background image

C -  ANCHOR TO FOUNDATION

Secure the product to the foundation 
of your choice using suitable screws 
& plugs or masonry anchors 
(not supplied).
Make sure you have at least 5 cm / 2" 
between the product base and the 
edges of your foundation - 

on all sides.

 - 

On a solid foundation 

C

FR

ANCRAGE A LA FONDATION

Fixez le produit à la fondation de votre choix, à l’aide de vis et de chevilles appropriées ou d’ancrages en maçonnerie (non fournis).
Assurez-vous qu'il y a au moins 5 cm entre la base du produit et le périmètre de votre fondation - 

de tous les côtés.

Sur une fondations solide

DE

DE

BEFESTIGUNG AM FUNDAMENT

Mit geeigneten Dübeln und Schrauben oder Mauerwerksankern, je nach gewähltem Fundamenttyp (nicht mitgeliefert).

Stellen Sie sicher, dass zwischen der Basis des Produkts und den Kanten Ihres Fundaments auf allen Seiten

 mindestens 5 cm Abstand sind.

Befestigen Sie das Produkt 

auf einem festen Fundament

ES

ES

ANCLAJE A LOS CIMIENTOS

Asegure el producto a los cimientos de su elección, usando tornillos y tacos adecuados o anclajes de mampostería (no suministrados).
Asegúrese de tener al menos 5 cm | 2" entre la base del producto y el perímetro de su cimiento  - 

en todos los lados.

Sobre una cimentación sólida

SV

SV

FEST FÖR STIFTELSE

Asegure el producto a los cimientos de su elección, usando tornillos y tacos adecuados o anclajes de mampostería (no suministrados).
Se till att du har minst 5 cm | 2" mellan produktens bas och kanterna på fundamente - 

på alla sidor.

På en solid stiftelse

NN

NN

FEST TIL FUNDAMENT

Sikrer du produktet til fundamentet du har valgt med passende skruer, plugger eller murfester (ikke inkludert).
Forsikre deg om at du har minst 5 cm | 2 "mellom bunnen av produktet og kantene på fundamentet ditt  - 

på alle sider.

På en solid fundament

FI

FI

RAKENNUSPOHJAN ANKKURI

Mikäli tuote rakennetaan kiinteälle rakennuspohjalle, kiinnitä tuote valitsemaasi rakennuspohjaan sopivilla ruuveilla & tapeilla tai muurausankkureilla (ei sisälly toimitukseen).
Varmista, että sinulla on vähintään 5 cm | 2" tilaa tuotteen alustan ja perustuksen reunojen välillä – 

kaikilla puolilla.

Kiinteälle rakennuspohjalle

DA

DA

FASTGØRELSE TIL FUNDAMENTET

Skal du fastgøre produktet til det fundament, du vælger, ved hjælp af passende skruer & stik eller murankre (medfølger ikke).
Skal du sørge for at have mindst 5 cm | 2" mellem produktrammen og kanterne på dit fundament - 

på alle sider.

På et solidt underlag

NL

NL

VERANKERING AAN FUNDERING

Zet het product op een stevige basis vast op de fundering van uw keuze, met geschikte schroeven & pluggen of metselwerkankers (niet meegeleverd).
Zorg ervoor dat u minstens 5 cm hebt tussen de basis van het product en de randen van uw fundering -

 langs alle kanten.

Op een stevige fundering

IT

IT

ANCORAGGIO ALLE FONDAMENTA

Fissare il prodotto delle fondamenta di vostra scelta, utilizzando viti e tasselli adeguati o ancoraggi in muratura (non forniti).
Assicurati di avere almeno 5 cm tra la base del prodotto e i bordi del tuo fondotinta - 

su tutti i lati.

Su Fondamenta solide

SK

SK

UPEVNENIE PODLOŽENIA

Produkt k podloženiu podľa vášho výberu pomocou vhodných skrutiek a hmoždiniek alebo murovacích kotiev (nedodané).
Uistite sa, že máte najmenej 5 cm | 2" medzi základňou výrobku a okrajmi podkladu - na všetkých stranách.

Na pevnom založenie miesta

SL

SL

SIDRANJE TEMELJA

Na temelj po vaši izbiri z uporabo primernih vijakov & zatičev ali zidarskih sider (niso dobavljeni).
Poskrbite, da bo med podnožjem izdelka in robovi temeljne plošče na vseh straneh vsaj za 5 cm | 2 - 

palca prostora.

Izdelek na trdni temelja

ET

ET

VUNDAMENDI ANKUR

Kruvide ja korkide või müüritise ankrute abil valitud aluse külge (ei kuulu komplekti).
Veenduge, et teil on vähemalt 5 cm | 2" toote aluse ja vundamendi servade vahel -

 kõigil külgedel.

Tugev alus

HU

HU

RÖGZÍTÉS AZ ALAPHOZ

A terméket az Ön által választott  erős alapra rögzítse, megfelelő csavarokkal és tiplikkel, vagy falazó horgonyokkal (nem tartozék).
Veenduge, et teil on vähemalt 5 cm | 2" toote aluse ja vundamendi servade vahel - 

kõigil külgedel.

szilárd alap

PL

PL

ZAKOTWICZENIE DO FUNDAMENTÓW

Zamocuj produkt do fundamentów wybranego typu przy użyciu odpowiednich śrub i wtyków bądź kotwi murarskich (brak w zestawie).
Upewnij się, że masz co najmniej 5 cm | 2 cale pomiędzy ramą produktu a krawędziami fundamentów -

 ze wszystkich stron.

Na solidnej podstawie

RU

RU

КРЕПЛЕНИЕ

 

К

 

ФУНДАМЕНТУ

Oснования прикрепите изделие к выбранному фундаменту с помощью подходящих винтов и заглушек или анкеров для крепления в каменной кладке (не входят в комплект поставки).
Убедитесь, что между основанием изделия и краями основания со всех сторон есть не менее 5 см | 2".

Сплошное

 

ФУНДАМЕНТ

LAT

LAT

PAMATA STIPRINĀŠANA

Piestipriniet izstrādājumu pie izvēlētā pamata, izmantojot piemērotas skrūves un aizbāžņus vai mūra enkurskrūves (nav iekļautas komplektā).
Pārliecinieties, ka attālums starp izstrādājuma pamatni un pamata malām ir vismaz 5 cm | 2 - collas katrā pusē.

Uz cieta nodibinājums

CS

CS

UPEVNĚNÍ PODLOŽENÍ

Připevněte produkt k podložení dle vašeho výběru pomocí vhodných šroubů a hmoždinek nebo zdicích kotev (nedodané).
Ujistěte se, že je alespoň 5 cm | 2" mezi základnou produktu a okrajem základny - na všech stranách.

Na pevném nadace

HE

HE

סיסבה תא ןגע

.(וקפוס אל) תואנב ינגוע וא ,םירגסו םימיאתמ םיגרבב שמתשהו  תרחבש  (דוסי) סיסבל רצומה תא רבח

.

םידדצה לכב -  (דוסיה) סיסבה תוצקו רצומה תרגסמ ןיב 'מס 

5

 תוחפה לוכל םכל שיש ואדוו

הקצומ

 

עקרק

 

לע

C -  ANCHOR TO FOUNDATION

Secure the product to the foundation 
of your choice using suitable screws 
& plugs or masonry anchors 
(not supplied).
Make sure you have at least 5 cm / 2" 
between the product base and the 
edges of your foundation - 

on all sides.

 - 

On a solid foundation 

C

FR

ANCRAGE A LA FONDATION

Fixez le produit à la fondation de votre choix, à l’aide de vis et de chevilles appropriées ou d’ancrages en maçonnerie (non fournis).
Assurez-vous qu'il y a au moins 5 cm entre la base du produit et le périmètre de votre fondation - 

de tous les côtés.

Sur une fondations solide

DE

DE

BEFESTIGUNG AM FUNDAMENT

Mit geeigneten Dübeln und Schrauben oder Mauerwerksankern, je nach gewähltem Fundamenttyp (nicht mitgeliefert).

Stellen Sie sicher, dass zwischen der Basis des Produkts und den Kanten Ihres Fundaments auf allen Seiten

 mindestens 5 cm Abstand sind.

Befestigen Sie das Produkt 

auf einem festen Fundament

ES

ES

ANCLAJE A LOS CIMIENTOS

Asegure el producto a los cimientos de su elección, usando tornillos y tacos adecuados o anclajes de mampostería (no suministrados).
Asegúrese de tener al menos 5 cm | 2" entre la base del producto y el perímetro de su cimiento  - 

en todos los lados.

Sobre una cimentación sólida

SV

SV

FEST FÖR STIFTELSE

Asegure el producto a los cimientos de su elección, usando tornillos y tacos adecuados o anclajes de mampostería (no suministrados).
Se till att du har minst 5 cm | 2" mellan produktens bas och kanterna på fundamente - 

på alla sidor.

På en solid stiftelse

NN

NN

FEST TIL FUNDAMENT

Sikrer du produktet til fundamentet du har valgt med passende skruer, plugger eller murfester (ikke inkludert).
Forsikre deg om at du har minst 5 cm | 2 "mellom bunnen av produktet og kantene på fundamentet ditt  - 

på alle sider.

På en solid fundament

FI

FI

RAKENNUSPOHJAN ANKKURI

Mikäli tuote rakennetaan kiinteälle rakennuspohjalle, kiinnitä tuote valitsemaasi rakennuspohjaan sopivilla ruuveilla & tapeilla tai muurausankkureilla (ei sisälly toimitukseen).
Varmista, että sinulla on vähintään 5 cm | 2" tilaa tuotteen alustan ja perustuksen reunojen välillä – 

kaikilla puolilla.

Kiinteälle rakennuspohjalle

DA

DA

FASTGØRELSE TIL FUNDAMENTET

Skal du fastgøre produktet til det fundament, du vælger, ved hjælp af passende skruer & stik eller murankre (medfølger ikke).
Skal du sørge for at have mindst 5 cm | 2" mellem produktrammen og kanterne på dit fundament - 

på alle sider.

På et solidt underlag

NL

NL

VERANKERING AAN FUNDERING

Zet het product op een stevige basis vast op de fundering van uw keuze, met geschikte schroeven & pluggen of metselwerkankers (niet meegeleverd).
Zorg ervoor dat u minstens 5 cm hebt tussen de basis van het product en de randen van uw fundering -

 langs alle kanten.

Op een stevige fundering

IT

IT

ANCORAGGIO ALLE FONDAMENTA

Fissare il prodotto delle fondamenta di vostra scelta, utilizzando viti e tasselli adeguati o ancoraggi in muratura (non forniti).
Assicurati di avere almeno 5 cm tra la base del prodotto e i bordi del tuo fondotinta - 

su tutti i lati.

Su Fondamenta solide

SK

SK

UPEVNENIE PODLOŽENIA

Produkt k podloženiu podľa vášho výberu pomocou vhodných skrutiek a hmoždiniek alebo murovacích kotiev (nedodané).
Uistite sa, že máte najmenej 5 cm | 2" medzi základňou výrobku a okrajmi podkladu - na všetkých stranách.

Na pevnom založenie miesta

SL

SL

SIDRANJE TEMELJA

Na temelj po vaši izbiri z uporabo primernih vijakov & zatičev ali zidarskih sider (niso dobavljeni).
Poskrbite, da bo med podnožjem izdelka in robovi temeljne plošče na vseh straneh vsaj za 5 cm | 2 - 

palca prostora.

Izdelek na trdni temelja

ET

ET

VUNDAMENDI ANKUR

Kruvide ja korkide või müüritise ankrute abil valitud aluse külge (ei kuulu komplekti).
Veenduge, et teil on vähemalt 5 cm | 2" toote aluse ja vundamendi servade vahel -

 kõigil külgedel.

Tugev alus

HU

HU

RÖGZÍTÉS AZ ALAPHOZ

A terméket az Ön által választott  erős alapra rögzítse, megfelelő csavarokkal és tiplikkel, vagy falazó horgonyokkal (nem tartozék).
Veenduge, et teil on vähemalt 5 cm | 2" toote aluse ja vundamendi servade vahel - 

kõigil külgedel.

szilárd alap

PL

PL

ZAKOTWICZENIE DO FUNDAMENTÓW

Zamocuj produkt do fundamentów wybranego typu przy użyciu odpowiednich śrub i wtyków bądź kotwi murarskich (brak w zestawie).
Upewnij się, że masz co najmniej 5 cm | 2 cale pomiędzy ramą produktu a krawędziami fundamentów -

 ze wszystkich stron.

Na solidnej podstawie

RU

RU

КРЕПЛЕНИЕ

 

К

 

ФУНДАМЕНТУ

Oснования прикрепите изделие к выбранному фундаменту с помощью подходящих винтов и заглушек или анкеров для крепления в каменной кладке (не входят в комплект поставки).
Убедитесь, что между основанием изделия и краями основания со всех сторон есть не менее 5 см | 2".

Сплошное

 

ФУНДАМЕНТ

LAT

LAT

PAMATA STIPRINĀŠANA

Piestipriniet izstrādājumu pie izvēlētā pamata, izmantojot piemērotas skrūves un aizbāžņus vai mūra enkurskrūves (nav iekļautas komplektā).
Pārliecinieties, ka attālums starp izstrādājuma pamatni un pamata malām ir vismaz 5 cm | 2 - collas katrā pusē.

Uz cieta nodibinājums

CS

CS

UPEVNĚNÍ PODLOŽENÍ

Připevněte produkt k podložení dle vašeho výběru pomocí vhodných šroubů a hmoždinek nebo zdicích kotev (nedodané).
Ujistěte se, že je alespoň 5 cm | 2" mezi základnou produktu a okrajem základny - na všech stranách.

Na pevném nadace

HE

HE

סיסבה תא ןגע

.(וקפוס אל) תואנב ינגוע וא ,םירגסו םימיאתמ םיגרבב שמתשהו  תרחבש  (דוסי) סיסבל רצומה תא רבח

.

םידדצה לכב -  (דוסיה) סיסבה תוצקו רצומה תרגסמ ןיב 'מס 

5

 תוחפה לוכל םכל שיש ואדוו

הקצומ

 

עקרק

 

לע

C -  ANCHOR TO FOUNDATION

Secure the product to the foundation 
of your choice using suitable screws 
& plugs or masonry anchors 
(not supplied).
Make sure you have at least 5 cm / 2" 
between the product base and the 
edges of your foundation - 

on all sides.

 - 

On a solid foundation 

C

RO

ANCORAJUL LA FUNDATIE

Ancorați produsul pe fundația alesă folosind șuruburi și dibluri adecvate sau ancore de zidărie (nu sunt furnizate). 
Asigurați-vă că pe toate părțile aveți cel puțin 5 cm | 2" între baza produsului și marginile fondului de teren.

A fi ancorat numai pe 

o fundație solidă

LIT

LIT

TVIRTINIMAS PRIE PAMATO

Pritvirtinkite produktą prie pasirinkto pamato: naudokite tinkamus sraigtus ir kaiščius arba betonui skirtus tvirtinimus (nepridedama).
Įsitikinkite, ar palikote mažiausiai 5 cm / 2 col. tarp produkto pagrindo ir pasirinkto pamato briaunų iš visų pusių.

Ant tvirto pamato / rėmo

HR

HR

SIDRO ZA BAZU

Pričvrstite proizvod na bazu po svom izboru pomoću odgovarajućih vijaka i čepova ili sidara za uzidavanje (nisu isporučeni). 
Provjerite imate da li je najmanje 5 cm / 2" između baze proizvoda i rubova temelja - 

sa svih strana.

Na čvrstoj bazi

Summary of Contents for CANOPIA RUBICON

Page 1: ...12_MV1 RUBICON 8x8 2 4x2 4 HOW TO ASSEMBLE RECYCLABLE A member of Palram Industries Ltd Please read these instructions carefully before starting assembly Keep these instructions in a safe place for f...

Page 2: ...nicht gefunden wonach Sie suchen Auf der n chsten Seite finden Sie den Kontakt zu unserem lokalen Kundendienst TIENE ALGUNA INQUIETUD PODEMOS AYUDARLE Antes de retornar su compra No encontr lo que est...

Page 3: ...DENMARK 33 169 791 094 customer serviceFR palram com 04 848 6800 customer service palram com 07 575 42 70 post nshnordic com ITALY NETHERLANDS PORTUGAL SPAIN AUSTRIA LUXEMBURG LIECHTENSTEIN SOUTH AFR...

Page 4: ......

Page 5: ...ve essere posizionato e ssato su una super cie piana Sgombrare il sito Livellare il terreno SK SK PRIPRAVTE SI MIESTO V robok mus by postaven a upevnen na rovnom povrchu Vy istite miesto Vyrovnajte po...

Page 6: ...eriaalityyppi Betoni Painek sitelty puu puukansi Kiveyselementit Esill olevan tuote koko on tarkoitettu vain havainnollistamistarkoituksiin eik se v ltt m tt vastaa tuote kokoa Kiinte rakennuspohja Su...

Page 7: ...x l aide de vis et de chevilles appropri es ou d ancrages en ma onnerie non fournis Assurez vous qu il y a au moins 5 cm entre la base du produit et le p rim tre de votre fondation de tous les c t s S...

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ...eriorul produsului Acest simbol indic faptul c elementul de instalare trebuie s e n afara produsului Extension Kit Fazele marcate cu contururi ntrerupte se refer numai la extensii Unele faze sunt irel...

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...care cap t al profilului central pentru utilizare n Faza 38 vezi desenul a Faza 31 La asamblarea u ilor acorda i o aten ie deosebit direc iei panourilor profilelor i g urilor Faza 36 U a poate fi inst...

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ......

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ......

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ......

Page 45: ......

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ......

Page 49: ......

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ......

Page 53: ......

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ......

Page 57: ......

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ......

Page 61: ......

Page 62: ......

Page 63: ......

Page 64: ......

Page 65: ......

Page 66: ......

Page 67: ......

Page 68: ...gnaliez la d faillance par crit dans les 30 jours suivant la d couverte du d faut Canopia remplacera sa seule discr tion les pi ces d fectueuses du produit ou vous remboursera une partie proportionnel...

Page 69: ...ig en del af k bsprisen beregnet ved hj lp af den line re metode p grundlag af garantiens varighed SK 12 RO N OBMEDZEN Z RUKA I PALRAM CANOPIA Palram Canopia Ltd slo spolo nosti 512106824 ktorej s dlo...

Page 70: ...v s rl st igazol bizonylat s a term k meghib sod s ra vonatkoz bizony t k beny jt sa eset n valamint a hiba szlel s t l sz m tott 30 napon bel l r sban beny jtott k rbejelent s eset n saj t bel t sa...

Page 71: ...eretning af defekten inden for 30 dage efter opdagelsen af defekten vil Canopia efter eget sk n udskifte defekte dele af produktet eller refundere dig en del af k bsprisen beregnet ved hj lp af den li...

Reviews: