background image

A Palram 15 éves korlátozott jótállása

 

   

Termék részletek: Yukon Shed

A Palram Applications (1995) Ltd (cégjegyzékszám: 512106824), amelynek székhelye a Teradion Industrial Park, MP Misgav 20174, Izrael
(a továbbiakban: “Palram”), garantálja, hogy a termék az eredeti vásárlási dátumtól számítva 15 évig mentes mindennemű anyag vagy a gyártási hibától, a 
jelen garanciában szereplő feltételek betartása mellett.

1.  

Feltételek

1.1 

Ez a jótállás csak akkor érvényes, ha a termék a Palram írásbeli ajánlásainak megfelelően lett telepítve, tisztítva, kezelve és karbantartva. 

1.2  

A garancia nem érvényesíthető, ha: az útmutatóban leírtaktól eltérően használják, tehát ha a kár különféle erő hatására, helytelen kezelés 
folytán, nem rendeltetésszerű használat miatt, hanyag használat végett következik be, továbbá az összeszerelés és/vagy a karbantartás 
során bekövetkezett kár esetén, vagy ha a kár idegen tárgyak által, vandalizmus, szennyező anyagok végett, vagy a kézikönyvben előírtaktól 
eltérő változtatások, festések, más összekötés, ragasztás, nem megfelelő tömítés folytán következett be, vagy a ha a kár a tisztítás során, nem 
megfelelő mosószer végett történt. A garancia vagy nem vonatkozik a gyárilag megadott minimális színbeli eltérésekre. 

1.3 

Ez a garancia nem vonatkozik a “vis maior” okozta károkra, amely magában foglalja többek közt a jégesőt, vihart, tornádót, hurrikánt, 
hóvihart, árvizet, tűzeseteket. 

1.4  

Ez a garancia érvényét veszti, ha a felhasznált szerkezeti elemek és alkatrészek nem kompatibilisek a Palram által írásos formában ajánlott 
alkatrészekkel.

1.5 

Ez a garancia kizárólag a termék eredeti vásárlójára vonatkozik.  Nem terjed ki a termék második vásárlójára vagy más felhasználójára 
(beleértve, de nem kizárólagosan, arra a személyre, aki a terméket az eredeti vásárlótól szerezte meg).

2. 

Követelések és értesítések

2.1 

Minden garanciális igényt, a termék hibájának/meghibásodásának észrevételét követő 30 napon belül, írásban kell közölni a Palram-nak, 
mellékelve az eredeti számlát és ezt a garanciajegyet.  

2.2 

A garanciális igényt érvényesítő félnek lehetővé kell tennie a Palram számára, hogy az érintett terméket és a telepítési helyet saját maga 
is ellenőrizze, úgy, hogy a termék eredeti állapotban van, és semmilyen módon nem távolították el, nem helyezték át és nem végeztek 
módosításokat. A terméket tehát ne küldje vissza a Palram részére bevizsgálásra. 

2.3 

A Palram fenntartja magának azon jogot, hogy függetlenül vizsgálja meg a hiba okait.

3. Kártérítés

3.1. 

Ha a garanciára vonatkozó igényéről a Palram-ot megfelelően értesíti, és az jóváhagyja azt, úgy a vevő, a Palram választása szerint (a) 
megvásárolhat egy csereterméket vagy cserealkatrészt; vagy (b) az eredeti termék, vagy annak részleges vételárát visszakapja, mindezt az 
alábbi ütemezés szerint:

3.2 

A kétségek elkerülése végett a hibás alkatrész/-ek kompenzációjára vonatkozó meghatározás, a fenti ütemezés szerint történik, melynek 
alapját a hibás alkatrész eredeti ára képzi. A Palram fenntartja azon jogát, hogy ha a termék vagy annak bármely alkatrésze nem érhető el, 
vagy nem gyártják már, úgy azt más termékkel vagy alkatrésszel helyettesítse.

3.3 

A garancia nem terjed ki a termék eltávolításának és telepítésének költségeire, illetve az adóra, vagy szállítási költségekre, továbbá a termék 
meghibásodásából eredő bármilyen más közvetlen, vagy közvetett veszteségre.

4. 

Általános feltételek és korlátozások

4.1 

A GARANCIAJEGYBEN NEM SZEREPLŐ, EGYÉB KÖZVETLEN VAGY HALLGATÓLAGOS JÓTÁLLÁS NINCS, IDEÉRTVE, DE NEM KIZÁRÓLAG, AZ 
ÉRTÉKESÍTHETŐSÉGRE VAGY EGY ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ SZAVATOSSÁGOT IS. 

4.2 

KIVÉVE, HA EZEN GARANCIAJEGY KI NEM MONDJA, A PALRAM NEM FELELŐS ESETLEGES KÁROKÉRT VAGY VESZTESÉGEKÉRT A VEVŐVEL 
SZEMBEN, SEM KÖZVETLENÜL, SEM KÖZVETVE, MÉG HA AZ A HASZNÁLAT SORÁN IS KÖVETKEZIK BE, VAGY HA A KÁR BÁRMILYEN MÁS 
MÓDON KAPCSOLÓDIK A TERMÉKHEZ.

4.3 

HA A PALRAM-NAK BÁRMELY VONATKOZÓ TÖRVÉNY ÉRTELMÉBEN TILOS A FENTI GARANCIÁT FORGALOMBA HOZNI A TERMÉK EGY 
ADOTT CÉLRA TÖRTÉNŐ FELHASZNÁLÁSÁVAL ÉS ALKALMASSÁGÁVAL KAPCSOLATOSAN, ÚGY A TERMÉKKEL KAPCSOLATOS, AZ ÖSSZES 
ILYEN GARANCIA ÉRVÉNYESSÉGE KIZÁRÓLAG AZ EMLÍTETT TÖRVÉNY GARANCIÁLIS IDŐTARTAMÁRA KORLÁTOZÓDIK, VAGY, HA JOGILAG 
ALKALMAZHATÓ, ÚGY A GARANCIA A LEGHOSSZABB IDŐSZAKRA ALKALMAZANDÓ, MELYET A JOGSZABÁLYOK ELŐÍRNAK.

4.4 

KIZÁRÓLAGOSAN, MINDIG ÉS MINDEN KÖRÜLMÉNY KÖZÖTT, A VÁSÁRLÓ FELEL A TERMÉK MEGFELELŐ FELÉPÍTÉSI HELYÉNEK 
MEGÁLLAPÍTÁSÁÉRT, ANNAK KEZELÉSÉÉRT, TÁROLÁSÁÉRT, ÖSSZEÁLLÍTÁSÁÉRT, TOVÁBBÁ A TERMÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATÉRT, MINDEN 
HELYSZÍNEN ÉS MINDEN ALKALMAZÁSI TERÜLETEN. A PALRAM NEM TEHETŐ FELELŐSSÉ SEMMILYEN, A VÁSÁRLÓT, VAGY MÁS SZEMÉLYEKET 
ÉRT VAGYONI KÁROKÉRT, VAGY SÉRÜLÉSEKÉRT, AMELYEK A TERMÉK NEM RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLATÁBÓL, TÁROLÁSÁBÓL, 
TELEPÍTÉSÉBŐL, ILL. ÖSSZESZERELÉSÉBŐL ADÓDNAK, VAGY HA FENTIEKRE VONATKOZÓAN, A TERMÉKHEZ KAPCSOLÓDÓ ÍRÁSOS 
ÚTMUTATÓBAN LEÍRTAK NEM LETTEK BETARTVA. 

4.5 

AMENNYIBEN A PALRAM MÁSHOGY NEM RENDELKEZIK, ÚGY A TERMÉK KIZÁRÓLAG RENDELTETÉSSZERŰ OTTHONI, VAGY KERESKEDELMI 
FELHASZNÁLÁSRA KÉSZÜLT. A PALRAM NEM VÁLLAL SEMMILYEN FELELŐSSÉGET OLYAN VESZTESÉGEKÉRT VAGY KÁROKÉRT, MELYEK 
AZ OLYAN HELYTELEN, NEM RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLATBÓL EREDNEK, MELY HASZNÁLATI CÉL NINCS AZ ÚTMUTATÓBAN ÍRÁSBA 
FOGLALVA, ILL. HA A TERMÉKET A TÖRVÉNYEK VAGY ELŐÍRÁSOK ÉRTELMÉBEN TILOS HASZNÁLNI AZON A TERÜLETEN, AHOVÁ TELEPÍTETTÉK.

4.6 

A TERMEK ROGZITESE A TALAJHOZ ELENGEDHETET EN ANNAK STABILITASAHOZ ES MEREVSEGEHEZ. EZT A JOTALLAS ERVENYESITESE 
ERDEKEBEN IS EL KELL VEGEZNI.

HU

Vásárlás utáni időszak

Cseretermék vagy cserealkatrész

Visszatérítés

A vásárlás dátumától számítva, az 1. év végéig

Díjmentes

100 %

Az 1. év végétől a 2. év végéig

A vevő az eredeti vételár 10% -át fizeti ki

93 %

A 2. év végétől a 3. év végéig

A vevő az eredeti vételár 16% -át fizeti ki

86 %

A 3. év végétől a 4. év végéig

A vevő az eredeti vételár 22% -át fizeti ki

79 %

A 4. év végétől a 5. év végéig

A vevő az eredeti vételár 28% -át fizeti ki

72 %

A 5. év végétől a 6. év végéig

A vevő az eredeti vételár 34% -át fizeti ki

65 %

A 6. év végétől a 7. év végéig

A vevő az eredeti vételár 40% -át fizeti ki

58 %

A 7. év végétől a 8. év végéig

A vevő az eredeti vételár 46% -át fizeti ki

52 %

A 8. év végétől a 9. év végéig

A vevő az eredeti vételár 52% -át fizeti ki

46 %

A 9. év végétől a 10. év végéig

A vevő az eredeti vételár 58% -át fizeti ki

40 %

A 10. év végétől a 11. év végéig

A vevő az eredeti vételár 65% -át fizeti ki

34 %

A 11. év végétől a 12. év végéig

A vevő az eredeti vételár 72% -át fizeti ki

28 %

A 12. év végétől a 13. év végéig

A vevő az eredeti vételár 79% -át fizeti ki

22 %

A 13. év végétől a 14. év végéig

A vevő az eredeti vételár 86% -át fizeti ki

16 %

A 14. év végétől a 15. év végéig

A vevő az eredeti vételár 93% -át fizeti ki

10 %

  

Gwarancja Palramu ograniczona na 15 lat. 

Szczegóły produktu: Yukon Shed

 

Palram Applications (1995) Ltd (Numer firmy: 512106824) której zarejestrowane biuro znajduje się w Teradion Industrial Park, M.P Misgav 
20174, Izrael (“Palram”) gwarantuje, że produkt pozbawiony jest wad materiałowych bądź usterek w wykonaniu na okres 15 lat liczonych od 
pierwotnej daty zakupu przedmiotu zgodnie z definicjami, warunkami i zastrzeżeniami zawartymi w niniejszej gwarancji.

1. Warunki

1.1  

Niniejsza gwarancja obowiązuje dany produkt wyłącznie jeśli jego montaż, czyszczenie, obsługa i konserwacja były wykonywane zgodnie z 
pisemnymi zaleceniami Palramu. 

1.2  

Zastosowanie komercyjne bądź każde inne odbiegające od użytku osobistego czy domowego nie jest objęte niniejszą gwarancją. 

1.3  

Bez naruszenia powyższych warunków, szkody spowodowane użyciem siły, niepoprawną obsługą, nieodpowiednim zastosowaniem, 
niedbałym użyciem lub montażem, wypadkami, oddziaływaniem obcych przedmiotów, wandalizmem, zanieczyszczeniami, przeróbkami, 
malowaniem, łączeniem, klejeniem, uszczelnianiem niezgodnym z podręcznikiem użytkownika lub szkody wynikające z czyszczenia 
niezgodnymi środkami czyszczącymi oraz pomniejszcze niezgodności Produktu nie są objęte niniejszą gwarancją. 

1.4  

Niniejsza gwarancja nie dotyczy szkód spowodowanych „siłami wyższymi”, wliczają w to między innymi opady gradu, burze, tornada, 
huragany, śnieżyce, powodzie, skutki pożaru. 

1.5  

Niniejsza gwarancja jest nieważna jeśli części składowe i zastosowane elementy są niezgodne z pisemnymi zaleceniami Palramu. 

1.6  

Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie oryginalnego nabywcy produktu i nie obejmuje żadnego innego nabywcy bądź użytkownika 
produktu. (wliczając w to między innymi jakąkolwiek osobę, która nabyła produkt od pierwotnego nabywcy.)

2. 

Reklamacje i zgłoszenia

2.1  

Każda reklamacja musi być zgłoszona pisemnie do Palramu w ciągu 30 dni od odkrycia wadliwego produktu z załączeniem oryginalnego 
paragonu oraz niniejszej gwarancji. 

2.2  

Wnioskodawca musi zezwolić Palramowi na dokonanie kontroli reklamowanego Produktu oraz samego miejsca montażu, w czasie gdy 
Produkt nadal znajduje się w swoim pierwotnym położeniu i nie został usunięty ani przeniesiony lub zmieniony w jakikolwiek sposób i/lub 
zwrócić Produkt Palramowi do kontroli. 

3. Odszkodowanie

3.1  

Jeśli reklamacja zostanie poprawnie zgłoszona i zatwierdzona przez Palram, nabywca, do wyboru przez Palram, może (a) zakupić zastępczy 
produkt lub jego części; lub (b) otrzymać zwrot kosztów za oryginalny Produkt lub jego części, zgodnie z poniższym schematem: 

3.2 

W celu uniknięcia jakichkolwiek wątpliwości, kalkulacja postanowienia w związku z odszkodowaniem za wadliwe części, zgodnie z 
powyższym schematem, będzie oparta na oryginalnym wkładzie finansowym Produktu za jego wadliwe części. Palram zastrzega sobie 
prawo do zapewnienia zamienników jeśli Produkt lub jakakolwiek jego część jest niedostępna lub nieaktualna.

3.3 

Niniejsza gwarancja nie pokrywa żadnych kosztów usunięcia lub montażu Produktu, podatków lub transportu, bądź jakichkolwiek innych 
bezpośrednich lub pośrednich strat które mogły nastąpić po awarii Produktu

4. 

Warunki ogólne i ograniczenia

4.1 

 INNE NIŻ KONKRETNIE OKREŚLONE W NINIEJSZEJ GWARANCJI, WSZYSTKIE INNE GWARANCJE, WYRAŻONE CZY DOROZUMIANE, 
WŁĄCZAJĄC W TO WSZYSTKIE DOROZUMIANE GWARANCJE PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ BĄDŹ STOSOWNOŚCI DO OKREŚLONEGO 
CELU NIE SĄ WŁĄCZONE TAK DŁUGO JAK POZWALA NA TO PRAWO. 

4.2  

Z WYJĄTKIEM PRZYPADKÓW KONKRETNIE OKREŚLONYCH W NINIEJSZEJ GWARANCJI PALRAM NIE NIE JEST ZOBOWIĄZANY ZA 
JAKIEKOLWIEK STRATY LUB SZKODY, JAKICH DOZNAŁ NABYWCA W SPOSÓB BEZPOŚREDNI, POŚREDNI, LUB W WYNIKU UŻYTKU, BĄDŹ 
W JAKIKOLWIEK INNY SPOSÓB POWIĄZANY Z PRODUKTEM. 

4.3 

 JEŚLI PALRAM JEST ZABRONIONY PRZEZ JAKIEKOLWIEK OBOWIĄZUJĄCE PRAWO POMIJAJĄC DOROZUMIANĄ GWARANCJĘ 
PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ BĄDŹ STOSOWNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU ZWIĄZANEGO Z PRODUKTEM, OKRES TRWANIA 
TAKICH GWARANCJI JEST JEDNOZNACZNIE OGRANICZONY DO CZASU TRWANIA TEJ GWARANCJI, BĄDŹ MAKSYMALNEGO CZASU 
WYMAGANEGO PRZEZ PRAWO. 

4.4  

NABYWCA JEST WYŁĄCZNIE ODPOWIEDZIALNY ZA DOPILNOWANIE OBSŁUGI, PRZECHOWYWANIA, MONTAŻU, INSTALACJI, 
ORAZ CZY UŻYTKOWANIE PRODUKTU JEST BEZPIECZNE ORAZ WŁAŚCIWE W JAKIMKOLWIEK POŁOŻENIU DLA JAKIEGOKOLWIEK 
ZASTOSOWANIA I JAKICHKOLWIEK OKOLICZNOŚCI. PALRAM NIE JEST ODPOWIEDZIALNE ZA SZKODY LUB OBRAŻENIA NABYWCY BĄDŹ 
JAKIEJKOLWIEK INNEJ OSOBY LUB WŁASNOŚCI WYNIKAJĄCE Z Z NIEWŁAŚCIWEJ OBSŁUGI, PRZECHOWYWANIA, MONTAŻU, INSTALACJI I 
ZASTOSOWANIA PRODUKTU. 

4.5  

O ILE FIRMA PALRAM WYRAŹNIE NIE WSKAZAŁA INACZEJ, PRODUKT JEST PRZEZNACZONY WYŁĄCZNIE DO ZWYKŁEGO UŻYTKU 
DOMOWEGO I KOMERCYJNEGO. PALRAM NIE JEST ODPOWIEDZIALNY ZA JAKIEKOLWIEK STRATY LUB SZKODY, KOSZTY LUB WYDATKI 
WYNIKAJĄCE Z JAKIEKOLWIEK ZASTOSOWANIA PRODUKTU W JAKIMKOLWIEK CELU, KTÓRY NIE JEST ZALECANY PRZEZ PISEMNĄ 
INSTRUKCJĘ LUB KTÓRY NIE JEST DOZWOLONY PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO LUB INNY KODEKS WYNIKAJĄCY Z LOKALIZACJI W 
KTÓREJ NABYWCA BĘDZIE STOSOWAŁ PRODUKT. 

4.6 

PRZYMOCOWANIE TEGO PRODUKTU DO ZIEMI JEST KLUCZOWE DLA ZAPEWNIENIA MU STABILNOKI I SZTYWNOKI. ABY ZACHOW.K 
WA2NOK GWARANCJI, NALE2Y ZAKORICZYC TEN ETAP MONTAZU. 

Okres po zakupie 

Wymiana produktu lub jego części

Refundacja

Od daty zakupu do końca 1 roku

Bezłpatnie

100 %

Koniec 1 roku do końca 2 roku

Nabywca zapłaci 10% oryginalnej ceny

93 %

Koniec 2 roku do końca 3 roku

Nabywca zapłaci 160% oryginalnej ceny

86 %

Koniec 3 roku do końca 4 roku

Nabywca zapłaci 220% oryginalnej ceny

79 %

Koniec 4 roku do końca 5 roku

Nabywca zapłaci 28% oryginalnej ceny

72 %

Koniec 5 roku do końca 6 roku

Nabywca zapłaci 34% oryginalnej ceny 

65 %

Koniec 6 roku do końca 7 roku

Nabywca zapłaci 40% oryginalnej ceny

58 %

Koniec 7 roku do końca 8 roku

Nabywca zapłaci 460% oryginalnej ceny

52 %

Koniec 8 roku do końca 9 roku

Nabywca zapłaci 52% oryginalnej ceny 

46 %

Koniec 9 roku do końca 10 roku

Nabywca zapłaci 58% oryginalnej ceny

40 %

Koniec 10 roku do końca 11 roku

Nabywca zapłaci 65% oryginalnej ceny 

34 %

Koniec 11 roku do końca 12  roku

Nabywca zapłaci 72% oryginalnej ceny

28 %

Koniec 10 roku do końca 13 roku

Nabywca zapłaci 79% oryginalnej ceny

22 %

Koniec 13 roku do końca 14 roku

Nabywca zapłaci 86% oryginalnej ceny 

16 %

Koniec 14 roku do końca 15 roku

Nabywca zapłaci 93% oryginalnej ceny

10 %

PL

Summary of Contents for Yukon Shed 11x9

Page 1: ...E PRODUCT EN FR DE ES Find After Sales Service Info inside package 1of 2 e trouvent dans l emballage 1 de 2 Hinweise zum Kundendienst sind in Paket 1 von 2 zu finden Busque la información del Servicio Posventa dentro del paquete 1 de 2 Light Transmission Roof 10 Panels 0 Needed for Floor Kit 11x9 11 x9 11 x9 4 1 Ext 11 x13 1 Extension Kit x2 SILICON CAULK x2 SILICON CAULK ...

Page 2: ...1 Series Extending the Storage Sheds 11 x9 11 x13 1 11 x17 2 11 x21 3 Index 11 x9 11 x9 11 x9 11 x13 1 4 1 Ext 4 1 Ext 4 1 Ext x 2 x 3 11 x 4 1 Ext 11 x 9 11 x 4 1 11 x 4 1 11 x 4 1 11 x 9 11 x 9 11 x 9 11 x 9 ...

Page 3: ...customer serviceDE palram com Ireland United Kingdom Austria Germany Luxembourg 00330169 791 94 04 848 6816 Palram Palram Applications 1995 Ltd France customer serviceFR palram com info il palram co il Belgium Portugal Spain Israel 27 11 397 7771 Palram South Africa receptionza palram com South Africa PLX Palram Americas INC 877 627 8476 hobbyservice poly tex com USA 0169 791 094 Palram DIY France...

Page 4: ...nd servis garland cz Czech Republic Hungary Slovakia 062 287 33 77 Ritter info ritter ch Switzerland 61 3 9219 4444 Palram Australia salesvic palram com 1300 449 107 Greenhouse Maze info mazedistribution com au Australia Australia Neuvonta 09 6866720 Tuki Varaosat 050 3715350 Horisont www horisontenterprises fi tuki horisontenterprises fi Finland Infolinia 801 011 929 22 349 93 36 Ntrade kontakt o...

Page 5: ...ng Der Boden oder das Fundament mussen vor der Montage des Produkt planiert nivelliert und vorbereitet werden Der Produkt muss auf einem festen ebenen Untergrund errichtet werden um seine Funktion einwandfrei leisten zu konnen Wir empfehlen die Verwendung von Beton oder eines Holzdecks als Untergrund Der Schuppen kann nicht auf Gras oder Kies aufgebaut werden Wir empfehlen die Prufung auf Einschra...

Page 6: ...tet monteres Produktet m5 monteres p5 et fast og jevnt underlag slik at den kan sta stott Vi anbefaler bruke betong eller plattform av tre som fundament Boden ma ikke monteres pa gress eller grus Vi anbefaler at du undersoker om det finnes restriksjoner for oppsett av bod der du bor I tillegg er det lurt a undersoke om du ma sende inn soknad eller om det er nodvendig med eventuelle tillatelser for...

Page 7: ...f structurele schroeven worden niet meegeleverd Come preparare it sito La piattaforma o le fondamenta devono essere appiattite livellate e preparate prima di installare it prodotto II it prodottodeve essere costruito su una superficie solida per garantire una resa adeguata Si raccomanda l uso di piattaforme in cemento o in legno II capannone non pun essere costruito sull erba ne sulla ghiaia Si pr...

Page 8: ...se Az alapnak simanak es vizszintesnek kell lennie s elo kell kesziteni a felepftese a termek A termeks szilard feluletre kell felepfteni annak erdekeben hogy funkciOjat megfeleloen lassa el Javasoljuk hogy a beton vagy a hajOpad16 alapot hasznaljon A feszer nem epitheto fore vagy kavicsra Javasoljuk hogy ellenorizze hogy milyen korlatozasokvagy elorrasok vannak ervenyben lakOhelyen a termeks epit...

Page 9: ...iedz jebkadas veidlapas vai ja pirms produkts celtniecibas ir nepiecieSama kada atlauja Attiriet virsmu no Skersliem Nogludiniet zemes virsmu Skatiet zemak 2 ieteiktas iespejas A Stingra virsma betons koka klajs zimejums B Koka klajs rasejums Lai nodro Sinatu ertu piekluvi montaZas laika parliecinieties vai virsma ir attirita virs produkts montaZas vietas Parliecinieties lai starp produkts atbalst...

Page 10: ......

Page 11: ...f you ve purchased Yukon 11 x17 2 oy 11 x21 3 you will find the relevant assembly instructions in the Reinforcement Kit Optional Accessories I WPC Floor Kit Floor Ex ension Kit WPC Floor Kit If you ve purchased theWPC Floor Kit with the product relevant steps are marked with these icons If you ve assembled the product without the floor kit and wish to add one please refer to the relevant steps mar...

Page 12: ... module d extension sont marquees avec un contour en pointilles dans l integralite du processus d assemblage du serre de jardin Si vous avez achete Yukon 11 po x 17 2 po ou 11 po x 21 3 po vous allez trouver les instructions de montage appropriees dans le kit de renfort Accessoires optionnels WPC Floor Kit Si vous avez achete le sol en kit avec le produit les etapes correspondantes sont symbolisee...

Page 13: ...1 x 9 Schuppen bezieht Hinweis alle Erweiterungsmodul Schritte sind mit gestrichelter Umriss markiert sein sollte im Gewachsmontageprozess durchgefuhrt wird Wenn Sie einen Yukon 11 x17 2 oder 11 x21 3 gekauft haben finden Sie die entsprechenden Montageanleitungen im Reinforcement Kit Optionales Zubehor WPC Floor Kit Wenn Sie auch das Boden Set mit dem Produkt gekauft haben sind die entsprechenden ...

Page 14: ...amente con un contorno de trazos en el proceso de montaje del invernadero Si ha corn prado el modelo Yukon de 11 x17 2 u 11 x21 3 encontrara las instrucciones de montaje adecuadas en el Kit de Refuerzo Accesorios Opcionales WPC Floor Kit Si ha comprado el kit de piso con el producto los pasos relevantes estan marcados con este icono Si ha ensamblado el producto sin el kit de piso y desea agregar u...

Page 15: ...ULILLI EN c rauLL NU ULLNU1 UULCCU CULIa CQIU coova CULL EN c ERIE Nu rac c UULCCU CALL UGURC UULLNU1 NC U CN CidLLN UdGcLU NU ULLNU1 UULCCU C Gfc LCUcC U ULCUU UCAL K L watz CcCLL UCAL K L C dLd6 Ucl Cc cRcULLI 1 6CAcLUII Uldt UNULcUl curac uti racE 112 ram AC L r or 4 rac UNccdlEcO UCIaLGc0 CIKcacCI Na U Lid UELtc0 cuza CI N Tdcl CI ULd NU UELtc0 1UNICIc0 ucd u cm I 1 1712 9917 CL ula UULci_ UUL...

Page 16: ...tfOras under produktens monteringsprocess Om du har k6pt Yukon 11 x17 2 oy 11 x21 3 hittar du de relevanta monteringsanvisningarna i forstarkningssatsen Valfria tillbehor WPC golv kit 10m du har k6pt ett golv kit med produkten markeras relevanta steg med dessa ikoner Om du har monterat produkten utan golv kitet och vill lagga till det vanligen se de relevanta stegen markerade med dessa ikoner i mo...

Page 17: ...uktets stabilitet er det essensielt 6 forankre produktet i bakken Det er nodvendig 6 fullfore dette steget for at garantien skal vre gyldig Hvis du har kjopt Yukon 11 x17 2 oy 11 x21 3 finner du de relevante monteringsinstruksjonene i forsterkningssettet Valgfritt tilbehor Hvis du kjopte gulvsettet med produktet er de aktuelle trinnene merket med dette ikonet Hvis du har montert produktet uten gul...

Page 18: ...rosessin aikana Jos olet ostanut Yukon 11 x17 2 oy 11 x21 3 loydat asiaankuuluvat kokoonpano ohjeet vahvistussarjasta Valinnaiset lisavarusteet WPC Floor Kit Floor Extension Kit Tarvikevaja hyllysarja Jos olet hankkinut hyllysarjan niin suositellaan ruuvien 411 asettamista profiilien urien sisalle seinia koottaessa WPC Iattiasarja Jos olet hankkinut lattiasarjan tuotteeseen niin siihen Iiittyvat v...

Page 19: ...t med en stiplet kant skal udfores i lobet af produktets montering Hvis du har kobt Yukon 11 x17 2 oy 11 x21 3 finder du de relevante monteringsinstruktioner i forstrkningssttet Valgfrit tilbehor WPC gulvsaet Hvis du har kobt gulvsttet sammen med produktet er relevante trin markeret med disse ikoner Hvis du har monteret produktet uden gulvsttet og onsker at tilfoje et henvises der til de relevante...

Page 20: ...relevante montage instructies in de versterkingskit Optionele Accesoires WPC Vloerkit Als u de vloerkit bij het product hebt gekocht zijn de relevante stappen gemarkeerd met deze pictogrammen Als u het product hebt geassembleerd zonder de vloerkit en er een wilt toevoegen raadpleegt u de relevante stappen gemarkeerd met deze pictogrammen in de assembly en voer de nodige aanpassingen uit Utility Sh...

Page 21: ...nati da un trattino contorno dovrebbe essere eseguita durante it processo di assemblaggio del prodotto Se hai acquistato Yukon 11 x 17 2 o 11 x 213 troverai le relative istruzioni di montaggio nel kit di rinforzo Accessori Optional Kit pavimento WPC se hai acquistato il kit pavimento con il prodotto i passaggi pertinenti sono contrassegnati da queste icone Se hai assemblato it prodotto senza il ki...

Page 22: ...835 8836 8837 Qty 2 1 1 8840 9016 8846 8838 8839 4 1 4 2 19 Item 9018 8844 8842 8845 8850 8851 8834 8847 8833 8848 Qty Item 2 256 9020 1 8913 1 4 9027 1 8867 1 8866 4 8853 4 9024 6 8854 2 8855 Qty 8 2 2 1 2 O 2 2 1 1 ...

Page 23: ...m 6 8254 8 8255 4 8 8447 8 8789 2 8787 2 8788 2 8784 2 8783 8858 9029 8859 8864 9030 8862 8863 8860 8861 Qty Item Qty 8782 8781 8786 8785 8779 8778 8274 4 4 4 2 2 9227 8857 10 2 Item Qty 7870 7871 8884 8883 8885 2 2 I 4 4 1 ...

Page 24: ...Contents Item 466 411 8192 7284 8422 4045 7442 7524 4008 8635 Qty Item 112 81 7 25 3 2 2 68 6 32 2 20 2 12 4 7919 7918 7921 7920 7923 7922 7924 cD1 w Qty 4 4 4 4 8 4 16 ...

Page 25: ...Extension Kit Qty 4 I 1 4 2 Item r I I I 466 I I 411 I 1 I 8192 I I I 4045 I I I 7442 8856 Or 9227 I 1 I 1 8447 1 1 1 a I 7985 I 100 I Extension Kit Qty ol I 1 1 42 2 36 1 2 1 6 1 12 I 1 1 1 16 I 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 I 1 9029 1 1 5 I I I 2 903u I a 1 Item Qty 8912 18 Item 8912 Floor Extension Kit Qty 1 4 1 1 1 4 a 9 ...

Page 26: ...1 If you ve purchased a WPC Floor Kit do not assemble profile 8851 8850 1 8851 1 4045 2 ...

Page 27: ...2 1 8254 1 8255 1 8422 1 8081 NO Floor Kit Floor Kit ...

Page 28: ... 3 8853 2 7442 4 8853 ...

Page 29: ... 4 8854 8855 1 1 8447 1 7442 8 7442 0 ...

Page 30: ...In I 5 For Extension Kit Only 9024 11 Extension Kit 11 x13 11 x9 11 x4 2 9025 9026 1 1 8447 16 1 2 111110 1 I I I I I I I I I I I 1 ...

Page 31: ...A 6 9024 2 7602 4 7442 16 7602 0 7602 Cia 7602 I I 7602 II 1 I Extension Kit I I I I I I I J ...

Page 32: ...I I I I I J 7 For Floor Kit Only 8912 Floor Extension Kit r I 8912 9 ...

Page 33: ...8 pi blfoyaorud you re installing a WPC Floor Kit measure and cut floor Only Floor Kit 8912 0 0 S ...

Page 34: ...9 For Floor Kit Only r 8913 ...

Page 35: ...10 9227 10 8192 20 466 20 8856 9227 2 8192 4 I Extension Kit 466 4 a NO Floor Kit ...

Page 36: ...11 F 8192 I i 8192 2 i I 2 466 I I a A 3 466 3 r Extension Kit 1 Extension Kit a 0 ...

Page 37: ...12 8840 4 411 8 466 8 10 mm 13 32 8840 8840 8840 8840 1 _ N 411 411 ilk ...

Page 38: ...13 I L 256 8 411 8 466 8 x4 ...

Page 39: ...14 IP ...

Page 40: ...15 8857 2 7284 M 2 411 8192 2 2 466 6 ...

Page 41: ... In 9988 IL L 8 S17017 L 9988 L 171788 9 1 ...

Page 42: ...17 8845 2 8867 2 4045 12 8867 8845 4045 4045 T 4045 44 5 cm 10cm g__ 3 9 10 cm 3 9 ...

Page 43: ...8859 4 8838 8839 2 x2 10 mm In Matte side of the panel should face out Die matte Seite aller Produktplatten sollte nach immer auBen verlegt werden Le cote mat de tous les panneaux du produit devrait etre tourne vers l exterieur El lado mate de todos los paneles del producto debe estar mirando hacia afuera DE FR SP 8839 ...

Page 44: ...19 411 6 466 6 ...

Page 45: ...9021 1 0 1 116 I Extension Kit I 1 1 Ix1 3 I 11 x9 11 x4 I I I I I I I I I I I I I I I I I I 9021 9020 1 _M 9022 9020 9022 7985 2 411 i x2 7985 JL I 10 mm 13 32 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I _I1F I J ...

Page 46: ...chased the Yukon Shed Extension go to the next step 8839 3 9029 n 10 mm 13 32 111 8 Matte side of the panel should face out Die matte Seite aller Produktplatten sollte nach immer auBen verlegt werden Le cote mat de tous les panneaux du produit devrait etre tourne vers l exterieur El lado mate de todos los paneles del producto debe estar mirando hacia afuera DE FR SP ...

Page 47: ...recommended to insert screws 411 as preparation for mounting shelves If you ve purchased a shelf kit mount a maximum of 2 shelves per post I r 9023 8839 10 mm Extension Kit 1 1 x1 3 11 x9 11 x4 x2 1 1 o Ll 9029 ...

Page 48: ...23 9020 1 411 466 MO 5 5 1 Extension Kit L 411 466 2 2 01 r Extension Kit ...

Page 49: ...el should face out Die matte Seite aller Produktplatten sollte nach immer auBen verlegt werden Le cote mat de tousles panneaux du produit devrait etre tourne vers l exterieur El lado mate de todos los paneles del producto debe estar mirando hacia afuera DE FR SP ...

Page 50: ...25 r 9023 8839 1 1 9029 2 _ Extension Kit 1 1 x1 3 11 x9 11 x4 x2 9023 9029 1111 I 9029 ir ...

Page 51: ...26 9020 1 411 466 5 5 1 Extension Kit L 411 466 2 2 ...

Page 52: ...11111Mm_ Sty I stay T 1 dilm_ L 8 517017 L 0 N 9988 L Z 188 LZ ...

Page 53: ...A 28 2 8867 2 4045 12 8867 ...

Page 54: ... 29 883 9 5 8858 6 ...

Page 55: ...30 411 I 7 466 7 10 mm 1 3 32 ...

Page 56: ... 31 Before inserting the screws make sure the internal metal profiles are not protruding t t 1 9027 1 1 I 4045 26 9027 ...

Page 57: ...I I I 9016 9017 Before inserting the screws make sure the internal metal profiles are not protruding and are well connected with one another inside the aluminum profiles 11 1 1 9027 I I _ 0 Extension Kit 1 1 x1 3 11 x9 11 x4 1 9028 1 4045 38 I I J ...

Page 58: ...33 411 10 466 10 1 i Extension Kit 411 466 4 4 I I I I I 466 W 1 1 11 ig ...

Page 59: ...34 F r I I I 7985 r 1 10 mm 411 4 466 4 I 1 Extension Kit 1 1 x1 3 I 11 x9 11 x4 I I I I I I I I I I I I I I I I I I ...

Page 60: ...35 The sticker must be placed on a clean and dry surface 1 100 2 11101 I Extension Kit 1 1 x1 3 11 x9 11 x4 I i I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I a ...

Page 61: ...A 36 8274 o 2 411 466 8 8 ...

Page 62: ...37 8848 411 466 2 2 8848 8848 8848 411 466 ...

Page 63: ...38 I L 411 10 466 10 1 i 411 4 I 466 4 Extension Kit I I IN J 1 I ...

Page 64: ...39 1 10 mm 13 32 IIII ...

Page 65: ...40 8847 4 8860 2 8862 8861 2 2 8863 2 L 1 5 _ ...

Page 66: ...41 8846 4 10 mm ...

Page 67: ... 42 L 6 9 10 mm 13 32 N ...

Page 68: ...43 F I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 8839 2 9023 _ No_ Extension Kit 1 1 x1 3 11 x9 11 x4 8839 9023 _ ft _ 9 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I J ...

Page 69: ... I I 9030 4 I I I a 112 1 Slow down and be careful when sliding the panels in DE FR SP Seinen Sie langsam and vorsichtig beim Einschieben der Paneele Ralentissez et faites attention lorsque vous y glissez les panneaux Al deslizar los paneles hacia adentro desacelere y tenga cuidado M ...

Page 70: ...45 F I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I Extension Kit 1 1 x1 3 11 x9 11 x4 2 X I 0 2 7985 411 2 466 8 8 _i MI I I I I I I I I 10 mm 13 32 I ll I I I I I I I I I I I I J I ...

Page 71: ...A 46 L 9018 2 411 1r 10 466 10 10 mm 13 32 411 466 ...

Page 72: ...47 r 411 1W 14 466 14 14111 6 Extension Kit 1 1 x1 3 1 vx9 1 vx4 r rm mi a ...

Page 73: ...48 Make sure the distance between the wall s aluminum profiles and gutter is identical prior to tightening the screws on the inside ...

Page 74: ...49 8789 2 8884 8885 2 8885 ...

Page 75: ...50 4008 4 ...

Page 76: ... 51 8787 2 8788 2 4008 8 ...

Page 77: ...52 83 1 A 4 ...

Page 78: ...A 53 7919 4 7921 4 P 7923 8 7922 4 Ep 8 7924 o e 7921 7924 7924 7923 7922 7923 1 I I I I I I 11 30 4 cm 12 ...

Page 79: ...54 1 8836 8837 1 1 8833 6 7524 6 ...

Page 80: ... 55 8835 2 8864 4 7524 6 ...

Page 81: ...56 7918 4 7920 4 7924 V 8 ...

Page 82: ... 57 8864 2 8834 1 2 8781 4 7524 4 ...

Page 83: ...58 r 8864 2 8834 8782 4 7524 4 ...

Page 84: ...59 ...

Page 85: ...60 ...

Page 86: ...uA I s 11 01 t r I 1 ...

Page 87: ... 62 8785 1 8635 2 8784 1 8786 11 2 466 2 L 466 At 466 ...

Page 88: ... _ 466 0 s 466 63 8783 1 8785 8786 1711 1 2 8778 8779 1 1 8635 466 2 2 8778 8635 8783 0 8786 8786 8635 1 _ L 1 ...

Page 89: ...A 64 7870 2 7871 2 7442 4 ...

Page 90: ...65 Make sure the shed is leveled prior to anchoring it to the surface of your choosing Use suitable screws and plugs not supplied ...

Page 91: ...isgav 20174 Israel Palram garantiert dass das Produkt für einen Zeitraum von 15 Jahren ab dem Kaufdatum frei von Mängeln in Material und Verarbeitung wird und den Definitionen Begriffen und Bedingungen die in dieser Garantie enthalten sind unterliegt 1 Bedingungen 1 1 Diese Garantie ist nur gültig wenn das Produkt in Übereinstimmung mit den schriftlichen Empfehlungen von Palram installiert gereini...

Page 92: ...antie de défaut caché 1 1 Conformément à l article 1641 du Code Civil l acheteur est en droit de mettre en œuvre la garantie pour vice caché dans un délai de 2 ans au plus tard à compter de la découverte du défaut 1 2 Afin de bénéficier de cette garantie contre les défauts cachés l acheteur doit fournir i une preuve d achat ii la preuve que le défaut du produit était caché et existant au moment de...

Page 93: ...compra 52 Fin del 8 º año hasta el final del 9 º año El comprador pagará el 52 del precio original de compra 46 Fin del 9 º año hasta el final del 10 º año El comprador pagará el 58 del precio original de compra 40 Fin del 10 º año hasta el final del 11 º año El comprador pagará el 65 del precio original de compra 34 Fin del 11 º año hasta el final del 12 º año El comprador pagará el 72 del precio...

Page 94: ...Slutten av 11 år til slutten av 12 år Kjøperen betaler 72 av den opprinnelige kjøpesummen 28 Slutten av 12 år til slutten av 13 år Kjøperen betaler 79 av den opprinnelige kjøpesummen 22 Slutten av 13 år til slutten av 14 år Kjøperen betaler 86 av den opprinnelige kjøpesummen 16 Slutten av 14 år til slutten av 15 år Kjøperen betaler 93 av den opprinnelige kjøpesummen 10 NN SV Begränsningar i Palram...

Page 95: ... betale 58 af den oprindelige købspris 40 Udgangen af 10 år til udgangen af 11 år køber vil betale 65 af den oprindelige købspris 34 Udgangen af 11 år til udgangen af 12 år køber vil betale 72 af den oprindelige købspris 28 Udgangen af 12 år til udgangen af 13 år køber vil betale 79 af den oprindelige købspris 22 Udgangen af 13 år til udgangen af 14 år køber vil betale 86 af den oprindelige købspr...

Page 96: ...16 Einde van 14e jaar tot einde van 15e jaar koper betaalt 93 van het oorspronkelijke aankoopbedrag 10 IT Garanzia limitata 15 anni Palram Informazioni sul prodotto Yukon Shed Palram Applications 1995 Ltd società numero 512106824 i cui uffici registrati hanno sede a Teradion Industrial Park M P Misgav 20174000 Israele Palram garantisce che il Prodotto sarà privo da difetti di materiale o di lavora...

Page 97: ...1 roka kupujúci zaplatí 65 z pôvodnej kúpnej ceny 34 Koniec 11 roka až do konca 12 roka kupujúci zaplatí 72 z pôvodnej kúpnej ceny 28 Koniec 12 roka až do konca 13 roka kupujúci zaplatí 79 z pôvodnej kúpnej ceny 22 Koniec 13 roka až do konca 14 roka kupujúci zaplatí 86 z pôvodnej kúpnej ceny 16 Koniec 14 roka až do konca 15 roka kupujúci zaplatí 93 z pôvodnej kúpnej ceny 10 Palrami 15 aastane piir...

Page 98: ... fizeti ki 34 A 11 év végétől a 12 év végéig A vevő az eredeti vételár 72 át fizeti ki 28 A 12 év végétől a 13 év végéig A vevő az eredeti vételár 79 át fizeti ki 22 A 13 év végétől a 14 év végéig A vevő az eredeti vételár 86 át fizeti ki 16 A 14 év végétől a 15 év végéig A vevő az eredeti vételár 93 át fizeti ki 10 Gwarancja Palramu ograniczona na 15 lat Szczegóły produktu Yukon Shed Palram Appli...

Page 99: ...λος του 10ου έτους ο αγοραστής θα πληρώσει το 58 της αρχικής τιμής αγοράς 40 Τέλος του 10ου έτους ως το τέλος του 11ου έτους ο αγοραστής θα πληρώσει το 65 της αρχικής τιμής αγοράς 34 Τέλος του 11ου έτους ως το τέλος του 12ου έτους ο αγοραστής θα πληρώσει το 72 της αρχικής τιμής αγοράς 28 Τέλος του 12ου έτους ως το τέλος του 13ου έτους ο αγοραστής θα πληρώσει το 79 της αρχικής τιμής αγοράς 22 Τέλος...

Page 100: ...N PREZENTUL CERTIFICAT DE GARANȚIE TOATE CELELALTE GARANȚII EXPRES PREVĂZUTE SAU IMPLICITE INCLUSIV TOATE GARANȚIILE COMERCIALE IMPLICITE SAU FAPTUL DE A FI POTRIVIT PENTRU UN ANUMIT SCOP SUNT EXCLUSE ÎN MĂSURA MAXIM PERMISĂ DE LEGE 4 2 CU EXCEPȚIA SITUAȚIILOR MENȚIONATE EXPRES ÎN PREZENTUL CERTIFICAT DE GARANȚIE PALRAM NU VA FI RESPONSABILĂ PENTRU NICIO PIERDERE SAU DAUNĂ SUFERITĂ DE CUMPĂRĂTOR Î...

Reviews: