background image

SK

  

 15-ročná obmedzená záruka Palram

Podrobnosti o produkte: Yukon Shed

Palram Applications (1995) Ltd (číslo spoločnosti: 512106824), ktorej sídlo je v priemyselnom parku Teradion, M.P Misgav 20174000,
 Izrael (ďalej len „Palram“) poskytuje záruku, že výrobok bude bez chýb materiálu a vyhotovenia po 15 troch rokov od pôvodného 
dátumu nákupu, na ktorý sa vzťahujú definície a podmienky obsiahnuté v tejto záruke.

1.  

Podmienky

1.1 

Táto záruka je platná iba v prípade, že bol výrobok nainštalovaný, čistený a udržiavaný v súlade s písomnými  odporúčaniami spoločnosti 
Palram a ak sa s ním v súlade s nimi aj zaobchádza.

1.2  

Ďalej sa táto záruka nevzťahuje ani na   škody spôsobené použitím sily, nesprávnym zaobchádzaním, nevhodným použitím, nedbalým 
používaním, montážou alebo údržbou, nehodami, nárazom cudzích predmetov, vandalizmom, znečisťujúcimi látkami, úpravami, náterom, 
spájaním, lepením a tesnením, ktoré nie je v súlade s návodom, alebo poškodenie v dôsledku čistenia pomocou nevhodných čistiacich 
prostriedkov a drobné odchýlky vo výrobku, a to ani pri splnení vyššie uvedených podmienok.

1.3  

Táto záruka sa nevzťahuje na škody vzniknuté v dôsledku zásahu „vyššej moci,“ napríklad v dôsledku krupobitia, víchrice, tornáda, hurikánu, 
snehovej búrky, povodne či požiaru.

1.4  

Táto záruka neplatí, pokiaľ boli použité konštrukčné diely a komponenty, ktoré nie sú v súlade s písomnými odporúčaniami spoločnosti Palram.

1.5  

Táto záruka sa vzťahuje len na pôvodného kupujúceho výrobku. Záruka sa nevzťahuje na žiadneho iného kupujúceho alebo používateľa 
výrobku (vrátane akejkoľvek ďalšej osoby, ktorá získala výrobok od pôvodného kupujúceho)..

2. 

Reklamácia a oznámenie

2.1 

Každá reklamácia musí byť oznámené písomne spoločnosti   Palram do 30 dní po zistení vady na výrobku. K oznámeniu musí byť priložený 
originál dokladu o zakúpení a táto záruka. 

2.2  

Žiadateľ musí umožniť spoločnosti Palram prehliadku výrobku a samotné miesto inštalácie s výrobkom vo svojej pôvodnej polohe, z ktorej nebol 
výrobok odstránený, presunutý alebo akýmkoľvek iným spôsobom zmenený a/alebo vrátiť daný výrobok spoločnosti Palram za účelom prehliadky.

2.3  

Spoločnosť Palram si vyhradzuje právo nezávisle vyšetriť príčiny akéhokoľvek zlyhania.

3. Náhrada

3.1 

Ak je reklamácia v rámci tejto záruky riadne oznámená a potvrdená spoločnosťou Palram, kupujúci si môže podľa uváženia spoločnosti Palram, 
buď (a) zakúpiť náhradný výrobok alebo diel/-y; alebo (b) dostať náhradu za pôvodný výrobok alebo jeho časť/časti kúpnej ceny, vždy podľa 
nasledujúceho postupu:

3.2 

Pre vylúčenie pochybností bude výpočet týkajúci sa náhrady chybnej časti/-í podľa uvedeného postupu vychádzať z pomeru chybnej časti 
k pôvodnej obstarávacej cene výrobku. Spoločnosť Palram si vyhradzuje právo poskytnúť náhradu v prípade, že nie je výrobok či jeho časť k 
dispozícii alebo sa už viac nepoužíva.

3.3  

Táto záruka sa nevzťahuje na žiadne náklady či výdavky na demontáž a montáž výrobku, dane, prepravné náklady alebo akékoľvek iné priame 
alebo nepriame výdaje, ktoré môžu byť dôsledkom vady výrobku.

4. 

Všeobecné podmienky a obmedzenia

4.1 

ZÁRUKY INÉ AKO VÝSLOVNE TU UVEDENÉ, VŠETKY OSTATNÉ ZÁRUKY, VÝSLOVNÉ ALEBO ODVODENÉ, VRÁTANE VŠETKÝCH ODVODENÝCH ZÁRUK 
PREDAJNOSTI ALEBO VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL SÚ VYLÚČENÉ, AK TO ZÁKON UMOŽŇUJE. 

4.2  

OKREM VÝSLOVNE UVEDENÉHO V TEJTO ZÁRUKE, SPOLOČNOSŤ PALRAM NENESIE ZODPOVEDNOSŤ ZA ŽIADNE STRATY ALEBO ŠKODY, KTORÉ KUPUJÚCI 
UTRPÍ PRIAMO ALEBO NEPRIAMO, ČI V DÔSLEDKU POUŽÍVANIA VÝROBKU ALEBO AKÝMKOĽVEK INÝM SPÔSOBOM VZŤAHUJÚCIM SA K VÝROBKU.

4.3  

AK NEMÔŽE SPOLOČNOSŤ PALRAM PODĽA PRÍSLUŠNÝCH PRÁVNYCH PREDPISOV VYLÚČIŤ DANÚ ZÁRUKU OBCHODOVATEĽNOSTI ALEBO 
VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL VO VZŤAHU K VÝROBKU, TRVANIE VŠETKÝCH TAKÝCH ZÁRUK JE VÝSLOVNE OBMEDZENÉ NA DOBU TEJTO 
ZÁRUKY, PRÍPADNE AK SÚ DLHŠIE, TAK NA MAXIMÁLNU DOBU POŽADOVANÚ PRÁVOM.

4.4  

KUPUJÚCI JE VÝHRADNE ZODPOVEDNÝ ZA URČENIE, ČI JE MANIPULÁCIA, SKLADOVANIE, MONTÁŽ, INŠTALÁCIA, ALEBO POUŽITIE PRÍPRAVKU 
BEZPEČNÉ A VHODNÉ V DANOM MIESTE, PRE DANÉ POUŽITIE ALEBO ZA URČITÝCH OKOLNOSTÍ. SPOLOČNOSŤ PALRAM NENESIE ŽIADNU 
ZODPOVEDNOSŤ ZA ŠKODU ALEBO ZA ZRANENIE KUPUJÚCEHO, AKEJKOĽVEK INEJ OSOBY ALEBO MAJETKU V DÔSLEDKU NEPRIMERANÉHO 
ZAOBCHÁDZANIA, SKLADOVANIA, INŠTALÁCIE, MONTÁŽE, POUŽITIA VÝROBKU ALEBO ZA NEDODRŽANIE PÍSOMNÝCH POKYNOV TÝKAJÚCICH 
SA MANIPULÁCIE, SKLADOVANIA, INŠTALÁCIE, MONTÁŽE A POUŽÍVANIA VÝROBKU. 

4.5  

TENTO VÝROBOK JE URČENÝ IBA NA BEŽNÉ DOMÁCE A OBCHODNÉ POUŽITIE, POKIAĽ TO SPOLOČNOSŤ PALRAM VÝSLOVNE NEUVÁDZA INAK. 
SPOLOČNOSŤ PALRAM NENESIE ZODPOVEDNOSŤ ZA STRATU, ŠKODU, NÁKLADY ČI VÝDAVKY PLYNÚCE Z AKÉHOKOĽVEK POUŽITIA TOHTO 
VÝROBOK, BEZ OHĽADU NA JEHO ÚČEL, POKIAĽ NIE JE ODPORÚČANÝ V PÍSOMNÝCH POKYNOCH ALEBO NIE JE DOVOLENÝ PODĽA PLATNÝCH 
PRÁVNYCH PREDPISOV ČI AKÝMIKOĽVEK INÝMI PRÁVNYMI PREDPISMI PLATNÝMI V MIESTE, KDE KUPUJÚCI DANÝ VÝROBOK POUŽÍVA. 

4.6 

NA VEDOMIE: UKOTVENIE TOHTO VYROBKU NA ZEM, JE POTREBNE PRE JEHO STABILITU A TUHOST.VYI’ADUJE SA NA DOKONTENIE TEJTO FKY, 
ABY PLATILA ZARUKA.

Obdobie po zakúpení

Náhradný produkt alebo diel/-y

Výška náhrady

Od dátumu nákupu až do konca prvého roka

Bezplatne

100 %

Koniec 1. roka až do konca 2. roka 

kupujúci zaplatí 10% z pôvodnej kúpnej ceny 

93 %

Koniec 2. roka až do konca 3. roka 

kupujúci zaplatí 16% z pôvodnej kúpnej ceny

86 %

Koniec 3. roka až do konca 4. roka 

kupujúci zaplatí 22% z pôvodnej kúpnej ceny

79 %

Koniec 4. roka až do konca 5. roka

kupujúci zaplatí 28% z pôvodnej kúpnej ceny

72 %

Koniec 5. roka až do konca 6. roka

kupujúci zaplatí 34% z pôvodnej kúpnej ceny

65 %

Koniec 6. roka až do konca 7. roka

kupujúci zaplatí 40% z pôvodnej kúpnej ceny

58 %

Koniec 7. roka až do konca 8. roka

kupujúci zaplatí 46% z pôvodnej kúpnej ceny

52 %

Koniec 8. roka až do konca 9. roka

kupujúci zaplatí 52% z pôvodnej kúpnej ceny

46 %

Koniec 9. roka až do konca 10. roka

kupujúci zaplatí 58% z pôvodnej kúpnej ceny

40 %

Koniec 10. roka až do konca 11. roka

kupujúci zaplatí 65% z pôvodnej kúpnej ceny

34 %

Koniec 11. roka až do konca 12. roka

kupujúci zaplatí 72% z pôvodnej kúpnej ceny

28 %

Koniec 12. roka až do konca 13. roka

kupujúci zaplatí 79% z pôvodnej kúpnej ceny

22 %

Koniec 13. roka až do konca 14. roka

kupujúci zaplatí 86% z pôvodnej kúpnej ceny

16 %

Koniec 14. roka až do konca 15. roka

kupujúci zaplatí 93% z pôvodnej kúpnej ceny

10 %

  

Palrami 15-aastane piiratud garantii

Toote üksikasjad: Yukon Shed

Palram Applications (1995) Ltd (Ettevõtte number: 512106824), kelle registrijärgne asukoht on Teradion Tööstuspargis, M. Misgav 20174,
Iisrael („Palram”) garanteerib, et Toode ei sisalda materjali- ega valmistamisvigu 15 aasta jooksul alates originaali ostukuupäev vastavalt 
käesolevas garantiis sisalduvatele mõistetele, tingimustele ja tingimustele.

1.  

Tingimused

1.1 

Käesolev garantii kehtib ainult siis, kui toode on paigaldatud, puhastatud, käideldud ja hooldatud vastavalt Palrami kirjalikele soovitustele.

1.2  

Eespool nimetatust kõrvale kaldumata, vigastused, mis on põhjustatud jõu kasutamisest, valest käsitsemisest, sobimatust kasutamisest, 
hooletusest või kokkupanemisest või hooldusest, õnnetustest, võõrkehadest, vandalismist, saasteainetest, muundamisest, värvimisest, 
ühendamisest, liimimisest, tihendamisest, mis ei ole kooskõlas Kasutusjuhendiga või selle ühildumatute pesuvahenditega puhastamise 
tagajärjel tekkinud kahjustustega ja toote väikeste kõrvalekalletega see garantii ei kehti.

1.3  

Käesolev garantii ei kehti vääramatu jõu tagajärjel tekkinud kahju suhtes, mis hõlmab, kuid mitte ainult, rahe, tormi, tornaado, orkaan, 
lumetorm, üleujutus, tulekahju.

1.4  

Garantii on tühine, kui kasutatavad konstruktsiooniosad ja komponendid ei ole kooskõlas Palrami kirjalike soovitustega.

1.5 

Käesolev garantii kehtib ainult toote algsele ostjale. See ei laiene ühelegi teisele toote ostjale või kasutajale (sealhulgas, kuid mitte ainult, 
isikule, kes omandab toote algsest ostjast).

2. 

Nõuded ja teated

2.1 

Iga garantiinõue tuleb Palramile kirjalikult teatada 30 päeva jooksul pärast defektse toote avastamist, lisades originaalse müügikviitungi ja 
selle garantii.

2.2 

Taotleja peab lubama Palramil kontrollida toodet ja paigalduskohta ise, kui toode on endiselt algasendis ja seda ei ole eemaldatud või 
teisaldatud ega muudetud ega / või tagastatud toode Palramile testimiseks tagastatud.

2.3 

Palram jätab endale õiguse uurida sõltumatult mis tahes ebaõnnestumise põhjust.

3. Hüvitis

3.1 

Kui käesoleva garantiiga seotud nõue on nõuetekohaselt teavitatud ja Palram on selle heaks kiitnud, võib ostja Palrami valikul kas (a) osta 
asendustoode või osa / osad; või (b) saada algse toote või osa / ostuhinna tagasimakseid vastavalt järgmisele ajakavale:

3.2 

Kahtluse vältimiseks põhineb ülaltoodud ajakava kohaselt defektse osade / osade hüvitamise kindlaksmääramine vigase osa panusel 
toote esialgse maksumusega. Palram jätab endale õiguse teha asendusi, kui toode või selle osa ei ole kättesaadav või vananenud.

3.3  

Käesolev garantii ei kata toote eemaldamise ja paigaldamise kulusid ega kulusid ega makse või transpordikulusid ega muid otseseid või 
kaudseid kahjusid, mis võivad tekkida toote riketest.

4. 

Üldtingimused Ja - Piirangud

4.1 

MUUD TÄIENDATUD GARANTIIDES MÄÄRATUD TEISED GARANTIID, MILLELE ON VÄLJA ARVATUD VÕI KASUTATUD, TÄHELEPANU KÕIKI 
KASUTATAVATE GARANTIITEGA VÕI KASUTATAVATE TÄHTSUSTE SUHTES KOHALDATAVAD GARANTIID ON VÄLJA JÄRGI.

4.2 

VAJADUSEL, KUI ME OLEME ERILISELT SELLE GARANTIIS TUNNISTATUD, EI OLE PALRAMI VASTU VÕIMALIKE KAHJUDE VÕI KAHANDAMISE 
KOHTA, KES VASTUTAB OTSESE, KINDLAKSMÄÄRATUD VÕI KASUTAMISEKS VÕI MUUDE TOODETEGA SEOTUD KASUTUST.

4.3  

KUI PALRAM ON KEELATUD KOHALDATAVA ÕIGUSE JÄRGI, KUI KASUTATAKSE VÕIMALIKE KASUTATAVUSE GARANTIIDI VÕI TOODETE 
SUHTES KOHALDAMISEKS, KÕIKI NENDE KASUTATUD GARANTII KESTUS ON VÄLJA KEHTIVATUD KÄESOLEVA GARANTII VÕI KUI VAJADUSEL, 
KOHALDATAVA ÕIGUSEGA ESITATAV MAKSIMAALNE PERIOOD.

4.4  

OSTJA ON VASTUTAV SELLE EEST, ET MÄÄRATA KINDLAKS, KAS TOOTE KÄSITSEMINE, LADUSTAMINE, MONTAAŽ, PAIGALDAMINE VÕI 
KASUTAMINE ON IGAS KOHAS, MIS TAHES KASUTUSVALDKONNAS VÕI MIS TAHES KOHAS. PALRAM EI OLE VASTUTAB TOOTJA, MUUDE 
ISIKUTE VÕI MÜÜGIKS KASUTAMISE, SÄILITAMISE, PAIGALDAMISE, PAIGALDAMISE VÕI KASUTAMISE VÕI KASUTAMISE, HOIUSTAMISE, 
PAIGALDAMISE, PAIGALDAMISE, PAIGALDAMISE, PAIGALDAMISE, PAIGALDAMISE, PAIGALDAMISE, KASUTAMISE, KASUTAMISE, 
KASUTAMISE, KASUTAMISE KOHTA. , TOOTE KOOSTAMINE JA KASUTAMINE.

4.5  

TULEB, KUI MUUDE PALRAMI NÄIDATUD, KASUTATAKSE TOODET AINULT NORMAALSEKS JA KAUBANDUSLIKUKS KASUTAMISEKS. PALRAM 
EI OLE VÕIMALIKE TOODE KASUTAMISEKS VÕIMALIKE KAHJUDE, KAHJUDE, KULUDE VÕI KULUDE KOHTA, MIDA KIRJALIKUD JUHENDID VÕI 
MITTE KOHALDATAVAD ÕIGUSAKTID VÕI MUUD KOODID, MIS TULEB SOOVITUSES OSTJA KASUTADA TOOTE.

4.6  

VÕTTA MÄRKUS: 

SELLE TOOTE KINNITAMINE MAAPINNALE ON ESMATÄHTIS OMA STABIILSUSE JA ELUJÕULISUSE JAOKS. SEE ON VAJALIK, 

ET TÄITA KÄESOLEV ETAPP, ET TAGADA OMA GARANTEERIMINE.

Periood pärast ostmist

Asendustoode või osa / osad

Tagasimakse

Alates ostukuupäevast kuni 1. aasta lõpuni

Tasuta

100%

1. aasta lõpp kuni 2. aasta lõpuni

ostja maksab 10% algsest ostuhinnast

93%

2. aasta lõpp kuni 3. aasta lõpuni

ostja maksab 16% algsest ostuhinnast

86%

3. aasta lõpp kuni 4. aasta lõpuni

ostja maksab 22% algsest ostuhinnast

79%

4. aasta llõpp kuni 5. aasta lõpuni

ostja maksab 28% algsest ostuhinnast

72%

5. aasta llõpp kuni 6. aasta lõpuni

ostja maksab 34% algsest ostuhinnast

65%

6. aasta lõpp kuni 7. aasta lõpuni

ostja maksab 40% algsest ostuhinnast

58%

7. aasta lõpp kuni 8. aasta lõpuni

ostja maksab 46% algsest ostuhinnast

52%

8. aasta lõpp kuni 9. aasta lõpuni

ostja maksab 52% algsest ostuhinnast

46%

9. aasta lõpp kuni 10. aasta lõpuni

ostja maksab 58% algsest ostuhinnast

40%

10. aasta lõpp kuni 11. aasta lõpuni

ostja maksab 65% algsest ostuhinnast

34%

11. aasta lõpp kuni 12. aasta lõpuni

ostja maksab 72% algsest ostuhinnast

28%

12. aasta lõpp kuni 13. aasta lõpuni

ostja maksab 79% algsest ostuhinnast

22%

13. aasta lõpp kuni 14. aasta lõpuni

ostja maksab 86% algsest ostuhinnast

16%

14. aasta lõpp kuni 15. aasta lõpuni

ostja maksab 93% algsest ostuhinnast

10%

ET

Summary of Contents for Yukon Shed 11x9

Page 1: ...E PRODUCT EN FR DE ES Find After Sales Service Info inside package 1of 2 e trouvent dans l emballage 1 de 2 Hinweise zum Kundendienst sind in Paket 1 von 2 zu finden Busque la información del Servicio Posventa dentro del paquete 1 de 2 Light Transmission Roof 10 Panels 0 Needed for Floor Kit 11x9 11 x9 11 x9 4 1 Ext 11 x13 1 Extension Kit x2 SILICON CAULK x2 SILICON CAULK ...

Page 2: ...1 Series Extending the Storage Sheds 11 x9 11 x13 1 11 x17 2 11 x21 3 Index 11 x9 11 x9 11 x9 11 x13 1 4 1 Ext 4 1 Ext 4 1 Ext x 2 x 3 11 x 4 1 Ext 11 x 9 11 x 4 1 11 x 4 1 11 x 4 1 11 x 9 11 x 9 11 x 9 11 x 9 ...

Page 3: ...customer serviceDE palram com Ireland United Kingdom Austria Germany Luxembourg 00330169 791 94 04 848 6816 Palram Palram Applications 1995 Ltd France customer serviceFR palram com info il palram co il Belgium Portugal Spain Israel 27 11 397 7771 Palram South Africa receptionza palram com South Africa PLX Palram Americas INC 877 627 8476 hobbyservice poly tex com USA 0169 791 094 Palram DIY France...

Page 4: ...nd servis garland cz Czech Republic Hungary Slovakia 062 287 33 77 Ritter info ritter ch Switzerland 61 3 9219 4444 Palram Australia salesvic palram com 1300 449 107 Greenhouse Maze info mazedistribution com au Australia Australia Neuvonta 09 6866720 Tuki Varaosat 050 3715350 Horisont www horisontenterprises fi tuki horisontenterprises fi Finland Infolinia 801 011 929 22 349 93 36 Ntrade kontakt o...

Page 5: ...ng Der Boden oder das Fundament mussen vor der Montage des Produkt planiert nivelliert und vorbereitet werden Der Produkt muss auf einem festen ebenen Untergrund errichtet werden um seine Funktion einwandfrei leisten zu konnen Wir empfehlen die Verwendung von Beton oder eines Holzdecks als Untergrund Der Schuppen kann nicht auf Gras oder Kies aufgebaut werden Wir empfehlen die Prufung auf Einschra...

Page 6: ...tet monteres Produktet m5 monteres p5 et fast og jevnt underlag slik at den kan sta stott Vi anbefaler bruke betong eller plattform av tre som fundament Boden ma ikke monteres pa gress eller grus Vi anbefaler at du undersoker om det finnes restriksjoner for oppsett av bod der du bor I tillegg er det lurt a undersoke om du ma sende inn soknad eller om det er nodvendig med eventuelle tillatelser for...

Page 7: ...f structurele schroeven worden niet meegeleverd Come preparare it sito La piattaforma o le fondamenta devono essere appiattite livellate e preparate prima di installare it prodotto II it prodottodeve essere costruito su una superficie solida per garantire una resa adeguata Si raccomanda l uso di piattaforme in cemento o in legno II capannone non pun essere costruito sull erba ne sulla ghiaia Si pr...

Page 8: ...se Az alapnak simanak es vizszintesnek kell lennie s elo kell kesziteni a felepftese a termek A termeks szilard feluletre kell felepfteni annak erdekeben hogy funkciOjat megfeleloen lassa el Javasoljuk hogy a beton vagy a hajOpad16 alapot hasznaljon A feszer nem epitheto fore vagy kavicsra Javasoljuk hogy ellenorizze hogy milyen korlatozasokvagy elorrasok vannak ervenyben lakOhelyen a termeks epit...

Page 9: ...iedz jebkadas veidlapas vai ja pirms produkts celtniecibas ir nepiecieSama kada atlauja Attiriet virsmu no Skersliem Nogludiniet zemes virsmu Skatiet zemak 2 ieteiktas iespejas A Stingra virsma betons koka klajs zimejums B Koka klajs rasejums Lai nodro Sinatu ertu piekluvi montaZas laika parliecinieties vai virsma ir attirita virs produkts montaZas vietas Parliecinieties lai starp produkts atbalst...

Page 10: ......

Page 11: ...f you ve purchased Yukon 11 x17 2 oy 11 x21 3 you will find the relevant assembly instructions in the Reinforcement Kit Optional Accessories I WPC Floor Kit Floor Ex ension Kit WPC Floor Kit If you ve purchased theWPC Floor Kit with the product relevant steps are marked with these icons If you ve assembled the product without the floor kit and wish to add one please refer to the relevant steps mar...

Page 12: ... module d extension sont marquees avec un contour en pointilles dans l integralite du processus d assemblage du serre de jardin Si vous avez achete Yukon 11 po x 17 2 po ou 11 po x 21 3 po vous allez trouver les instructions de montage appropriees dans le kit de renfort Accessoires optionnels WPC Floor Kit Si vous avez achete le sol en kit avec le produit les etapes correspondantes sont symbolisee...

Page 13: ...1 x 9 Schuppen bezieht Hinweis alle Erweiterungsmodul Schritte sind mit gestrichelter Umriss markiert sein sollte im Gewachsmontageprozess durchgefuhrt wird Wenn Sie einen Yukon 11 x17 2 oder 11 x21 3 gekauft haben finden Sie die entsprechenden Montageanleitungen im Reinforcement Kit Optionales Zubehor WPC Floor Kit Wenn Sie auch das Boden Set mit dem Produkt gekauft haben sind die entsprechenden ...

Page 14: ...amente con un contorno de trazos en el proceso de montaje del invernadero Si ha corn prado el modelo Yukon de 11 x17 2 u 11 x21 3 encontrara las instrucciones de montaje adecuadas en el Kit de Refuerzo Accesorios Opcionales WPC Floor Kit Si ha comprado el kit de piso con el producto los pasos relevantes estan marcados con este icono Si ha ensamblado el producto sin el kit de piso y desea agregar u...

Page 15: ...ULILLI EN c rauLL NU ULLNU1 UULCCU CULIa CQIU coova CULL EN c ERIE Nu rac c UULCCU CALL UGURC UULLNU1 NC U CN CidLLN UdGcLU NU ULLNU1 UULCCU C Gfc LCUcC U ULCUU UCAL K L watz CcCLL UCAL K L C dLd6 Ucl Cc cRcULLI 1 6CAcLUII Uldt UNULcUl curac uti racE 112 ram AC L r or 4 rac UNccdlEcO UCIaLGc0 CIKcacCI Na U Lid UELtc0 cuza CI N Tdcl CI ULd NU UELtc0 1UNICIc0 ucd u cm I 1 1712 9917 CL ula UULci_ UUL...

Page 16: ...tfOras under produktens monteringsprocess Om du har k6pt Yukon 11 x17 2 oy 11 x21 3 hittar du de relevanta monteringsanvisningarna i forstarkningssatsen Valfria tillbehor WPC golv kit 10m du har k6pt ett golv kit med produkten markeras relevanta steg med dessa ikoner Om du har monterat produkten utan golv kitet och vill lagga till det vanligen se de relevanta stegen markerade med dessa ikoner i mo...

Page 17: ...uktets stabilitet er det essensielt 6 forankre produktet i bakken Det er nodvendig 6 fullfore dette steget for at garantien skal vre gyldig Hvis du har kjopt Yukon 11 x17 2 oy 11 x21 3 finner du de relevante monteringsinstruksjonene i forsterkningssettet Valgfritt tilbehor Hvis du kjopte gulvsettet med produktet er de aktuelle trinnene merket med dette ikonet Hvis du har montert produktet uten gul...

Page 18: ...rosessin aikana Jos olet ostanut Yukon 11 x17 2 oy 11 x21 3 loydat asiaankuuluvat kokoonpano ohjeet vahvistussarjasta Valinnaiset lisavarusteet WPC Floor Kit Floor Extension Kit Tarvikevaja hyllysarja Jos olet hankkinut hyllysarjan niin suositellaan ruuvien 411 asettamista profiilien urien sisalle seinia koottaessa WPC Iattiasarja Jos olet hankkinut lattiasarjan tuotteeseen niin siihen Iiittyvat v...

Page 19: ...t med en stiplet kant skal udfores i lobet af produktets montering Hvis du har kobt Yukon 11 x17 2 oy 11 x21 3 finder du de relevante monteringsinstruktioner i forstrkningssttet Valgfrit tilbehor WPC gulvsaet Hvis du har kobt gulvsttet sammen med produktet er relevante trin markeret med disse ikoner Hvis du har monteret produktet uden gulvsttet og onsker at tilfoje et henvises der til de relevante...

Page 20: ...relevante montage instructies in de versterkingskit Optionele Accesoires WPC Vloerkit Als u de vloerkit bij het product hebt gekocht zijn de relevante stappen gemarkeerd met deze pictogrammen Als u het product hebt geassembleerd zonder de vloerkit en er een wilt toevoegen raadpleegt u de relevante stappen gemarkeerd met deze pictogrammen in de assembly en voer de nodige aanpassingen uit Utility Sh...

Page 21: ...nati da un trattino contorno dovrebbe essere eseguita durante it processo di assemblaggio del prodotto Se hai acquistato Yukon 11 x 17 2 o 11 x 213 troverai le relative istruzioni di montaggio nel kit di rinforzo Accessori Optional Kit pavimento WPC se hai acquistato il kit pavimento con il prodotto i passaggi pertinenti sono contrassegnati da queste icone Se hai assemblato it prodotto senza il ki...

Page 22: ...835 8836 8837 Qty 2 1 1 8840 9016 8846 8838 8839 4 1 4 2 19 Item 9018 8844 8842 8845 8850 8851 8834 8847 8833 8848 Qty Item 2 256 9020 1 8913 1 4 9027 1 8867 1 8866 4 8853 4 9024 6 8854 2 8855 Qty 8 2 2 1 2 O 2 2 1 1 ...

Page 23: ...m 6 8254 8 8255 4 8 8447 8 8789 2 8787 2 8788 2 8784 2 8783 8858 9029 8859 8864 9030 8862 8863 8860 8861 Qty Item Qty 8782 8781 8786 8785 8779 8778 8274 4 4 4 2 2 9227 8857 10 2 Item Qty 7870 7871 8884 8883 8885 2 2 I 4 4 1 ...

Page 24: ...Contents Item 466 411 8192 7284 8422 4045 7442 7524 4008 8635 Qty Item 112 81 7 25 3 2 2 68 6 32 2 20 2 12 4 7919 7918 7921 7920 7923 7922 7924 cD1 w Qty 4 4 4 4 8 4 16 ...

Page 25: ...Extension Kit Qty 4 I 1 4 2 Item r I I I 466 I I 411 I 1 I 8192 I I I 4045 I I I 7442 8856 Or 9227 I 1 I 1 8447 1 1 1 a I 7985 I 100 I Extension Kit Qty ol I 1 1 42 2 36 1 2 1 6 1 12 I 1 1 1 16 I 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 I 1 9029 1 1 5 I I I 2 903u I a 1 Item Qty 8912 18 Item 8912 Floor Extension Kit Qty 1 4 1 1 1 4 a 9 ...

Page 26: ...1 If you ve purchased a WPC Floor Kit do not assemble profile 8851 8850 1 8851 1 4045 2 ...

Page 27: ...2 1 8254 1 8255 1 8422 1 8081 NO Floor Kit Floor Kit ...

Page 28: ... 3 8853 2 7442 4 8853 ...

Page 29: ... 4 8854 8855 1 1 8447 1 7442 8 7442 0 ...

Page 30: ...In I 5 For Extension Kit Only 9024 11 Extension Kit 11 x13 11 x9 11 x4 2 9025 9026 1 1 8447 16 1 2 111110 1 I I I I I I I I I I I 1 ...

Page 31: ...A 6 9024 2 7602 4 7442 16 7602 0 7602 Cia 7602 I I 7602 II 1 I Extension Kit I I I I I I I J ...

Page 32: ...I I I I I J 7 For Floor Kit Only 8912 Floor Extension Kit r I 8912 9 ...

Page 33: ...8 pi blfoyaorud you re installing a WPC Floor Kit measure and cut floor Only Floor Kit 8912 0 0 S ...

Page 34: ...9 For Floor Kit Only r 8913 ...

Page 35: ...10 9227 10 8192 20 466 20 8856 9227 2 8192 4 I Extension Kit 466 4 a NO Floor Kit ...

Page 36: ...11 F 8192 I i 8192 2 i I 2 466 I I a A 3 466 3 r Extension Kit 1 Extension Kit a 0 ...

Page 37: ...12 8840 4 411 8 466 8 10 mm 13 32 8840 8840 8840 8840 1 _ N 411 411 ilk ...

Page 38: ...13 I L 256 8 411 8 466 8 x4 ...

Page 39: ...14 IP ...

Page 40: ...15 8857 2 7284 M 2 411 8192 2 2 466 6 ...

Page 41: ... In 9988 IL L 8 S17017 L 9988 L 171788 9 1 ...

Page 42: ...17 8845 2 8867 2 4045 12 8867 8845 4045 4045 T 4045 44 5 cm 10cm g__ 3 9 10 cm 3 9 ...

Page 43: ...8859 4 8838 8839 2 x2 10 mm In Matte side of the panel should face out Die matte Seite aller Produktplatten sollte nach immer auBen verlegt werden Le cote mat de tous les panneaux du produit devrait etre tourne vers l exterieur El lado mate de todos los paneles del producto debe estar mirando hacia afuera DE FR SP 8839 ...

Page 44: ...19 411 6 466 6 ...

Page 45: ...9021 1 0 1 116 I Extension Kit I 1 1 Ix1 3 I 11 x9 11 x4 I I I I I I I I I I I I I I I I I I 9021 9020 1 _M 9022 9020 9022 7985 2 411 i x2 7985 JL I 10 mm 13 32 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I _I1F I J ...

Page 46: ...chased the Yukon Shed Extension go to the next step 8839 3 9029 n 10 mm 13 32 111 8 Matte side of the panel should face out Die matte Seite aller Produktplatten sollte nach immer auBen verlegt werden Le cote mat de tous les panneaux du produit devrait etre tourne vers l exterieur El lado mate de todos los paneles del producto debe estar mirando hacia afuera DE FR SP ...

Page 47: ...recommended to insert screws 411 as preparation for mounting shelves If you ve purchased a shelf kit mount a maximum of 2 shelves per post I r 9023 8839 10 mm Extension Kit 1 1 x1 3 11 x9 11 x4 x2 1 1 o Ll 9029 ...

Page 48: ...23 9020 1 411 466 MO 5 5 1 Extension Kit L 411 466 2 2 01 r Extension Kit ...

Page 49: ...el should face out Die matte Seite aller Produktplatten sollte nach immer auBen verlegt werden Le cote mat de tousles panneaux du produit devrait etre tourne vers l exterieur El lado mate de todos los paneles del producto debe estar mirando hacia afuera DE FR SP ...

Page 50: ...25 r 9023 8839 1 1 9029 2 _ Extension Kit 1 1 x1 3 11 x9 11 x4 x2 9023 9029 1111 I 9029 ir ...

Page 51: ...26 9020 1 411 466 5 5 1 Extension Kit L 411 466 2 2 ...

Page 52: ...11111Mm_ Sty I stay T 1 dilm_ L 8 517017 L 0 N 9988 L Z 188 LZ ...

Page 53: ...A 28 2 8867 2 4045 12 8867 ...

Page 54: ... 29 883 9 5 8858 6 ...

Page 55: ...30 411 I 7 466 7 10 mm 1 3 32 ...

Page 56: ... 31 Before inserting the screws make sure the internal metal profiles are not protruding t t 1 9027 1 1 I 4045 26 9027 ...

Page 57: ...I I I 9016 9017 Before inserting the screws make sure the internal metal profiles are not protruding and are well connected with one another inside the aluminum profiles 11 1 1 9027 I I _ 0 Extension Kit 1 1 x1 3 11 x9 11 x4 1 9028 1 4045 38 I I J ...

Page 58: ...33 411 10 466 10 1 i Extension Kit 411 466 4 4 I I I I I 466 W 1 1 11 ig ...

Page 59: ...34 F r I I I 7985 r 1 10 mm 411 4 466 4 I 1 Extension Kit 1 1 x1 3 I 11 x9 11 x4 I I I I I I I I I I I I I I I I I I ...

Page 60: ...35 The sticker must be placed on a clean and dry surface 1 100 2 11101 I Extension Kit 1 1 x1 3 11 x9 11 x4 I i I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I a ...

Page 61: ...A 36 8274 o 2 411 466 8 8 ...

Page 62: ...37 8848 411 466 2 2 8848 8848 8848 411 466 ...

Page 63: ...38 I L 411 10 466 10 1 i 411 4 I 466 4 Extension Kit I I IN J 1 I ...

Page 64: ...39 1 10 mm 13 32 IIII ...

Page 65: ...40 8847 4 8860 2 8862 8861 2 2 8863 2 L 1 5 _ ...

Page 66: ...41 8846 4 10 mm ...

Page 67: ... 42 L 6 9 10 mm 13 32 N ...

Page 68: ...43 F I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 8839 2 9023 _ No_ Extension Kit 1 1 x1 3 11 x9 11 x4 8839 9023 _ ft _ 9 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I J ...

Page 69: ... I I 9030 4 I I I a 112 1 Slow down and be careful when sliding the panels in DE FR SP Seinen Sie langsam and vorsichtig beim Einschieben der Paneele Ralentissez et faites attention lorsque vous y glissez les panneaux Al deslizar los paneles hacia adentro desacelere y tenga cuidado M ...

Page 70: ...45 F I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I Extension Kit 1 1 x1 3 11 x9 11 x4 2 X I 0 2 7985 411 2 466 8 8 _i MI I I I I I I I I 10 mm 13 32 I ll I I I I I I I I I I I I J I ...

Page 71: ...A 46 L 9018 2 411 1r 10 466 10 10 mm 13 32 411 466 ...

Page 72: ...47 r 411 1W 14 466 14 14111 6 Extension Kit 1 1 x1 3 1 vx9 1 vx4 r rm mi a ...

Page 73: ...48 Make sure the distance between the wall s aluminum profiles and gutter is identical prior to tightening the screws on the inside ...

Page 74: ...49 8789 2 8884 8885 2 8885 ...

Page 75: ...50 4008 4 ...

Page 76: ... 51 8787 2 8788 2 4008 8 ...

Page 77: ...52 83 1 A 4 ...

Page 78: ...A 53 7919 4 7921 4 P 7923 8 7922 4 Ep 8 7924 o e 7921 7924 7924 7923 7922 7923 1 I I I I I I 11 30 4 cm 12 ...

Page 79: ...54 1 8836 8837 1 1 8833 6 7524 6 ...

Page 80: ... 55 8835 2 8864 4 7524 6 ...

Page 81: ...56 7918 4 7920 4 7924 V 8 ...

Page 82: ... 57 8864 2 8834 1 2 8781 4 7524 4 ...

Page 83: ...58 r 8864 2 8834 8782 4 7524 4 ...

Page 84: ...59 ...

Page 85: ...60 ...

Page 86: ...uA I s 11 01 t r I 1 ...

Page 87: ... 62 8785 1 8635 2 8784 1 8786 11 2 466 2 L 466 At 466 ...

Page 88: ... _ 466 0 s 466 63 8783 1 8785 8786 1711 1 2 8778 8779 1 1 8635 466 2 2 8778 8635 8783 0 8786 8786 8635 1 _ L 1 ...

Page 89: ...A 64 7870 2 7871 2 7442 4 ...

Page 90: ...65 Make sure the shed is leveled prior to anchoring it to the surface of your choosing Use suitable screws and plugs not supplied ...

Page 91: ...isgav 20174 Israel Palram garantiert dass das Produkt für einen Zeitraum von 15 Jahren ab dem Kaufdatum frei von Mängeln in Material und Verarbeitung wird und den Definitionen Begriffen und Bedingungen die in dieser Garantie enthalten sind unterliegt 1 Bedingungen 1 1 Diese Garantie ist nur gültig wenn das Produkt in Übereinstimmung mit den schriftlichen Empfehlungen von Palram installiert gereini...

Page 92: ...antie de défaut caché 1 1 Conformément à l article 1641 du Code Civil l acheteur est en droit de mettre en œuvre la garantie pour vice caché dans un délai de 2 ans au plus tard à compter de la découverte du défaut 1 2 Afin de bénéficier de cette garantie contre les défauts cachés l acheteur doit fournir i une preuve d achat ii la preuve que le défaut du produit était caché et existant au moment de...

Page 93: ...compra 52 Fin del 8 º año hasta el final del 9 º año El comprador pagará el 52 del precio original de compra 46 Fin del 9 º año hasta el final del 10 º año El comprador pagará el 58 del precio original de compra 40 Fin del 10 º año hasta el final del 11 º año El comprador pagará el 65 del precio original de compra 34 Fin del 11 º año hasta el final del 12 º año El comprador pagará el 72 del precio...

Page 94: ...Slutten av 11 år til slutten av 12 år Kjøperen betaler 72 av den opprinnelige kjøpesummen 28 Slutten av 12 år til slutten av 13 år Kjøperen betaler 79 av den opprinnelige kjøpesummen 22 Slutten av 13 år til slutten av 14 år Kjøperen betaler 86 av den opprinnelige kjøpesummen 16 Slutten av 14 år til slutten av 15 år Kjøperen betaler 93 av den opprinnelige kjøpesummen 10 NN SV Begränsningar i Palram...

Page 95: ... betale 58 af den oprindelige købspris 40 Udgangen af 10 år til udgangen af 11 år køber vil betale 65 af den oprindelige købspris 34 Udgangen af 11 år til udgangen af 12 år køber vil betale 72 af den oprindelige købspris 28 Udgangen af 12 år til udgangen af 13 år køber vil betale 79 af den oprindelige købspris 22 Udgangen af 13 år til udgangen af 14 år køber vil betale 86 af den oprindelige købspr...

Page 96: ...16 Einde van 14e jaar tot einde van 15e jaar koper betaalt 93 van het oorspronkelijke aankoopbedrag 10 IT Garanzia limitata 15 anni Palram Informazioni sul prodotto Yukon Shed Palram Applications 1995 Ltd società numero 512106824 i cui uffici registrati hanno sede a Teradion Industrial Park M P Misgav 20174000 Israele Palram garantisce che il Prodotto sarà privo da difetti di materiale o di lavora...

Page 97: ...1 roka kupujúci zaplatí 65 z pôvodnej kúpnej ceny 34 Koniec 11 roka až do konca 12 roka kupujúci zaplatí 72 z pôvodnej kúpnej ceny 28 Koniec 12 roka až do konca 13 roka kupujúci zaplatí 79 z pôvodnej kúpnej ceny 22 Koniec 13 roka až do konca 14 roka kupujúci zaplatí 86 z pôvodnej kúpnej ceny 16 Koniec 14 roka až do konca 15 roka kupujúci zaplatí 93 z pôvodnej kúpnej ceny 10 Palrami 15 aastane piir...

Page 98: ... fizeti ki 34 A 11 év végétől a 12 év végéig A vevő az eredeti vételár 72 át fizeti ki 28 A 12 év végétől a 13 év végéig A vevő az eredeti vételár 79 át fizeti ki 22 A 13 év végétől a 14 év végéig A vevő az eredeti vételár 86 át fizeti ki 16 A 14 év végétől a 15 év végéig A vevő az eredeti vételár 93 át fizeti ki 10 Gwarancja Palramu ograniczona na 15 lat Szczegóły produktu Yukon Shed Palram Appli...

Page 99: ...λος του 10ου έτους ο αγοραστής θα πληρώσει το 58 της αρχικής τιμής αγοράς 40 Τέλος του 10ου έτους ως το τέλος του 11ου έτους ο αγοραστής θα πληρώσει το 65 της αρχικής τιμής αγοράς 34 Τέλος του 11ου έτους ως το τέλος του 12ου έτους ο αγοραστής θα πληρώσει το 72 της αρχικής τιμής αγοράς 28 Τέλος του 12ου έτους ως το τέλος του 13ου έτους ο αγοραστής θα πληρώσει το 79 της αρχικής τιμής αγοράς 22 Τέλος...

Page 100: ...N PREZENTUL CERTIFICAT DE GARANȚIE TOATE CELELALTE GARANȚII EXPRES PREVĂZUTE SAU IMPLICITE INCLUSIV TOATE GARANȚIILE COMERCIALE IMPLICITE SAU FAPTUL DE A FI POTRIVIT PENTRU UN ANUMIT SCOP SUNT EXCLUSE ÎN MĂSURA MAXIM PERMISĂ DE LEGE 4 2 CU EXCEPȚIA SITUAȚIILOR MENȚIONATE EXPRES ÎN PREZENTUL CERTIFICAT DE GARANȚIE PALRAM NU VA FI RESPONSABILĂ PENTRU NICIO PIERDERE SAU DAUNĂ SUFERITĂ DE CUMPĂRĂTOR Î...

Reviews: