background image

EN

IMPORTANT

Please read these instructions carefully before you start to assemble this product .
Please carry out the steps in the order set out in these instructions.
Keep these instructions in a safe place for future reference.

Safety Advice

•  For safety purposes we strongly recommend the product to be assembled by at least two people.
•  Some parts may have sharp edges. Please be careful when handling components. Always wear 

gloves, eye protection, and long sleeves when assembling or performing any maintenance on your 

product.

•  Do not attempt to assemble the product in windy or wet conditions.
•  Do not attempt to assemble the product if you are tired, have taken drugs,  

medications or alcohol, or if you are prone to dizzy spells.

•  Dispose of all plastic bags safely – keep them away from children’s reach.
•  Keep children away from the assembly area.
•   When using a stepladder or power tools, make sure that you are following  

the manufacturer’s safety advice.

•  Keep roof and gutters clear of snow, dirt & leaves.
•  Heavy snow load on the roof can make it unsafe to stand below or nearby.
•   Do not lean against or push the product during construction.
•   Hot items such as recently used grills, blowtorches etc. must not be stored inside the product.
•   Heavy or sharp articles should not be leaned against the wall panels.
•   Make Sure there are no hidden pipes or cables in the ground before inserting the pegs (not supplied)
•   Do not touch overhead power cables with the aluminum profiles. 
•   If color was scratched during assembly it can be fixed.
•  

Note:

 This product must be anchored on to a leveled surface and solid foundation to ensure its 

stability. 

Make sure that screws and anchors are compatible with foundation type. Make sure that there are no 

obstructions between the assembly area and the final position.

Cleaning Instructions

•   In order to clean the product, use a mild detergent solution and rinse with cold clean water.
•   Do not use acetone, abrasive cleaners, or other special detergents to clean the panels.
•   Clean the product once assembly is complete.

Before Assembly

•   Choose your site carefully before beginning assembly.
•  The ground surface must be perfectly flat and leveled.
•  Choose a sunny area, away from overhanging trees.
•  Do not position your product in an area exposed to excessive winds.
•  The product must be positioned and fixed onto a flat leveled surface. 

We strongly recommend to secure this product directly onto a solid foundation. 

Use the pre-drilled holes in the steel base.

•  Complete site preparation before unpacking parts and beginning assembly.
•   Sort the parts and check against the content parts list.
•   Parts should be laid out close at hand. Keep all small parts (screws etc.) in a bowl so they 

do not get lost.

•  Please consult your local authorities if any permits are required prior to constructing the 

product.

83030B_20.4_MV

-1.5

Summary of Contents for Mythos 6'x14'

Page 1: ...Panels 82 www pa Iramapplications com Iii 1 4 ilaillimi Hybrid 6x14 J4 Light Transmission 0 Roof 82 W Panels 90 2 10 mm 13 32 411 41k Find After Sales Service Info inside package 1 of 2 Les informations sur le Service Apres Ventes se trouvent dans I emballage 1 de 2 Hinweise zum Kundendienst sind in Paket 1 von 2 zu finden Busque la informaciOn del Servicio Posventa dentro del paquete 1 de 2 ...

Page 2: ...England France Germany International customer service palram com customer serviceUK palram com customer serviceFR palram com customer serviceDE palram com customer service palram com www palramapplications com 877 627 8476 01302 380775 0169 791 094 0180 522 8778 972 4 848 6816 ...

Page 3: ...villes appropries Non fourni Baustellenvorbereitung Der Boden oder das Fundament mussen vor der Montage des Produkt planiert nivelliert und vorbereitet werden Der Produkt muss auf einem festen ebenen Untergrund errichtet werden um seine Funktion einwandfrei leisten zu konnen Wir empfehlen die Verwendung von Beton oder eines Holzdecks als Untergrund Wir empfehlen die Prufung auf Einschrankungen ode...

Page 4: ...og klargjores for produktet monteres Produktet ma monteres pa et fast og jevnt underlag slik at den kan sta stott Vi anbefaler a bruke betong eller plattform av tre som fundament Vi anbefaler at du undersoker om det finnes restriksjoner for oppsett av dette produktet der du bor I tillegg er det lurt 5 undersoke om du m5 sende inn soknad eller om det er nodvendig med eventuelle tillatelser for du o...

Page 5: ...product aan de grond met behulp van geschikte pluggen Niet meegeleverd Come preparare it sito La piattaforma o le fondamenta devono essere appiattite livellate e preparate prima di installare it prodotto II it prodottodeve essere costruito su una superficie solida per garantire una resa adeguata Si raccomanda l uso di piattaforme in cemento o in legno Si prega di verificare le restrizioni e le con...

Page 6: ... simanak es vizszintesnek kell lennie s elo kell kesziteni a felepftese a termek A termeks szilard feluletre kell felepfteni annak erdekeben hogy funkcieijat megfeleloen lassa el Javasoljuk hogy a beton vagy a hajeipadlei alapot hasznaljon Javasoljuk hogy ellenorizze hogy milyen korlatozasok vagy elorrasok vannak ervenyben lakeihelyen a termeks epitesere vonatkozeian Ezenitivul azt tanacsoljuk hog...

Page 7: ...udit vai jums ir jaiesniedz jebkadas veidlapas vai ja pirms produkts celtniecibas ir nepiecieSama kada atlauja Attiriet virsmu no Skersliem Nogludiniet zemes virsmu Skatiet zemak 2 ieteiktas iespejas A Stingra virsma betons betona siena apstradata koksne koka klajs zimejums B Zemes virsma zale grunts rasejums Lai nodroSinatu ertu piekluvi montaZas laika parliecinieties vai virsma ir attirita virs ...

Page 8: ...a SL Trdna osnova Beton Betonska stena Prešan les Lesen podest ET Tahke alus Betoon Betooni sein Rõhuga töödeldud puit Puidust tekk HU Szilárd alap beton beton fal nyomáskezelt fa fa padló PL Podstawa stała beton betonová zeď lisované dřevo dřevěná palubka RU Твердая основа Бетон бетонная стена Oбработанная под давлением древесина деревянная палуба LT Stingra virsma betons betona siena apstrādāta ...

Page 9: ...there are no hidden pipes or cables in the ground before inserting the pegs not supplied Do not touch overhead power cables with the aluminum profiles If color was scratched during assembly it can be fixed Note This product must be anchored on to a leveled surface and solid foundation to ensure its stability Make sure that screws and anchors are compatible with foundation type Make sure that there...

Page 10: ... Steps 9 12 16 The oval hole in the crossbars 256 should always be assembled to the base of the greenhouse Door Assembly Step 10 Determines door direction Part 987 is the side that the door hinges will be located The door can be installed either as a left or right hand door These instructions show a right hand door assembly Steps 61 66 Door assembly should be done according to this decision Window...

Page 11: ...uchez pas les cables electriques aeriens avec des profiles en aluminium Si la couleur a ete rayee lors du montage elle peut etre corrigee Remarque ce produit dolt etre ancre sur une surface nivelee et une base solide pour assurer sa stabilite Assurez vous que les vis et les ancrages sont compatibles avec les fondations Instructions de nettoyage Pour nettoyer le produit utilisez une solution deterg...

Page 12: ...rminent le devant de la serre Etape 9 12 16 Le trou ovale dans les barres fixes 256 dolt toujours etre monte a la base de la serre Montage de Ia porte Etape 10 Determine la direction de la porte La partie 987 est le cote oil les charnieres de porte seront situees La porte peut etre installee de maniere a s ouvrir sur la droite ou sur la gauche Ces instructions montrent un montage correct de la por...

Page 13: ...den bevor Sie die Bolzen einsetzen nicht im Lieferumfang enthalten Beruhren Sie keine freiliegende Leitungen mit den Aluminiumprofilen Wenn die Farbe bei der Montage zerkratzt wurde so kann dies in Ordnung gebracht werden Hinweis Dieses Produkt muss auf einer ebenen Flache und auf einem festen Untergrund verankert werden damit es nicht beschadigt wird und dessen Stabilitat zu gewahrleistet wird Ve...

Page 14: ...mt die Vorderseite des Gewachshauses Schritte 9 12 16 Das ovate Loch in den Kreuzschienen 256 sollte immer mit dem Fundament des Gewachshauses verbunden werden Tiir Zusammenbau Schritt 10 Bestimmt die Turrichtung Teil 987 ist die Seite an der die Ti_irscharniere befestigt werden Die Ti_ir kann mit rechtem oder linken Turanschlag eingebaut werden In dieser Anleitung wird ein Ti_ireinbau mit rechtem...

Page 15: ...eles de la pared AsegUrese de que no haya tuberfas o cables ocultos en el suelo antes de insertar las estacas no suministradas No toque cables electricos en altura con los perfiles de aluminio Si se ray6 el acabado de color durante el montaje el mismo puede ser arreglado Nota Este producto debe estar anclado a una superficie nivelada y a una base solida Asegurese de que los tornillos y los anclaje...

Page 16: ...establece la parte frontal del invernadero Pasos 9 12 16 el agujero oval en las vigas 256 deberia ajustarse siempre a la base del invernadero montaje de Ia puerta Paso 10 determina la direccion de la puerta La pieza 987 es la parte donde se colocaran las bisagras de la puerta La puerta puede instalarse para abrirse tanto a la derecha como a la izquierda Estas instrucciones muestran una instalacion...

Page 17: ...UcraC cLC1 rac GaC11 U Nl Na NUC1 C64 CC1ccU C CLULULLII Ncl C ULCcE NU UCURL DtraL mita 6ccGcCC LCUU uraurci_c ULLGLU CANC UralU Nl NC CLULC Ncl C CCilLI C ULCcE NU UCURL CCU NlicL MCI Nl LLULLI UldlLr CN C U AUCUA CC551 11 Critu uradu uel it eit NuL curk cc uuLCC12 C UCidca ClCiIcC4C1 a dau_c ClUCLI CN C C15C CUCidca NC L ClUcLUI ucLuair Cleicall CC1cUlUclU Cll C C A GNU_ C ULCcE NU UCURL CC cLc...

Page 18: ...47 46 35 33 32 24 17 13 13135v nn7v 13 npoln 1 rv 793 n5 awnnn at3on v7p Dv vnn mnnnn nv n5v n mix 53 35 in w 13 7vn151n Inn 735v 31 im75nn n5nn 9vn v pal nnvn Nn75 713 inNnn Inn 15 17 v5 N ni inlv pain 1VN3 1731Y3r1 51 V177NY3 TIT 5nv rnn nnn5 1731Y3r1 51 V177NY3 TIT 5nv Iyinn pn3 nnn5 25 Dm mv71w vnn5 733 imp5n5 nnnn 11 nvv n3 v nnv n n331nn nv3 tpa5w v5o n7773 inN5 3v7n v519n111v35Nn n p rn 7 r...

Page 19: ...tallfastena for att forankra produkt ej levererad Var noga med att inte komma i kontakt med elkablar da metallprofiler hanteras Om fargen repades under montering kan den fixas Obs Denna produkt maste forankras pa en plan yta och en fast grund for att sakra dess stabilitet Se till att skruvar och ankare ar lampliga for typen av grund Se aven till att det inte finns hinder mellan monteringsomradet o...

Page 20: ...er och anyand vattenpass till att forsakra en plan nivS Steg 6 Del 994 995 finns bak i vaxthuset Deras placering bestammer framsidan pS vaxhuset Steg 9 12 16 Det ovala hSlet i tvarstaget 256 skall altid monteras pa vaxhusets bas Montering av wren Steg 10 Bestammer darrens riktning Del nr 987 Sr dal den sida dorren hangs pa finns Darren kan installeras antingen som hoger eller vansterhangd De hal i...

Page 21: ... pinnene ikke levert Pass pa at aluminiumsprofilene ikke kommer i kontakt med stromkabler eller ledninger Hvis fargen ble riper under montering kan den loses Merk Dette produktet ma forankres pa en jevn overflate med et solid fundament fora sikre stabiliteten Pass pa at skruer og ankre er kompatible med fundamentstypen Pass pa at det ikke er noen hindringer mellom monteringsomradet og sluttposisjo...

Page 22: ...a baksiden av drivhuset Nar de festes avgjores forsiden av drivhuset Trinn 9 12 16 Det ovale hullet i tverrstengene 256 bor alltid vre montert pa undersiden av drivhuset Dormontering Trinn 10 Avg retningen av dora Del 987 er den siden hvor dorhengslene skal plasseres Dora kan installeres enten som venstre eller hoyrevendt dor Disse instruksjonene viser en hoyrevendt dormontering Trinn 61 66 Dormon...

Page 23: ...toja tai lahteita metallisten esineiden kanssa Jos vari naarmuuntuu asennuksen aikana se voidaan kiinnittaa Huomaa Tama tuote on ankkuroitava tasatulle pinnalle ja kiinteaan perustukseen jotta varmistetaan sen vakaus Varmista etta ruuvit ja ankkurit ovat yhteensopivia perustustyypin kanssa Varmista etta kokoamisalueen ja lopullisen sijoituspaikan valilla ei ole esteita Puhdistusohjeet Puhdista tuo...

Page 24: ... poikkirautojen soikeat reiat tulee aina kiinnittaa kasvihuoneen pohjaan Oven Asennus Vaihe 10 Maaraa oven suunnan Osa nro 987 on se johon oven saranat tulevat Oven voi asentaa vasemmalle tai oikealle aukeavaksi Nama ohjeet ovat oikealle avautuvan oven mukaiset Vaihe 61 66 Ovi kokoonpano tulee tehda tata paatosta Ikkunan asennus Vaihe 43 Paata ikkunan sijainti ennen asennusta Ikkuna voidaan asenta...

Page 25: ...ne Sorg for at der ikke er skjulte ror eller kabler i jorden for du saetter stifterne medfolger ikke Beror ikke luftledninger med aluminiumsprofilerne Hvis farve blev ridset under montage kan den loses Bemaerk Dette produkt skal forankres pS en jaevn overflade og et solidt fundament for at sikre stabiliteten Sorg for at skruer og ankre er kompatible med fundamenttypen Sorg for at der ikke er forhi...

Page 26: ...enden af drivhuset Inn 9 12 16 Det ovale hul i tvaerstaengerne 256 bor altid samles ved drivhusets bund Inn 10 Samling af dor Afgor dorens retning Del 987 er den side hvor dorens haengsler er placeret Doren kan installeres i enten hojre eller venstre side Denne vejledning viser samlingen af en hojresidet dor Inn 61 66 Dormontering skal udfores i henhold til denne retning Samling af vindue Inn 43 A...

Page 27: ...tskabels niet aan met de aluminium profielen Als de kleur tijdens de montage is bekrast kan deze worden opgelost Opmerking dit product moet worden verankerd op een geegaliseerd oppervlak en een stevige ondergrond om de stabiliteit te garanderen Zorg ervoor dat schroeven en ankers compatibel zijn met het funderingstype Zorg ervoor dat er geen obstructies zijn tussen het montagegebied en de eindposi...

Page 28: ...de voorkant van de kas Stappen 9 12 16 Het ovalen gat in de dwarsbalken 256 moet altijd worden gemonteerd aan de basis van de kas Deur Montage Step 10 Bepaalt de deurrichting Deel 987 is de zijde waarop de deurscharnieren plaatsvinden De deur kan aan de linker of rechterhand geInstalleerd worden Deze instructies tonen een rechterhand deur montage aan Step 61 66 De deurmontage moet uitgevoerd worde...

Page 29: ...paletti Non toccare cavi elettrici con i profili d alluminio Se la vernice si a graffiata durante it montaggio puo essere riparata Nota Questo prodotto deve essere ancorato a una superficie livellata e solida fondamenta per assicurarne la stabilita Assicurarsi che viti e ancoraggi siano compatibili con il tipo di fondamenta Assicurarsi che non ci siano ostruzioni tra karea di montaggio e la posizi...

Page 30: ...steriore della serra Piazzandole scegli it lato anteriore della serra Fase 9 12 16 il foro ovale della traversa A256 deve sempre essere montato alla base della serra Montaggio Della Porta Fase 10 Scegli la direzione della porta La Parte 987 e it lato nel quale si trovano le cerniere La porta puo essere installata sia come porta di sinistra che di destra Queste istruzioni mostrano la porta montata ...

Page 31: ...a nenachadzaju Ziadne ukryte trubky alebo kable Hlinikovjrmi profilmi sa nedotikajte nadzemne vedenjrch elektricl h kablov IPokial bola farba poSkodena potas montane mote byt fixovana Poznamka Tento v irobok musi byt ukotveq na vyrovnaq povrch a pevnjr zaklad aby bola zaistena jeho stabilita Uistite sa Ze skrutky a kotvy su kompatibilne s typom zakladu Uistite sa Ze medzi oblastou zostavy a konetn...

Page 32: ... tasti sklenika Pripojenie urtuje predn6 stranu sklenika Kroky 9 12 16 Ovalny otvor v prietkach 256 by mal byt vi dy upevneny na spodnej tasti sklenika Montai yeti Krok 10 Urtuje smer dverf Diel 987 je strana na ktorej sa bud6 nachadzat panty dverf Dvere mono montovat ako lavacke alebo pravacke Tieto inStrukcie ukazuj6 monta2 pravackych dverf Krok 61 66 Montag dyer je potrebne vykonat na zaklade t...

Page 33: ...linov zagotovite da v zemlji niso skrite cevi ali kabli Ne dotikajte se nadzemnih elektridnih kablov z aluminijastimi profili Ce se med sestavljanje barva odlusdi lahko to popravite Opomba Ta izdelek mora biti pritrjen na izravnano povrino in trden temelj da se zagotovi njegova stabilnost Prepridajte se da so vijaki in sidra zdruiljivi z vrsto temelja Prepridajte se da med obmodjem montane in kont...

Page 34: ...ka Njuna pritrditev bo dolotila sprednjo stran rastlinjaka 9 12 16 korak Ovalno luknjo v pretnih drogovih 256 je treba vedno povezati s podnoZjem rastlinjaka Sestavijanje Vrat 10 korak Dolota smer odpiranja vrat Del 987 je stranica na kateri bodo tetaji vrat Vrata lahko namestite tako da se odpirajo v levo all desno V teh navodilih je prikazano sestavljanje z odpiranjem vrat v desno 61 66 kroky Mo...

Page 35: ...le Veenduge et varjatud torusid vai kaablit poleks maapinnas enne vaiade sisestamist Arge puudutage alumiiniumprofiilidega ahuliini kaableid Kui kokkupanekul on varvikihti kriimustatud siis on seda vaimalik parandada Markus Toode tuleb kinnitada tasapinnale ja tugevale aluspinnale et tagada selle stabiilsus Veenduge et kruvid ja kinnitused on vastavad aluspinna tOubile Veenduge et puuduvad takistu...

Page 36: ...laks kasvuhoone esikulje Sammud 9 12 16 Risttugede 256 ovaalsed avad peavad olema kinnitatud kasvuhoone pahja kulge Ukse Paigaldamine Samm 10 Maarab kindlaks ukse suuna Osa 987 on kulg kus ukse hinged asuma hakkavad Ukse vaib paigaldada kas vasaku vai parempoolse uksena Kaesolevates juhistes on toodu ukse paigaldamine parempoolsena Samm 61 66 Uks monteerida kokku vastavalt eelnevalt otsustatud kae...

Page 37: ...ezetekek vagy csovek Ne erintse meg az aluminium profilokkal ellatott tapkabeleket Ha az osszeszereles soran megkarcolodik a festes az a kesobbiekben javithato Megjegyzes A termek stabilitasanak biztositasa erdekeben azt egy vizszintes felulethez es egy szilard alaphoz kell rogziteni Ugyeljen arra hogy a csavarok rogzitolemek megfeleljenek az alap tipusanak Fontos hogy az osszeszerelesi terulet es...

Page 38: ...lalhatok A felszerelesuk hatarozza meg a meleghaz elulso oldalanak az elhelyezkedeset 9 es 12 es 16 1epes A keresztrucl 256 avails nyflasat mindig a meleghaz alapjahoz kell szerelni 10 1epes Az ajto osszeszerelese Meghatarozza az ajto iranyat A 987 szarn6 alkatresz azon az oldalon van ahol az ajto zsanerjai lesznek Az ajto balkezes es jobbkezes ajtokent is felszerelheto Jelen utmutato a jobbkezes ...

Page 39: ... nie nale2y opier k o panele scienne Przed wierceniem upewnij sib ze w ziemi nie ma 2adnych ukrytych rur lub kabli Nie dotykaj aluminiowymi profilami okablowania powietrznego Ue2eli kolor zostal zadrapany podczas montazu mo2na go naprawi Prosimy zauwa2y ze zakotwiczenie produktu do ziemi jest kluczowe dla jego stabilnoki i sztywnoki Uwaga Powinienes przymocomk szklarni bezporednio do stalego podlo...

Page 40: ... cieplarni Kroki 9 12 16 Owalny otwor na poprzeczkach 256 zawsze powinien byc zamontowany w podstawie cieplarni Montai Drzwi Krok 10 Okrela kierunek otwierania sic drzwi Element nr 987 to bok na ktorym bcdq umieszczone zawiasy drzwi Drzwi mogg byc zamontowane by otwier k sic albo z lewej albo z prawej strony Niniejsza instrukcja przedstawia montaz drzwi otwieranych z prawej strony Krok 61 66 monta...

Page 41: ... Flepep cBepneHmem npoBepbTe CTeHbl Ha Hanw me CKpb1TbIX rpy6 WWI 3neKTponpoBop KH He RonycKaiiiTe conpmocHoBeHHB HapyASHbIX CH 101361X Ka6ener4 C arnOMMHHeBb1M1 1 npocimnBmw EC 11 1 Bbl mcnopTHnlil noKpacKy BO BpemB c6opKH 3TOT MOMeHT MOMHO mcnpaBwrb HoTa KpenneHme 3TOM npopyKTa K nony BBnBeTcB o6B3aTenbHbIM RIM ero ycTori144BOCT1 1 VI npo4HOCT1 1 Heo6xopmmo 3aBepwlilTb 3Ty CTaTIMFO 4T06b1 BaWa r...

Page 42: ... 3CTI ITenn1 11 4131 110Cfle VIX 3aKpenneHHA 6yReT noHnTHo rpg Haxopyn ca flinieBan CTOpOHa Tennl Ipb1 War 9 12 16 OBaflbH0e al moo we B pHrenax 256 Bcema 1 0 1114Hbl 6bITb HanpaBneHo now c6opKe K OCHOBaH1 110 Tenninibi War 10 C6opKa OrlpeReflAeT HanpaBneHme Raepw LlaCTb 987 3TO CTOIDOHd rge 6ypyT pacnonaraTbca neTn1 1 E1Bepb MO KeT 6bITb 3aKpenneHa KaK C neaor4 TaK w npaaor4 CTOIDOHbl 3TH HHapyvi...

Page 43: ...eties vai zemes nav sleptu cauruiu vai kabeiu Ne dotikajte se nadzemnih elektritnih kablov z aluminijastimi profili Ja monta2as laika krasa tika saskrapeta to var salabot Opomba Sidranje tega proizvoda v tla je bistvenega pomena za njegovo stabilnost in togost Rastlinjak morate zasidrati na trdno podlago Prepritajte se da med obmotjem sestavljanja in kontnim polo2ajem ni ovir Tiriganas noradijumi ...

Page 44: ...r siltumnicas aizmugure To piestiprinaSana nosaka siltumnicas prieldpusi 9 12 16 solis ovalais caurums S kersstieni Nr 256 japievieno siltumnicas pamatnei Durvju Montaia 10 solis Durvis var tikt uzstaditas lai tas vertos gan uz labo gan kreiso pusi Si instrukcija norada montaZu durvim kas veras uz labo pusi 61 66 solis durvju salildana javeic saskana ar lemumu Logu salikiana 43 solis pirms salilda...

Page 45: ...e nadzemnich elektrickych kabely hlinikovymi profily Pokud byla barva pri montaZi poSkrabana to se mute napravit Poznamka Tento vyrobek musi byt upevneny na vyrovnany povrch a pevny podklad aby byla zajiStena jeho stabilita Ujistete se Ze S rouby a upevnenijsou kompatibilni se zakladovym typem Ujistete se take Ze mezi oblasti sestavy a konetnou polohou nejsou Zadne prekaZky Navod k diteni K tiSten...

Page 46: ...adni tasti skleniku Jejich pripevneni rozhodne o predni tasti skleniku Kroky 9 12 16 Ovalna dira v brevnu A256 musi byt vi dy zmontovana do zakladny skleniku Montai Dverf Krok 10 Rozhoduje o smeru dveri Soutast 987 je strana na ktere budou umisteny dverni panty Dvere mohou byt namontovany budjako dvere pro levaky nebo pro pravaky Tyto instrukce ukazujimonta2 pro pravaky Krok 61 66 Montag dveri by ...

Page 47: ...598 94 239 cm 70 179 cm Qty Item 972 997 70 179 cm 947239 cm 973 998 287 Q a 70 178 cm 256 51 129 cm 994 67 170 cm Qty 995 67 170 cm 0 0 0 987 65 165 cm 0 0 0 0 4r 988 65 165 cm 985 64 163 cm 8470 62 7157 cm 993 46 117 cm ...

Page 48: ...9 22 56 cm 983 18 5 47 cm 990 22 56 cm 586 582 581 585 588 584 583 This side out This side out 23 3 x22 6 59 4x57 5 cm This side out This side out This side out 20 5 x31 7 52 3x80 6 cm This side out This side out This side out This side out 23 3 x46 59 4x117cm OR 7010 567 7011 553 570 559 560 ...

Page 49: ...Contents Item Qty Item Qty Item Qty Item 463 0 IlL 462 0 a 464 0 _J 465 422 Qty Item Qty 7083 7084 7085 7086 7088 423 M4 x 50mm 6 M4 ...

Page 50: ...586 588 586 581 4 1110 584 582 583 581 Mythos 6x14 559 570 567 560 586 7011 x19 586 Hybrid 6x14 559 570 581 x12 567 560 7011 7010 7010 7011 Harmony 6x14 ...

Page 51: ...ft Ps isavvvvvs vv 185 cm 72 8 v vli vNolk i v V vvvv fti v vV ve v 425cm 167 ...

Page 52: ...1 x2 x24 A ...

Page 53: ...2 x2 x8 ...

Page 54: ...3 Make sure the base is square by measuring the diagonals and level by using a spirit level x34 all M 1 1 ...

Page 55: ...4 x4 x8 x8 It ...

Page 56: ...5 x16 x16 ...

Page 57: ...6 Part 994 995 are in the back of the greenhouse Fixing them determines the front side of the greenhouse x1 CM Door Tür Porte Puerta GR FR IP ...

Page 58: ...7 CI x2 _ x2 ...

Page 59: ...Co N x 7 II ...

Page 60: ...9 The oval hole in the crossbars 256 should always be made up near to the base of the greenhouse x2 x4 __ x2 Ji kvijw ...

Page 61: ...ines door direction Part 987 is the side that the door hinges will be located The door can be installed either as a left or right hand door These instructions show a right hand door assembly O 0 0 0 O 0 0 0 or t ...

Page 62: ...11 ...

Page 63: ...12 The oval hole in the crossbars 256 should always be made up near to the base of the greenhouse C x2 x2 256 x8 _ x6 ...

Page 64: ...ase Note Each of the 3 greenhouses come with its compatible panels kit as shown in the content list and in the relevant assembly steps Thissideout Thissideout Thissideout x5 Mythos 6x8 Harmony 6x8 Hybrid 6x8 ...

Page 65: ...14 x4 ...

Page 66: ...15 _ x4 ...

Page 67: ...16 The oval hole in the crossbars 256 should always be made up near to the base of the greenhouse x4 g x8 0 ...

Page 68: ...17 Please Note Each of the 3 greenhouses come with its compatible panels kit as shown in the content list and in the relevant assembly steps Thissideout Thissideout Thissideout x7 x4 ...

Page 69: ...18 S x7 Aff ...

Page 70: ...C3 ...

Page 71: ...20 ...

Page 72: ...21 x2 x8 ...

Page 73: ...r N N ...

Page 74: ...23 ...

Page 75: ...ote Each of the 3 greenhouses come with its compatible panels kit as shown in the content list and in the relevant assembly steps Thisskleout Thisskieout Thissideout x7 x4 11 7 1 00 0000 Harmony 6x8 Hybrid 6x8 uII ...

Page 76: ...25 x7 ...

Page 77: ...26 x6 x6 ...

Page 78: ...27 X1 7 ...

Page 79: ...Co N N X um ...

Page 80: ...29 5 x3 ...

Page 81: ...30 x2 x6 O O O O O O ...

Page 82: ...31 996 ocij ...

Page 83: ...32 Please Note Each of the 3 greenhouses come with its compatible panels kit as shown in the content list and in the relevant assembly steps ...

Page 84: ...33 Please Note Each of the 3 greenhouses come with its compatible panels kit as shown in the content list and in the relevant assembly steps x1 x2 x2 ...

Page 85: ......

Page 86: ...35 Please Note Each of the 3 greenhouses come with its compatible panels kit as shown in the content list and in the relevant assembly steps Ad 1 1 xl ...

Page 87: ...X N 4 w M ...

Page 88: ...N X e M ...

Page 89: ...38 0 x1 x1 x6 ...

Page 90: ...39 _ _ x4 ...

Page 91: ...40 x1 _ x4 0 998 ...

Page 92: ...41 x4 x4 ...

Page 93: ...42 xlo 04 ...

Page 94: ...43 Window Location Fenster Standort Fenetre Emplacement Ventana UbicaciOn GR FR SP r ...

Page 95: ...44 x4 x8 x8 x4 x4 I x2 x2 ...

Page 96: ...17x 17x vx li Si ...

Page 97: ...46 Please Note Each of the 3 greenhouses come with its compatible panels kit as shown in the content list and in the relevant assembly steps _ x4 Thissideout Thissideout x2 g ...

Page 98: ...47 Please Note Each of the 3 greenhouses come with its compatible panels kit as shown in the content list and in the relevant assembly steps ...

Page 99: ...48 x2 ...

Page 100: ...L8x__ 8 gx 0 617 ...

Page 101: ...lease Note Each of the 3 greenhouses come with its compatible panels kit as shown in the content list and in the relevant assembly steps This side out This side out This side out This side out x12 Ok x12 11 ...

Page 102: ...51 Please Note Each of the 3 greenhouses come with its compatible panels kit as shown in the content list and in the relevant assembly steps This side out This side out This side out I 1 ...

Page 103: ... Each of the 3 greenhouses come with its compatible panels kit as shown in the content list and in the relevant assembly steps This side out This side out This side out 1 ft _ S 0 4 _ 1 Sr S _ 111h x11 I I I I I I MN ...

Page 104: ...53 x12 x12 ...

Page 105: ...54 Please Note Each of the 3 greenhouses come with its compatible panels kit as shown in the content list and in the relevant assembly steps x4 This side out This side out x2 ...

Page 106: ...55 x2 2 x8 ...

Page 107: ...56 ...

Page 108: ...57 I I 8797 G 1 8801 1 410 412 6 1 x2 I I 0 ...

Page 109: ...58 8799 1 8800 1 d o I o X2 ...

Page 110: ...59 r 461 L If the window doesn t close properly please release the screws adjust the profile and re tighten the screws 2 466 2 1 L ...

Page 111: ...60 x4 x8 4 x8 ...

Page 112: ...he 3 greenhouses come with its compatible panels kit as shown in the content list and in the relevant assembly steps Door assembly should be done according to this decision This side out This side out This side out _ x2 x1 x2 ...

Page 113: ...62 Door assembly should be done according to this decision _ x2 ...

Page 114: ...63 Door assembly should be done according to this decision _x7 ____ 1 ...

Page 115: ...64 Door assembly should be done according to this decision tONttr x2 x1 ...

Page 116: ...65 Door assembly should be done according to this decision M4 x 50mm dt x1 x1 x1 x1 x2 _ f ...

Page 117: ...66 Door assembly should be done according to this decision ...

Page 118: ...67 x2 x2 __x4 ...

Page 119: ...68 r A 4 ...

Page 120: ...69 x2 x2 ...

Page 121: ...70 x2 ...

Page 122: ...e se et Version 1 4_all_6x14_06 2019 ...

Page 123: ...antiert dass das Produkt fur einen Zeitraum von 5 Jahren ab dem Kaufdatum frei von Mangeln in Material und Verarbeitung wird und den Definitionen Begriffen und Bedingungen die in dieser Garantie enthalten sind unterliegt co 1 Bedingungen 1 1 Diese Garantie ist nur gOltig wenn das Produkt in Ubereinstimmung mit den schriftlichen Empfehlungen von Palram installiert gereinigt behandelt und gepflegt i...

Page 124: ... ouragan un blizzard une inondation ou les effets d un incendie 1 4 Cette garantie est nulle si des parties de la structure et des composants ne sont pas compatibles avec les recommandations ecrites par Palram 1 5 Cette garantie ne s applique qua Facheteur d origine du produit Elle ne sgend pas a tout autre acquereur ou utilisateur du produit y compris mais non limite a toute personne qui acquerra...

Page 125: ...RESPONSABLE POR CUALQUIER DANO 0 LESION DEL COMPRADOR CUALQUIER OTRA PERSONA 0 CUALQUIER PROPIEDAD QUE RESULTE DE LA MANIPULACION ALMACENAMIENTO INSTALACION MONTAJE 0 USO INADECUADOS DEL PRODUCTO 0 NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES ESCRITAS ACERCA DE LA MANIPULACION ALMACENAMIENTO INSTALACION MONTAJE Y USO DEL PRODUCTO 4 5 A MENOS QUE SE INDIQUE EXPRESAMENTE LO CONTRARIO POR PALRAM EL PRODUCTO ESTA PREV...

Page 126: ...ET HAR STEGET FOR ATT DIN GARANTI SKA GALLA Palrams 5 ars begrensede garanti Produktdetaljer Drivhus Palram Applications 1995 Ltd Selskapsnummer 512106824 med hovedkontor i Teradion Industrial Park M P Misgav 20174 Israel Palram garanterer at Produktet vil vre fri for mangler i materiale eller utforelse i en periode pa 5 ar fra originalen Kjepsdato underlagt definisjonene vilkarene og betingelsene...

Page 127: ...s 1995 Ltd Virksomhedsregistreringsnummer 512106824 registreret pa adressen Teradion Industrial Park M P Misgav 20174 Israel Palram garanterer at Produktet ikke lider af materielfejl eller fabrikationsfejl i en periode pa 5 Sr fra kobsdatoen underlagt definitionerne og vilkarene indeholdt i denne garanti co 1 Vilkar 1 1 Denne garanti er kun g Idende hvis Produktet er installeret rengjort handteret...

Page 128: ...ENTIEEL BELANGVOOR DE STABILITEIT EN STEVIGHEID DEZE EASE DIENTTEWORDEN VOLTOOID OM UW GARANTIE GELDIG TE LATEN BLUVEN co Garanzia imitate 5 anni Palram Informazioni sul prodotto Serre Palram Applications 1995 Ltd society numero 512106824 i cui uffici registrati hanno sede a Teradion Industrial Park M P Misgav 20174000 Israele Palram garantisce che it Prodotto sara privo da difetti di materiale o ...

Page 129: ...O OCEL POKIAI NIE JE ODPOROCANY V P1SOMNYCH POKYNOCH ALEBO NIE JE DOVOLENY PODI A PLATNYCH PRAVNYCH PREDPISOV CI AKYMIKOLVEK INYMI PRAVNYMI PREDPISMI PLATNYMI V MIESTE KDE KUPUJUCI DANYVYROBOK POUZ1VA 4 6 NA VEDOMIE UKOTVENIE TONTO VYROBKU NA ZEM JE POTREBNE PRE JEHO STABILITU A TUHOST VYIADUJE SA NA DOKONTENIE TEJTO FKY ABY PLATILA ZARUKA Palrami 5 aastane piiratud garantii Toote Oksikasjad Kasvu...

Page 130: ...HASZNALATBOL EREDNEK MELY HASZNALATI CEL NINCS AZ UTMUTATOBAN IRASBA FOGLALVA ILL HA ATERMEKET ATORVENYEK VAGY ELOIRASOK ERTELMEBEN TILOS HASZNALNI AZON A TEROLETEN AHOVA TELEPITETTEK 4 6 ATERMEK ROGZITESE A TALAJHOZ ELENGEDHETET EN ANNAK STABILITASAHOZ ES MEREVSEGEHEZ EZT A JOTALLAS ERVENYESITESE ERDEKEBEN IS EL KELL VEGEZNI Gwarancja Palramu ograniczona na 5 lat Szczegoly produktu Szklarnie Palr...

Page 131: ...RO JEHO STABILITU A PEVNOST ABY BYLA VASE ZARUKA PLATNA JE NUTNE DOKONTITTENTO KROK 5 letna omejena garancija podjetja Palram Podrobnosti o izdelku Rastlinjaki Podjetje Palram Applications 1995 Ltd matiCna atevilka 512106824 katerega sedea je na naslovu Teradion Industrial Park M P Misgav 20174 lzrael podjetje Palrami jamCi da bo izdelek brez napakv materialu ali pri proizvodnji are 5 let od origi...

Page 132: ...v amel OXI rrEploplantywv 0110106n1TOTE a ronwv1TOU alTOKTOOUV TO n pot Cato TOV apxmo ayopacrrg 2 A tOcrcic Kai Eloorrolgacic 2 1 KaeE atrnan anon Mwanc Toyw Eyyinanc ea motrrEl va anooraTEI yparrnbc crrnv Parlam EV roc 30 nt tEpthy ago Tnv avakautpn TOU ETCITTWaCITIK00 npolov roc ElTICTUVEMTOVICIC Tnv apxlkg arrooElEn avopac medic Kai Tnv naponcra Eyynnan 2 2 0 CUTWV intim Va ElTITIDEIPEIcrrny P...

Reviews: