background image

12

Montage von Halterung und Kamera

1.

Bohren Sie mithilfe der beiliegenden Schablone ein 
Loch (

φ

 240 mm) in die Decke.

2.

Befestigen Sie einen Ankerbolzen (nicht im 
Lieferumfang) in der Originaldecke, und befestigen 
Sie eine Mutter (nicht im Lieferumfang) am Bolzen.
• Befestigen Sie den Ankerbolzen direkt über der 

Mitte des in Schritt 1 gebohrten Lochs in der 
Decke.

• Das Ende des Ankerbolzens muss sich 47 mm 

über der Unterseite der Deckenplatte befinden.

• Die Unterseite der Mutter muss sich 61 mm über 

der Unterseite der Deckenplatte befinden. 

3.

Befestigen Sie den Sicherheitsdraht mithilfe der 

Schraube B (Lieferumfang) an der Halterung.

4.

Setzen Sie die Halterung in das Loch der Decke ein.

• Die Kamera zeigt in die mit dem Pfeil auf der 

Halterung angegebene Richtung.

5.

Ziehen Sie die 3 Klemmschrauben (an der Halterung) 

an, und sichern Sie die Halterung.

• Die Klemmen werden mithilfe der Schrauben 

angezogen.

6.

Sichern Sie die Halterung (nicht im Lieferumfang), 

indem Sie eine Mutter (nicht im Lieferumfang) am 

Ankerbolzen befestigen.

7.

Befestigen Sie den Sicherheitsdraht (im 
Lieferumfang der Kamera enthalten) an der Kamera. 
Verwenden Sie dazu Schraube B (im Lieferumfang 
der Kamera enthalten) und Unterlegscheibe B (im 
Lieferumfang der Kamera enthalten).
• Befestigen Sie bei der Deckenmontage der 

Kamera unbedingt auch den Sicherheitsdraht, 
damit die Kamera nicht herunterfallen kann.

8.

Richten Sie die 2 runden Ausbuchtungen an der 

Kamera und den Bohrungen der Deckenplatte aus 

(im Lieferumfang der Kamera enthalten), drehen Sie 

die Schraube, um die Deckenplatte zu befestigen, 

und führen Sie den Sicherheitsdraht wie in der 

Abbildung gezeigt durch die Deckenplatte. Achten 

Sie darauf dass die Linsenabdeckung während 

dieser Prozedur nicht zerkratzt wird.

Schablone

Ankerbolzen

Mutter

Deckenplatte

Schraube befindet sich über der  
Mitte der Loch

61 mm

47 mm

Sicherheitsdraht

Schraube B

Klemmschraube

Klemme

Deckenplatte

Im Uhrzeigersinn

Mutter

Unterlegscheibe B

(Innendurchmesser: 2,6 mm)

Sicherheitsdraht

Loch für  

Sicherheitsdraht

Schraube B (Länge: 10 mm, 

Körperdurchmesser: 2,6 mm)

Schraube A (2 Stck.) (Länge: 20 mm, 

Körperdurchmesser: 4,0 mm)

Bohrungen

BB-HCA10CE_IG.book  Page 12  Friday, February 15, 2008  8:10 PM

Summary of Contents for BB-HCA10CE

Page 1: ...sh Français Deutsch Installation Guide Guide d installation Installationsanleitung KK0208CM0 CE PQQX16478ZA Guida di installazione 㾌Gᴴ㢨 Guía de instalación Руководство по установке Italiano Español Русский 䚐ạ㛨 ㅔԧЁ ᅝ㺙 ݠ ...

Page 2: ...racket 1 pc Washer 1 pc Order No XWG4F16VW Used when securing the safety wire to the ceiling Template 1 pc Order No PNPD1087Z Used as a references when making a hole in the ceiling Ceiling Mounting Cover 1 pc Order No PQKL10092Z1 Used when mounting the camera on a ceiling Screw A 1 pc Order No XTB4 20AFJ Used to secure the safety wire to the ceiling Screw B 4 pcs Order No XYN4 F6FJ Used to secure ...

Page 3: ...erally accepted guidelines suitable for residential installations In some areas commercial and industrial installations are regulated by local or state ordinances For such installations contact your local building department or building inspector for more details Camera images can be viewed in relatively dark areas however image quality decreases when viewing dark images We recommend using supplem...

Page 4: ...n as the screws are tightened 6 Secure the bracket by attaching and tightening a nut not included to the anchor bolt 7 Secure the safety wire included with the camera to the camera using screw B included with the camera and washer B included with the camera Make sure you attach the safety wire when mounting the camera on a ceiling to prevent the camera from falling 8 Align the 2 round protrusions ...

Page 5: ...ceiling mounting cover turn it counterclockwise until the mark on the rear of the camera and on the ceiling mounting cover are aligned then lower the ceiling mounting cover 12 Secure the safety wire to the ceiling Secure the bracket s safety wire first using screw A and the washer included with the bracket then secure the camera s safety wire using screw A and washer A both included with the camer...

Page 6: ...ré 1 pièce Rondelle 1 pièce Référence XWG4F16VW Utilisée pour fixer le fil de sécurité au plafond Gabarit 1 pièce Référence PNPD1087Z Utilisé comme référence lors de la percée d un trou au plafond Cache de montage au plafond 1 pièce Référence PQKL10092Z1 Utilisé lors du montage de la caméra au plafond Vis A 1 pièce Référence XTB4 20AFJ Utilisée pour fixer le fil de sécurité au plafond Vis B 4 pièc...

Page 7: ...ions commerciales et industrielles obéissent à des réglementations locales ou nationales Dans des installations de ce type contactez le département local des bâtiments ou l inspecteur des bâtiments pour plus de détails Les images de la caméra peuvent être visualisées dans des zones relativement sombres mais la qualité d image diminue lors de l affichage d images sombres Nous vous recommandons d ut...

Page 8: ...rrées 6 Sécurisez l applique en fixant et resserrant un écrou non fourni sur le boulon d ancrage 7 Fixez fermement le fil de sécurité fourni avec la caméra à la caméra à l aide de la vis B fournie avec la caméra et de la rondelle B fournie avec la caméra Veillez à fixer le fil de sécurité lors du montage de la caméra au plafond pour empêcher la caméra de tomber 8 Alignez les 2 protubérances rondes...

Page 9: ...nez le dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à ce que le repère situé à l arrière de la caméra et le repère situé sur le cache de montage au plafond soit aligné puis abaissez le cache de montage au plafond 12 Fixez le fil de sécurité au plafond Commencez par fixer le fil de sécurité de l applique à l aide de la vis A et de la rondelle fournies avec l applique puis fixez fermement l...

Page 10: ...k Unterlegscheibe 1 Stck Bestellnr XWG4F16VW Wird bei der Befestigung des Sicherheitsdrahts an der Decke verwendet Schablone 1 Stck Bestellnr PNPD1087Z Dient als Schablone für das Deckenloch Abdeckung für die Deckenbefestigung 1 Stck Bestellnr PQKL10092Z1 Wird bei der Befestigung der Kamera an der Decke verwendet Schraube A 1 Stck Bestellnr XTB4 20AFJ Wird bei der Befestigung des Sicherheitsdrahts...

Page 11: ...ür den Heimgebrauch In einigen Gebieten gibt es für kommerzielle und industrielle Installationen behördliche Vorschriften Wenden Sie sich bei Fragen in diesem Zusammenhang an Ihre örtliche Bauprüfabteilung oder Gebäudeverwaltung Kamerabilder können in relativ dunklen Bereichen angezeigt werden Allerdings verschlechtert sich die Bildqualität wenn dunkle Bilder angezeigt werden Es wird empfohlen zus...

Page 12: ...eine Mutter nicht im Lieferumfang am Ankerbolzen befestigen 7 Befestigen Sie den Sicherheitsdraht im Lieferumfang der Kamera enthalten an der Kamera Verwenden Sie dazu Schraube B im Lieferumfang der Kamera enthalten und Unterlegscheibe B im Lieferumfang der Kamera enthalten Befestigen Sie bei der Deckenmontage der Kamera unbedingt auch den Sicherheitsdraht damit die Kamera nicht herunterfallen kan...

Page 13: ...beschädigen Um die Abdeckung der Deckenbefestigung abzunehmen drehen Sie sie entgegen dem Uhrzeigersinn bis die Markierung auf der Rückseite der Kamera und der Abdeckung der Deckenbefestigung aufeinander ausgerichtet sind Nehmen Sie dann die Abdeckung der Deckenbefestigung ab 12 Befestigen Sie den Sicherheitsdraht an der Decke Befestigen Sie zunächst den Sicherheitsdraht der Halterung Verwenden Si...

Page 14: ...tilizzare per il fissaggio a soffitto del cavo di sicurezza Maschera 1 pz Nr ordinativo PNPD1087Z Da utilizzare come riferimento per la foratura del soffitto Copertura per montaggio a soffitto 1 pz Nr ordinativo PQKL10092Z1 Da utilizzare per il montaggio della videocamera su un soffitto Vite A 1 pz Nr ordinativo XTB4 20AFJ Da utilizzare per il fissaggio a soffitto del cavo di sicurezza Vite B 4 pz...

Page 15: ...ttate e adatte per installazioni residenziali In alcune aree le installazioni commerciali e industriali sono regolate da norme locali o statali Per tali installazioni contattare gli organi competenti per ulteriori informazioni Le immagini della videocamera possono essere visualizzate in aree relativamente scure tuttavia la qualità dell immagine diminuisce quando si visualizzano immagini scure Si c...

Page 16: ... serraggio delle viti 6 Fissare la staffa montando e serrando un dado non in dotazione al bullone di ancoraggio 7 Fissare il cavo di sicurezza in dotazione con la videocamera alla videocamera utilizzando la vite B in dotazione e la rondella B in dotazione Assicurarsi di collegare il cavo di sicurezza quando si monta la videocamera su un soffitto al fine di evitare che la videocamera cada 8 Allinea...

Page 17: ...ecc Per rimuovere la copertura per montaggio a soffitto ruotarla in senso antiorario fino ad allineare i segni sul retro della videocamera e sulla copertura quindi abbassare la copertura 12 Fissare il cavo di sicurezza al soffitto Fissare innanzitutto il cavo di sicurezza della staffa utilizzando la vite A e la rondella in dotazione con la staffa quindi fissare il cavo di sicurezza della videocame...

Page 18: ...16VW Se utiliza al fijar el cable de seguridad a un techo Plantilla 1 unidad Nº de pedido PNPD1087Z Se utiliza como referencia al hacer un agujero en el techo Cubierta de montaje en techo 1 unidad Nº de pedido PQKL10092Z1 Se utiliza al montar la cámara en un techo Tornillo A 1 unidad Nº de pedido XTB4 20AFJ Se utiliza al fijar el cable de seguridad a un techo Tornillo B 4 unidades Nº de pedido XYN...

Page 19: ...les En algunas zonas las instalaciones comerciales e industriales están reguladas por ordenanzas locales o regionales Para dichas instalaciones póngase en contacto con el departamento de edificaciones local o con el inspector de edificaciones para obtener más detalles Es posible captar imágenes de la cámara en áreas relativamente oscuras sin embargo la calidad de la imagen disminuye en las imágene...

Page 20: ...e el soporte acoplando una tuerca y apretándola no suministrada al perno de anclaje 7 Fije el cable de seguridad suministrado con la cámara a la cámara con el tornillo B suministrado con la cámara y la arandela B suministrada con la cámara Asegúrese de instalar el cable de seguridad cuando monte la cámara en un techo para evitar que ésta se caiga 8 Alinee las 2 protuberancias redondas de la cámara...

Page 21: ...a cubierta de montaje del techo gírela hacia la izquierda hasta que la marca de la parte posterior de la cámara y la de la cubierta de montaje del techo estén alineadas a continuación baje la cubierta de montaje 12 Fije el cable de seguridad al techo Primero fije el cable de seguridad del soporte con el tornillo A y la arandela suministrados con el soporte a continuación fije el cable de seguridad...

Page 22: ...мер для заказа XWG4F16VW Используется при креплении контровочной проволоки к потолку Шаблон 1 шт Номер для заказа PNPD1087Z Используется для справки при сверлении отверстия в потолке Крышка для крепления к потолку 1 шт Номер для заказа PQKL10092Z1 Используется для установки камеры на потолке Винт A 1 шт Номер для заказа XTB4 20AFJ Используется для крепления контровочной проволоки к потолку Винт B ...

Page 23: ...ные установки регулируются нормативными документами местных и государственных органов власти В случаях таких установок для получения более подробной информации обратитесь к местному строительному управлению или инспектору по строительству Камера способна передавать изображения в условиях относительной темноты однако качество таких изображений будет хуже Для получения лучшего результата рекомендует...

Page 24: ...нув гайку не входит в комплект на анкерном болте 7 Прикрепите контровочную проволоку в комплекте с камерой к камере с помощью винта B в комплекте с камерой и шайбы B в комплекте с камерой При установке камеры на потолке не забудьте прикрепить контровочную проволоку чтобы предотвратить падение камеры 8 Совместите два круглых выступа на камере и отверстия в потолочной пластине в комплекте с камерой ...

Page 25: ...пления к потолку поворачивайте ее против часовой стрелки до тех пор пока метка на задней части камеры и на крышке для крепления к потолку не совместятся а затем опустите крышку для крепления к потолку 12 Прикрепите контровочную проволоку к потолку Сначала прикрепите контровочную проволоку кронштейна с помощью винта A и шайбы в комплекте с кронштейном затем прикрепите контровочную проволоку камеры ...

Page 26: ...准备 1 确认本支架包装中附带下列物品 2 需要以下附带物品安装支架 天花板暗装支架 1 个 垫圈 1 个 部件号 XWG4F16VW 将保险丝固定在天花板上时使用 模板 1 块 部件号 PNPD1087Z 在天花板上打孔时用作参考 天花板安装盖 1 个 部件号 PQKL10092Z1 将摄像机安装在天花板上时使用 螺丝 A 1 颗 部件号 XTB4 20AFJ 用来将保险丝固定在天花板上 螺丝 B 4 颗 部件号 XYN4 F6FJ 用来将摄像机 3 颗 和保险丝 1 颗 固定到支架上 保险丝 1 根 部件号 PQME10080Z 安装时用于固定支架 连接器盖 1 个 部件号 PNHX1058Z 安装摄像机时用来保护电缆 安装手册 本手册 1 本 1 颗锚杆和 2 颗螺母 参阅第 28 页上的步骤 2 和 6 缩写 在本手册中天花板暗装支架又称为 支架 本手册中网络摄像机又称为 摄像机 ...

Page 27: ...地址和序列号印在摄像机底部 并 且在摄像机配置和维护时需要 安装摄像机之前 请将其记录下来 本手册中介绍的安装和布线说明均遵循通常适用 于住宅安装的公认规范 在某些地区 商业和工 业安装会根据当地或国家法令调整 对于此类安 装 有关详细信息请联系当地建筑部门或建筑检 验员 可以在相对黑暗的区域查看摄像机图像 但查看 深色图像时 图像质量会降低 建议使用补充光 线以获得最好的效果 长时间暴露于直射阳光或卤素光下会损坏摄像机 的图像传感器 请正确安装摄像机 安装摄像机时 务必将交流适配器电线 如使 用 和其他电线 外部麦克风或扬声器电缆 视 频电缆等 按图中所示缠绕在挂钩周围 以确保 安全连接 不要直接触摸镜头盖 如有必要 请用柔软的干 布清洁镜头盖 安装本产品的天花板盖板上方至少需保留 80 mm 的空间 天花板盖板的厚度不得超过 40 mm 下图为摄像机后部的安装完成示意图 ᇥ PP 㢅ᵓ...

Page 28: ...带 将保险丝固定到支架 4 将支架插入天花板的孔中 摄像机将朝向支架上箭头所示的方面 5 拧紧 3 颗夹紧螺丝 附带在支架上 并固定支 架 螺丝被拧紧后 夹子也会拧紧 6 将螺母 非附带 安装并拧紧到锚杆后 将支 架固定 7 用螺丝 B 摄像机附带 和垫圈 B 摄像机附 带 将保险丝 摄像机附带 固定到摄像机 在天花板上安装摄像机时 确保附带保险丝 以防摄像机掉落 8 将摄像机上的 2 个圆形突出部分与天花板盖板 摄像机附带 上的孔对齐 拧紧螺丝将天花板 盖板固定 然后如图所示将保险丝穿过天花板 盖板 确保执行该步骤时不会刮花镜头盖 ᵓ 䫮ᴚ 㶎 㢅ᵓⲪᵓ 㶎ᷧ ᄨЁᖗϞ PP PP ֱ䰽ϱ 㶎ϱ 㶎ϱ ᄤ 㢅ᵓⲪᵓ 乎ᯊ䩜 㶎 ൿ ݙ ᕘ PP ֱ䰽ϱ ֱ䰽ϱᄨ 㶎ϱ 䭓ᑺ PPˈ Ⳉᕘ PP ᄨ 㶎ϱ 乫 䭓ᑺ PPˈ Ⳉᕘ PP ...

Page 29: ...安装盖旋转直到摄像机后部 的 标记与天花板安装盖上的 标记 如图所示对齐 小心不要夹到电缆 电线等 若要拆下天花板安装盖 将其逆时针旋转直 到摄像机后部的 标记与天花板安装盖上 的标记对齐 然后放低天花板安装盖 12 将保险丝固定在天花板上 首先用螺丝 A 和垫圈 支架附带 固定支架 的保险丝 然后用螺丝 A 和垫圈 A 均由摄 像机附带 固定摄像机的保险丝 将保险丝固定到距摄像机中心约 160 mm 处的 天花板 请勿将螺丝拧进柔软材料中 将螺丝拧进天花 板 25 mm 厚的牢固区域 如横梁 否则支架 和摄像机可能会掉落 如果没有横梁 在天花 板的另一侧上放置木板以确保支架和摄像机 已牢固安装 规格 ϟߍऎඳ ᨘ ڣ ᴎᮍ 㢅ᵓⲪᵓㆁ 操作温度 0 C 至 40 C 尺寸 宽 高 厚 约 270 mm 77 5 mm 270 mm 重量 约 900 g ൿ ݙ ᕘ PP ൿ ݙ ᕘ PP...

Page 30: ...다 2 받침대를 설치하려면 다음 추가 품목이 필요합니다 천장 평면 장착 받침대 1개 와셔 1개 주문 번호 XWG4F16VW 천장에 안전 와이어를 고정하는 데 사용합니다 템플릿 1개 주문 번호 PNPD1087Z 천장에 구멍을 뚫는 데 참조용으로 사용합니다 천장 장착 커버 1개 주문 번호 PQKL10092Z1 천장에 카메라를 장착하는 데 사용 합니다 나사 A 1개 주문 번호 XTB4 20AFJ 천장에 안전 와이어를 고정하는 데 사용합니다 나사 B 4개 주문 번호 XYN4 F6FJ 카메라 3개 및 안전 와이어 1개 를 받침대에 고정하는 데 사용합니다 안전 와이어 1개 주문 번호 PQME10080Z 받침대를 장착할 때 고정하는 데 사용합니다 커넥터 커버 1개 주문 번호 PNHX1058Z 카메라를 장착할 때 케이블을...

Page 31: ... 합니다 카메라를 장착하기 전에 둘 다 기록해 두십 시오 이 문서에 설명된 장착 및 케이블 작업 지침에서는 일반적으로 주거용 설치에 적합한 지침을 따릅니 다 일부 지역에서는 지방 또는 국가 법령에 따라 상업 및 산업용 설치가 규제됩니다 이러한 경우 자 세한 내용은 지역 건축 부서나 건축 검사관에게 문 의하십시오 비교적 어두운 곳에 있는 카메라 화상을 볼 수는 있 지만 화상 품질이 저하됩니다 최상의 결과를 위해 보완 조명을 사용하는 것이 좋습니다 직사광선이나 할로겐 광선에 장시간 노출되면 카 메라의 화상 센서가 손상될 수 있습니다 카메라를 적합한 곳에 장착하십시오 카메라를 장착할 때 AC 어댑터 코드 사용할 경우 및 기타 케이블 외부 마이크 또는 스피커 케이블 비디오 케이블 등 을 그림과 같이 고리에 감아서 ...

Page 32: ...향해야 합니다 5 받침대에 연결된 3개의 클램프 나사를 조여 받침 대를 고정합니다 나사를 조이면 클램프도 조여집니다 6 너트 별매품 를 고정 볼트에 연결하고 조여 받침 대를 고정합니다 7 나사 B 카메라 기본 구성품 와 와셔 B 카메라 기 본 구성품 를 사용하여 안전 와이어 카메라 기본 구성품 를 카메라에 고정합니다 천장에 카메라를 장착할 때 안전 와이어를 연 결하여 카메라가 떨어지지 않도록 하십시오 8 카메라에 있는 두 개의 원형 돌출 부분을 천장 장 착판 카메라 기본 구성품 구멍에 맞추고 나사를 조여 천장 장착판을 고정한 다음 그림과 같이 안 전 와이어가 천장 장착판을 통과하게 합니다 이 과정에서 렌즈 커버에 스크래치가 나지 않도록 주의하십시오 㥻㶢Ỳ ၻ 㘛 㬅 ᔨ㬅 㐨 ᥴ 㬅ᛣ ᄘᾒ Ⲃ 㘛 61 mm ...

Page 33: ...돌립니다 케이블 코드 등을 잘라내지 않도록 주의하십 시오 천장 장착 커버를 제거하려면 카메라 뒷면과 천장 장착 커버에 있는 표시가 맞춰질 때까 지 천장 장착 커버를 시계 반대 방향으로 돌린 다음 천장 장착 커버를 아래로 내리십시오 12 천장에 안전 와이어를 고정합니다 나사 A 및 와셔 받침대 기본 구성품 를 사용하 여 먼저 받침대의 안전 와이어를 고정한 다음 나사 A 및 와셔 A 모두 카메라 기본 구성품 를 사용하여 카메라의 안전 와이어를 고정하십시 오 카메라 중심으로부터 160mm 떨어진 천장에 안전 와이어를 고정하십시오 연성 자재에 나사를 삽입하지 마십시오 대들 보와 같이 두께 25mm 이상의 안전한 천장 부분 에 나사를 삽입하십시오 그렇지 않으면 받침 대와 카메라가 떨어질 수 있습니다 대들보가 없으면 ...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ... 2008 Panasonic Communications Co Ltd All Rights Reserved ...

Reviews: