Bruke USB-utgangen
Denne funksjonen lar deg bruke USB-utgangen som en AC-adapter. (Den lar
deg ikke bruke batterier i laderen som strømforsyning.)
1) Koble laderen til en standard 100 til 240 V AC-kontakt.
2) Koble en kommersielt tilgjengelig USB Type A-ledning i USB-OUT-porten.
3) Trykk på USB OUT-knappen for å aktivere utgangen (fig. 2, c).
• Ladingen vil stoppe mens USB-utgangen brukes.
• USB-utgangen vil ikke vises hvis ikke USB OUT-knappen trykkes på mens oppdateringsfunksjonen pågår.
4) Hvis utgangsstrømmen faller til 100 mA eller mindre, vil USB-utgangen slutte
å fungere etter omtrent ett minutt.
5) For å avbryte USB-utgangen, trykk på USB OUT-knappen på nytt.
USB-utgangen vil stoppe og statusen som ble brukt før USB-utgangen vil
komme tilbake.
Hvis du ikke har tenkt til å bruke laderen etter at USB-utgangen ikke lenger skal brukes,
trekk strømledningen ut av stikkontakten, og ta ut batteriene etter at de er ladet.
4. Vise øko-telleren (samlet antall batterier som lades)
Du kan vise øko-telleren mens batteriene ikke er satt inn.
1) Koble laderen til en standard 100 til 240 V AC-kontakt.
2) Trykk på DISPLAY-knappen for å vise det samlede antall batterier som lades
med denne laderen.
Hvis du ikke har tenkt til å bruke laderen etterpå, trekk strømledningen ut av
AC-kontakten.
VEDLIKEHOLD OG VASK
• Trekk laderen ut av AC stikkontakten.
• Rengjøres med en tør klut for å fjerne smuss.
Tabell 1. Nummervisningsområde
V
Spenning
T
Tid (driftstid)
mAh
Kapasitet (utladingsstrøm)
Wh
Watt-time (utladingsstrøm)
Viste verdier er estimater og vil varere avhengig av batterienes tilstand og driftsmiljøet.
Tabell 2. Batteriindikatorer
Lading
Utlading
Unormal
Nærmer seg slutten på levetiden
Vedlikeholdslading*
* En standby-tilstand som oppstår når batterier som er utladet for mye lades,
eller ved unormale temperaturer.
Ladetidestimater under standardbetingelser
Batteristørrelse Kapasitet
Ladetid
1-2 stk. 3-4 stk.
AA
2400 – 2550 mAh
2 timer
4 timer
1900 – 2000 mAh 1,5 timer
3 timer
950 – 1000 mAh 0,75 timer 1,5 timer
AAA
900 – 950 mAh
2 timer
4 timer
750 – 800 mAh 1,5 timer
3 timer
550 – 650 mAh 1,25 timer 2,5 timer
TEKNISKE DATA
Modell
BQ-CC65E
Inngang
100 - 240 V ~ 50 - 60 Hz 0.4 A
Utgang
AA : 1,5 V x 4 ; 3,2 A maks; ( ; 750 mA gjennomsnittlig)
AAA : 1,5 V x 4 ; 1,2 A maks; ( ; 275 mA gjennomsnittlig)
USB : 5 V ; 1 A
Brukstemperaturer 0~35°C (Kun til innendørs bruk)
Garanti: Garantien er gyldig fra kjøpsdato. PECE vil ved godkjent reklamasjon
reparere eller erstatte med tilsvarende vare. Garantien gjelder kun for
ladeenheten. Garantien er kun relatert til materialfeil eller produksjonsfeil.
Detaljer kan fås fra Panasonic Energy Europe N.V. eller på
www.panasonic-batteries.com
NOR
Läs igenom dessa anvisningar och varningar noggrant innan du använder
produkten och spara den här handboken för framtida användning. Dessutom
bör du läsa varningstexterna på batterierna.
FÖRSIKTIGHET
För att undvika personskador och skador på egendom, vänligen följ nedan instruktioner:
1. Vi rekommenderar användning av
uppladdningsbara batterier Ni-MH från Panasonic.
2. Använd inte batterier som inte är uppladdningsbara.
3. Öppna inte och ta heller inte isär laddaren.
4. Låt inte laddaren blir blöt, låt inte heller vatten eller andra vätskor komma in i laddaren.
5. Använd endast laddaren inomhus på en torr plats.
6. Använd inte laddaren om dess kontakt eller batterierna är skadade.
7. Använd inte laddaren i direkt solljus.
(1) Den här apparaten kan användas av barn från
8 år och uppåt och personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller brist
på erfarenhet och kunskap om de övervakas
eller får instruktioner rörande användning av
apparaten på ett säkert sätt och förstår riskerna.
(2) Barn får inte leka med apparaten.
(3) Rengöring och underhåll får inte utföras
av barn utan tillsyn.
BRUKSANVISNING
1. Använda laddningsfunktionen
Med den här funktionen kan du ladda ett AA- eller AAA-
batteri eller upp till fyra stycken på en gång (Fig. 4).
1) Passa samman polariteten (+) och (-) på batterierna med polerna (+) och (-)
på laddaren och sätt in batterierna först från minuspolerna (-) (Fig. 3).
2) Anslut nätkabeln till laddaren (Fig. 1-3).
3) Sätt i nätkabeln i ett vanligt vägguttag på 100–240 V.
Batteriindikatorerna blinkar när batteriernas aktuella laddning diagnostiseras.
Innan laddningen startar visas det totala antalet batterier som laddats med
laddaren (Fig. 5, a).
4) Laddningen startar efter det att den aktuella batteriladdningen visats (Tabell 2).
Informationen som visas i displayområdet (Fig. 5, a-1) ändras när du trycker
på DISPLAY-knappen (Fig. 1).
Indikationerna på återstående laddning bör endast användas som ungefärliga riktlinjer.
Laddningens varaktighet kommer att variera beroende på batteriernas status och driftmiljön.
5) “FULL” visas när laddningen är klar.
Koppla ur nätkabeln från vägguttaget och plocka ur de laddade batterierna.
Om batteriindikatorerna inte tänds eller ingenting visas på LCD-displayen:
• Kontrollera att batterierna installerats på rätt sätt och att de har kontakt med terminalen i varje fack.
• Kontrollera att nätkabeln är ordentligt ansluten.
• Kontrollera om batteripolerna är skadade eller smutsiga.
2. Använda REFRESH-funktionen (tidsåtgång: Cirka 13 timmar för fyra
AA-batterier (1900 mAh till 2000 mAh))
Den här funktionen minskar minneseffekten och återaktiverar laddningsbara
batterier som inte har använts på en längre tid.
Om funktionen används när den inte behövs kommer dock batteriernas
livslängd att förkortas.
Så här fungerar minneseffekten:
Laddningsbara batterier förlorar gradvis sin maximala kapacitet om de laddas
upprepade gånger när de endast är delvis urladdade.
1) Tryck på REFRESH-knappen i cirka 1 sekund efter det att batterierna har satts in.
Funktionen laddar ur batterierna helt innan de laddas upp helt till maximal
kapacitet (Fig. 5, b).
• REFRESH-funktionen aktiveras inte om knappen trycks in när batteriladdningen
diagnostiseras eller när USB-uttaget används.
• Om REFRESH-funktionen avbryts eller batterierna tas bort när de laddas ur, kommer
urladdningen inte att återupptas när batterierna sätts in igen.
• Om fler batterier sätts in under urladdningen kommer funktionen inte att fungera förrän
batterierna laddas på nytt.
• Värdena som visas för urladdning och spänning bör endast användas som ungefärliga
riktlinjer (Fig. 5, b-2).
De visade värdena kommer att variera beroende på batteriernas status och driftmiljön.
• Tryck på REFRESH-knappen i cirka 1 sekund när funktionen används om du vill avbryta
Refresh-funktionen. Laddningen återupptas när funktionen avbryts.
2) “FULL” visas när laddningen är klar.
Koppla ur nätkabeln från vägguttaget och plocka ur de laddade batterierna.
3. Använda USB-uttaget
Med den här funktionen kan du använda laddaren som nätadapter. (Du kan
inte använda batterierna i laddaren som strömkälla.)
1) Anslut laddaren till ett vanligt vägguttag på 100–240 V.
2) Anslut en USB-kabel typ A som finns i handeln till USB-OUT-uttaget.
3) Tryck på USB OUT-knappen när du vill börja mata ström (Fig. 2, c).
• Laddningen avbryts när USB-uttaget används.
• Ström matas inte från USB-uttaget om USB OUT-knappen trycks in när Refresh-funktionen används.
4) Om utströmmen sjunker till 100 mA eller lägre kommer matningen från USB-
uttaget att stoppas efter cirka 1 minut.
5) Tryck på USB OUT-knappen igen om du vill avbryta USB-funktionen.
Matningen från USB-uttaget stoppas och enheten återgår till det föregående statusläget.
Om du inte avser att använda laddaren när du har slutat att använda USB-uttaget
ska du koppla ur nätkabeln från vägguttaget och plocka ur de laddade batterierna.
4. Visa eco-räknaren (totalt antal laddade batterier)
Du kan visa eco-räknaren även när batterier inte är isatta.
1) Anslut laddaren till ett vanligt vägguttag på 100–240 V.
2) Tryck på DISPLAY-knappen när du vill visa totalt antal batterier som laddats
med laddaren.
Om du inte avser att använda laddaren efteråt ska du koppla ur nätkabeln
från vägguttaget.
UNDERHÅLL, VÅRD OCH RENGÖRING
• Koppla ur laddare från vägguttaget.
• Rengör med en torr trasa för att avlägsna smuts och fett.
Tabell 1. Visningsområde
V
Spänning
T
Tid (drifttid)
mAh
Kapacitet (urladdningsström)
Wh
Wattimmar (urladdningseffekt)
De visade värdena är beräkningar och kommer att variera beroende på
batteriernas status och driftmiljön.
Tabell 2. Batteriindikatorer
Laddar
Laddar ur
Onormalt
Närmar sig slutet på livslängden
Underhållsladdning*
* Ett standbyläge som aktiveras när mycket urladdade batterier laddas eller när
onormala temperaturer uppstår.
Beräknade laddningstider under normala förhållanden
Batteristorlek
Kapacitet
Uppladdningstid
1-2 st
3-4 st
AA
2400 – 2550 mAh
2 timmar
4 timmar
1900 – 2000 mAh 1,5 timmar
3 timmar
950 – 1000 mAh 0,75 timmar 1,5 timmar
AAA
900 – 950 mAh
2 timmar
4 timmar
750 – 800 mAh 1,5 timmar
3 timmar
550 – 650 mAh 1,25 timmar 2,5 timmar
SPECIFIKATIONER
Modell
BQ-CC65E
Inmatning
100 - 240 V
~
50 - 60 Hz 0.4 A
Utmatning
AA : 1,5 V x 4 ; 3,2 A max; ( ; 750 mA genomsnitt)
AAA : 1,5 V x 4 ; 1,2 A max; ( ; 275 mA genomsnitt)
USB : 5 V ; 1 A
Driftstemperatur 0
~
35°C (endast användning inomhus)
Garanti: Garantin gäller från inköpsdatum. PECE ersätter eller reparerar
laddaren om felen berättigar till det. Garantin gäller bara för
laddaren. Garantin täcker bara matriel och produktionsfel
Detaljer kan rekvireras hos Panasonic Energy Europe N.V. Eller på
www.panasonic-batteries.com
SWE
Læs disse instruktioner og advarsler før brug af produktet, og gem vejledningen
til senere brug. Sørg også for at læse advarslerne på batterierne.
ADVARSEL
Undgå skade på personer eller genstande, der skyldes, men ikke begrænset til,
risikoen for elektriske stød eller brand:
1. For at mindske risikoen for personskader anbefales
det at bruge Panasonics opladelige Ni-Mh-batterier.
2. Brug ikke ikke-genopladelige batterier.
3. Undgå at åbne eller afmontere opladeren.
4. Undgå at opladeren bliver våd, eller at der trænger vand eller andre væsker
ind i opladeren.
5. Brug kun opladeren indendørs et tørt sted.
6. Brug ikke opladeren, hvis dens stik eller batterier er beskadiget.
7. Brug ikke opladeren i direkte sollys.
(1) Dette apparat kan benyttes af børn på 8 år
eller derover og personer med reducerede
fysiske, sansemæssige eller mentale evner
eller manglende erfaring eller viden, hvis
de er under opsyn eller har modtaget
instruktion vedrørende sikker brug af
apparatet og forstår de farer, det indebærer.
(2) Børn må ikke lege med apparatet.
(3) Rengøring og vedligeholdelse bør ikke
foretages af børn uden opsyn.
BETJENINGSVEJLEDNING
1. Brug af opladningsfunktion
Denne funktion lader dig oplade et enkelt
AA- eller et AAA-batteri eller op til fire
batterier på samme tid (Fig. 4).
1) Overhold polaritet ved at sammenligne (+) og (-) på batterier med (+) og (-) på de respektive
terminaler på opladeren, og indsæt batterierne med den negative ende (-) først (Fig. 3).
2) Tilslut strømkablet til opladeren (Fig. 1-3).
3) Sæt strømkablet til en almindelig stikkontakt med vekselstrøm, 100–240 V.
Batteriindikatorerne blinker, når diagnose af den nuværende batteriopladning starter.
Før opladning starter, vises det samlede antal batterier opladet med denne
oplader (Fig. 5, a).
4) Opladning begynder, efter den aktuelle batteriopladning er vist (Tabel 2).
Et tryk på knappen DISPLAY (Fig. 1) udskifter den viste information i
talvisningsområdet (Fig. 5, a-1).
Indikatorerne for resterende opladning bør kun bruges som tilnærmelsesvise vurderinger.
Varigheden af opladninger varierer afhængig af batteriernes tilstand og driftsmiljøet.
5) Når opladning er gennemført, vises “FULL”.
Tag strømkablet ud af stikkontakten og fjern de opladede batterier.
Hvis batteriindikatorerne ikke vises eller intet vises på LCD:
• Se efter, at batterierne er indsat korrekt og at de har god kontakt med hver terminal.
• Se efter. at strømkablet er korrekt indsat.
• Se efter, om batteriterminalerne er beskadigede eller beskidte.
2. Brug af funktionen REFRESH (nødvendig tid: Ca. 13 timer for fire AA
(1900 mAh til 2000 mAh) batterier)
Denne funktion reducerer hukommelseseffekten og genaktiverer genopladelige
batterier, som har været ude af brug i lang tid.
Men gentagen brug af funktionen, når den ikke er nødvendig, vil forkorte
batteriernes levecyklus.
Hvad er hukommelseseffekt:
Den beskriver den situation, hvor genopladelige batterier langsomt taber deres maksimale
energikapacitet, hvis de genoplades gentagne gange efter kun at være blevet delvist afladet.
1) Tryk på knappen REFRESH i omtrent 1 sekund, efter at batterierne er blevet indsat.
Denne funktion aflader batteriene fuldt ud, før de fuldt ud genoplader
batterierne tilbage til deres maksimale energikapacitet (Fig. 5, b).
• Funktionen REFRESH aktiveres ikke, hvis knappen trykkes, mens batteriopladningen
diagnosticeres eller mens USB-udgang er i brug.
• Hvis funktionen REFRESH annulleres eller batterierne fjernes, mens de er ved at blive afladt,
vil afladning ikke genoptages, når batterierne indsættes igen.
• Hvis flere batterier indsættes, mens afladning er i gang, vil funktionen ikke virke, indtil
næste gang at batterierne oplades.
• De viste værdier for afladningskapacitet og spænding bør kun bruges som
tilnærmelsesvise vurderinger (Fig. 5, b-2).
De viste værdier varierer afhængig af batteriernes tilstand og driftsmiljøet.
• For at annullere funktionen til at genopfriske trykkes på knappen REFRESH i omtrent 1 sekund,
mens funktionen er i gang. Genopladning fortsætter, efter funktionen er blevet annulleret.
2) Når opladning er gennemført, vises “FULL”.
Tag strømkablet ud af stikkontakten og fjern de opladede batterier.
3. Brug af USB-udgangsfunktion
Denne funktion lader dig bruge opladeren som en vekselsstrømsadapter. (Den
lader dig ikke bruge batterierne i opladeren som strømforsyning.)
1) Tilslut opladeren til en almindelig stikkontakt med vekselstrøm, 100–240 V.
2) Tilslut et almindeligt solgt USB Type A-kabel til porten USB-OUT.
3) Tryk på knappen USB OUT for at starte tilførsel (Fig. 2, c).
• Opladning stopper, mens USB-udgang bruges.
• USB-udgang fungerer ikke, hvis knappen USB OUT trykkes, mens funktionen til
genopfriskning er i gang.
4) Hvis udgangens strømstyrke falder til 100 mA eller mindre, vil USB-udgangen
stoppe automatisk efter ca. 1 minut.
5) For at annullere funktionen til USB-udgang trykkes på knappen USB OUT igen.
USB-udgang stopper, og samme status, som var før USB-udgang, genoptages.
Hvis du ikke har tænkt dig at bruge opladeren, efter at brug af USB-udgang er færdig,
skal du frakoble strømkablet fra vekselstrømsadapteren og fjerne de opladede batterier.
4. Visning af økotælleren (samlet antal batterier opladet)
Du kan se økotælleren, selv når batterier ikke er indsat.
1) Tilslut opladeren til en almindelig stikkontakt med vekselstrøm, 100–240 V.
2) Tryk på knappen DISPLAY for at vise det samlede antal batterier opladt med
denne oplader.
Hvis du ikke har tænkt dig at bruge opladeren bagefter, skal du frakoble
strømkablet fra vekselstrømsadapteren.
PLEJE, RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
• Tag oplader ud af stikkontakten.
• Rengør med en tør klud for at fjerne snavs og smuds.
Tabel 1. Talvisningsområde
V
Spænding
T
Tid (varighed af drift)
mAh
Kapacitet (ladningsstrømstyrke)
Wh
Wh (ladningskraft)
De viste værdier er vurderinger og varierer afhængig af batteriernes tilstand og driftsmiljøet.
Tabel 2. Batteriindikatorer
Oplader
Aflader
Unormal
Nær slutning af levecyklus
Vedligeholdelsesopladning*
* En standby-tilstand, som slår til, når for afladte batterier oplades eller når
unormale temperaturer forekommer.
Vurderinger af oppladningstid under standardforhold
Batteristørrelse
Kapacitet
Ladetid
1-2 stk.
3-4 stk.
AA
2400 – 2550 mAh
2 timer
4 timer
1900 – 2000 mAh 1,5 timer
3 timer
950 – 1000 mAh 0,75 timer 1,5 timer
AAA
900 – 950 mAh
2 timer
4 timer
750 – 800 mAh 1,5 timer
3 timer
550 – 650 mAh 1,25 timer 2,5 timer
SPECIFIKATIONER
Model
BQ-CC65E
Input
100 - 240 V ~ 50 - 60 Hz 0.4 A
Output
AA : 1,5 V x 4 ; 3,2 A maks.; ( ; 750 mA i snit)
AAA : 1,5 V x 4 ; 1,2 A maks.; ( ; 275 mA i snit))
USB : 5 V ; 1 A
Driftstemperatur
0~35°C (må kun bruges indendørs)
Garanti: Garantien starter fra købstidspunktet. PECE erstatter eller reperer
laderen såfremt fejlen beretter dette. Garantien gælder kun
opladeren. Garantien dækker kun materiale- eller produktionsfejl.
Detaljer kan rekvireres hos Panasonic Energy Europe N.V. Eller på
www.panasonic-batteries.com
DNK