background image

.  

 

ET

PALRAM - CANOPIA  I  10 - AASTANE PIIRATUD GARANTII 

Palram Canopia Ltd. (Ettevõtte number: 512106824), kelle registrijärgne asukoht on Teradion Tööstuspargis, M. Misgav 2017400, 
Iisrael („Canopia”) annab garantii, et tootel ei esine materjali- ega tootmisdefekte 10 aasta jooksul alates esialgsest ostukuupäevast.   
•   Käesolev garantii on kehtiv ainult juhul, kui toode on paigaldatud, seda on käsitsetud, puhastatud ja hooldatud vastavalt 
Canopia kirjalikele spetsifikatsioonidele.   •   Käesolev garantii ei kata defekte, mis on tingitud tavapärasest kulumisest, sealhulgas, 
kuid mitte ainult: jõu kasutamisest põhjustatud kahjustused, ebaõige käsitsemine, sobimatu kasutamine, hooletus, õnnetused, 
kokkupuude võõrkehaga, vandalism, saasteained, muudatused toote juures, värvimine, kahjustused tingituna kokkusobimatute 
pesuvahenditega puhastamisest või toote väiksematest kõrvalekalletest.   •   Käesolev garantii ei kehti kahjustustele, mis on 
põhjustatud „loodusjõust”, mis hõlmab, kuid ei piirdu järgnevaga: rahe, torm, tornaado, orkaan, lumetorm, üleujutus ja tulekahju.    
•   Ostutõendi ja toote väidetava rikke kohta tõendite esitamisel ning juhul, kui tõrkest on kirjalikult teatatud 30 päeva jooksul pärast 
defekti avastamist, asendab Canopia oma diskretsioonile tuginedes toote defektsed osad või tagastab teile tagastab teile garantiiaja 
jooksul proportsionaalse osa ostuhinnast, võttes lineaarselt arvesse toote amortisatsiooni.

LT

PALRAM - CANOPIA  I  10 GADU IEROBEŽOTĀ GARANTIJA 

Firma Palram Canopia Ltd. (Uzņēmuma numurs: 

512106824

), kura juridiskā adrese ir Teradion Industrial Park, M.P Misgav 

2017400, 

Izraēla (“Canopia”) sākot no iegādes datuma, izsniedz 

10

 gadu garantiju, nodrošinot, ka iegādātajam Produktam nebūs nedz izejmateriāla, 

nedz arī ražošanas bojājumu.   •   Izsniegtā garantija ir spēkā tikai un vienīgi tad, ja Produkts ir uzstādīts, tīrīts, kopts un izmantots tieši 
tā, kā tas tiek aprakstīts Canopia rokasgrāmatā.   •   Šī garantija neattiecas uz tādiem bojājumiem, kas radušies ikdienas nolietojuma 
rezultātā, tostarp, bet ne tikai: bojājumiem, kas radušies pārlieka spēka pielietošanas rezultātā; nepareizas vai neatbilstīgas lietošanas dēļ; 
nolaidības; negadījuma rezultātā; trieciena, vandālisma vai piesārņojuma rezultātā; pārkrāsošanas vai patvaļīgas produkta pārveides dēļ; 
bojājumiem, kas radušies, apstrādājot produktu ar neatbilstošiem tīrīšanas līdzekļiem. Garantija neattiecas uz maznozīmīgām atšķirībām 
Produkta aprakstā.   •   Šī garantija nesedz tādus bojājumus, kas radušies dabas katastrofu rezultātā,- tostarp, bet ne tikai: krusas, 
vētras, viesuļvētras, tornado, sniegputeņa, plūdu vai ugunsgrēka gadījumā. Lai saņemtu garantiju, 

30

 dienu laikā pēc Produkta bojājuma 

atklāšanas lūdzam rakstiskā veidā paziņot par bojājuma veidu, pievienojot Pretenzijai pirkuma apliecinošo dokumentu.   •   Firma "Palram 
Canopia Ltd." pēc saviem ieskatiem nomainīs bojātās Produkta daļas vai arī atmaksās naudas summu, kas ir proporcionāla pirkuma cenai, 
- ņemot vērā garantijas laiku un Produkta proporcionālo nolietojumu.

HU

A PALRAM - CANOPIA  I  10 ÉVES KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁSA 

A Palram Canopia Kft. (cégjegyzékszám: 512106824), amelynek székhelye a Teradion Industrial Park, MP Misgav 2017400, Izrael (a 

továbbiakban: “Canopia”), a vásárlás időpontjától számítva 

10 évig garantálja, hogy a termék nem tartalmaz anyag- vagy egyéb 

gyártási hibákat.   •   Ez a garancia kizárólag akkor érvényes, ha a terméket a Canopia által írásban foglalt előírásainak megfelelően 
telepítették, kezelték, tisztították és tartották karban.   •   Ez a garancia nem terjed ki a szokásos elhasználódásból eredő hibákra, 
beleértve, de nem kizárólagosan a következőket: Olyan károkat, amelyeket nem megfelelő, erőszakos használat, helytelen kezelés, 
nem  rendeltetésszerű  használat,  gondatlanság,  baleset,  idegen  tárgyak  által  okozott  sérülések,  vandalizmus,  szennyeződések, 
átalakítás, festés, nem megfelelő tisztítószerekkel történő tisztítás, vagy a termék akár kismértékű megváltozása okoz.   •   A garancia 
nem vonatkozik a "természeti eredetű" károkra, ideértve többek között az erős jégesőt, vihart, tornádót, hurrikánt, hóvihart, árvizet 
vagy tűzesetet.   •   A Canopia a vásárlást igazoló bizonylat és a termék meghibásodására vonatkozó bizonyíték benyújtása esetén, 
valamint a hiba észlelésétől számított 

30 napon belül írásban benyújtott kárbejelentés esetén, saját belátása szerint kicseréli a termék 

hibás részeit, vagy a garancia időtartamának megfelelő, értékcsökkenéssel arányos részét visszatéríti Önnek.

CS

10 LETÁ OMEZENÁ ZÁRUKA PALRAM - CANOPIA 

Palram Canopia Ltd. (Společnost číslo: 

512106824

), jejíž registrační kancelář je na adrese Teradion Industrial Park, M.P Misgav 

2017400, 

Izrael („Canopia“), zaručuje, že produkt bude bez vad materiálu nebo zpracování po dobu 

10

 let od původního data nákupu.

   •   Tato 

záruka  je  platná  pouze  v  případě,  že  je  produkt  instalován,  manipulován,  čištěn  a  udržován  v  souladu  s  psanými  specifikacemi 
společnosti  Canopia.

   •   

Tato  záruka  se  nevztahuje  na  vady  způsobené  běžným  opotřebením,  mimo  jiné:  poškození  způsobené 

použitím  síly,  nesprávnou  manipulací,  nevhodným  použitím,  nedbalostí,  nehodami,  nárazem  cizích  předmětů,  vandalismem, 
znečišťujícími  látkami,  úpravami,  lakováním,  poškozením  z  důsledku  čištění  nekompatibilními  čisticími  prostředky  nebo  drobnými 
odchylkami výrobku.

  •   

Tato záruka se nevztahuje na škody vzniklé v důsledku „přírodních činů“, které zahrnují, ale nejsou omezeny 

na krupobití, bouři, tornádo, hurikán, vánici, povodeň nebo požár.

   •   

Canopia, po předložení dokladu o koupi a dokladu o reklamované 

závadě výrobku a pod podmínkou písemného nahlášení závady do 

30

 dnů od zjištění závady, dle vlastního uvážení vymění vadné části 

produktu nebo vám vrátí poměrnou část kupní ceny na základě rovnoměrného odepisování po dobu záruky.

PL

GWARANCJA PALRAM - CANOPIA OGRANICZONA NA 10 LAT 

Palram Canopia Ltd. (Numer firmy: 512106824

) której zarejestrowane biuro znajduje się w Teradion Industrial Park, M.P Misgav 

2017400

, Izrael (“Canopia”) gwarantuje, że produkt będzie wolny od wad materiałowych lub produkcyjnych przez okres 

10 lat od daty 

zakupu.   •   Gwarancja jest ważna jedynie wtedy, gdy produkt jest instalowany, obsługiwany, czyszczony i konserwowany zgodnie 
z pisemną dokumentacją firmy Canopia.   •   Gwarancja nie obejmuje wad spowodowanych normalnym zużyciem eksploatacyjnym, 
takich  jak  uszkodzenia  wynikające  z  użycia  siły,  nieprawidłowej  obsługi,  nieprawidłowego  korzystania,  zaniedbania,  wypadku, 
uderzenia przez ciało obce, aktu wandalizmu, działania polutantów, modyfikacji, malowania, czyszczenia za pomocą nieodpowiednich 
detergentów lub niewielkich odchyleń produktu.   •   Gwarancja nie obejmuje również uszkodzeń spowodowanych „siłami przyrody”, 
takimi  jak  grad,  burza,  tornado,  huragan,  śnieżyca,  powódź  lub  ogień.      •      Po  przesłaniu  potwierdzenia  zakupu  oraz  dowodu 
wskazującego wadę produktu i zgłoszeniu tej wady na piśmie w terminie 

30 dni od chwili jej wykrycia Canopia wymieni wadliwe 

części  produktu  lub  dokona  zwrotu  kwoty  odpowiadającej  proporcjonalnej  części  ceny  zakupu  w  oparciu  o  zasadę  amortyzacji 
liniowej, w okresie obowiązywania gwarancji i według własnego uznania.

HR

PALRAM - CANOPIA  I  10 GODINA OGRANIČENO JAMSTVO 

Palram Canopia Ltd. (Broj tvrtke: 512106824

)  čiji  je  sjedište  u  industrijskom  parku  Teradion,  M.P  Misgav  2017400,  Izrael 

(“Canopia”)  jamči,  da  će  proizvod  biti  bez  grešaka  u  materijalu  ili  izradi  u  razdoblju  od  10  godina,  od  prvobitnog  datuma 
kupnje.   •   Ovo jamstvo vrijedi samo ako se proizvod instalira, rukuje, čisti i održava u skladu s pisanim specifikacijama 
tvrtke Canopia.   •   Ovo jamstvo ne pokriva greške, koji proizlaze iz uobičajenog trošenja uključujući, ali ne ograničavajući 
se na: štetu uzrokovanu uporabom sile, nepravilnim rukovanjem, neprikladnom uporabom, nemarom, nesrećama, udarcima 
stranih  tijela,  vandalizmom,  zagađivačima,  izmjenama,  bojanjem,  oštećenjem,  koji  je  rezultat  čišćenja  nekompatibilnim 

 

deterdžentima ili manjih odstupanja proizvoda.   •   Ovo se jamstvo ne odnosi na štetu koja je posljedica "prirodnih djelova", 
što uključuje, ali nije ograničeno na tuču, oluju, tornado, uragan, mećavu, poplavu ili požar.   •   Nakon podnošenja dokaza o 

kupnji i dokaza o navedenom kvaru proizvoda, te uz prijavu kvara u pisanom obliku u roku od 30 dana nakon otkrivanja kvara, 

Canopia će prema vlastitom nahođenju, zamijeniti neispravne dijelove proizvoda ili vratiti novac proporcionalni dio nabavne 

cijene na osnovi linearne amortizacije tijekom trajanja jamstva.

RU

PALRAM - CANOPIA  I  10 

лет ограниченной гарантии

 

Palram Canopia Ltd.

  (номер  компании: 

512106824

),  юридический  адрес: 

Teradion Industrial Park, MP Misgav 2017400, Israel 

(«Canopia»)

 гарантирует, что в течение 

10

 лет с исходной даты покупки продукт не будет иметь дефектов изготовления и 

материалов.

   •   

Данная гарантия имеет силу только, если продукт был установлен, обрабатывался, очищался и обслуживался 

согласно письменным указаниям 

Canopia

.

   •   

Данная гарантия не покрывает дефекты, возникшие в результате нормальной 

эксплуатации,  включая,  но  не  ограничиваясь  следующим:  повреждения,  полученные  в  результате  применения  силы, 

нарушение правил эксплуатации, использование не по назначению, халатное отношение, аварийная ситуация, воздействие 

посторонних  объектов,  умышленная  порча,  загрязнение,  переделка,  покраска,  повреждения,  полученные  в  результате 

очистки несовместимыми моющими средствами или небольшие отклонения продукта.

   •   

Данная гарантия не покрывает 

повреждения, полученные в результате природных катаклизмов, включая, но не ограничиваясь следующим: град, шторм, 

торнадо, ураган, снежная буря, наводнение или пожар.

   •   

После предъявления доказательства покупки, подтверждения 

заявленного дефекта продукта и письменного сообщения о дефекте в течение 

30

 дней после обнаружения дефекта, 

Canopia

 

по своему усмотрению, заменит дефектные части продукта или выплатит пропорциональную часть цены покупки на основе 

равномерной амортизации на период действия гарантии.

HE

PALRAM - CANOPIA

 לש םינש 

10

-ל תלבגומ תוירחא

)"

Canopia

"(  לארשי  ,  

2017400

 בגשמ  .נ.ד  ,ןוידרת  תוישעת  קראפב  םיאצמנ  הידרשמ  רשא  ,  )

512106824

(  .פ.ח

 

Palram Canopia Ltd

 תוירחא

   •   

 .ןושארה השיכרה ךיראתמ לחה םינש 

10

 לש הפוקת ךשמל הדובעהו רמוחה תניחבמ םגפ לכ אלל היהי רצומה יכ תבייחתמ

 םימגפ הסכמ וז תוירחא ןיא

   •   

.

Canopia

 לש תובותכה תויחנהל םאתהב קזחותיו ,הקוני ,לפוטי ,ןקתוי רצומה םע קרו ךא ףקותב היהת וז

 םיפוג ידי לע העיגפ ,תונואת ,החנזה ,םלוה אל שומיש ,ןוכנ אל לופיט ,חוכב שומישמ םרגנש קזנ :םג ךא ,העירקו הליגר הילבמ האצותכ
 .רצומה לש תולק תויטס וא םימיאתמ אל םיטנגרטד תועצמאב יוקינמ האצותכ םרגנש קזנ ,העיבצ ,םייוניש ,םימהזמ ,םזילדנו ,םירז

 

   

.שא וא ,ןופטש ,םיגלש תפוס ,ןקירוה ,ודנרוט ,הרעס ,דרב ,קר אל ךא ראשה ןיב םיללוכה ,"עבטה תוחוכ"מ םרגנש קזנ הסכמ וז תוירחא ןיא

   •

 ,

Canopia

 ,םגפה הלגתה וב ךיראתהמ םוי 

30

 ךות לשכה לע בתכב חווידל ףופכבו ,רצומה לש לשכל תודעו השיכר תחכוה תשגה תעב

   •

 תחפ לש סיסב לע השיכרה ריחמ לש יסחיה קלחה תא ריזחת וא ,רצומה לש םימוגפה םיקלחה תא ףילחת ,ידעלבה התעד לוקישל םאתהב

 .תוירחאה תפוקת ךרואל רשיה וקה תטישב

|

   

10 YEAR LIMITED WARRANTY

WARRANTY

Year

10

Summary of Contents for CANOPIA PALERMO 12x12 / 3.6x3.6

Page 1: ...nstructions carefully before starting assembly Keep these instructions in a safe place for future reference IMPORTANT HOW TO ASSEMBLE A member of Palram Industries Ltd 82789_22 08_MV 7 7 RECYCLABLE REGISTERED DESIGN PALERMO 12x12 3 6x3 6 ...

Page 2: ...e finden Sie den Kontakt zu unserem lokalen Kundendienst TIENE ALGUNA INQUIETUD PODEMOS AYUDARLE Antes de retornar su compra Por favor mire nuestro video de montaje How to Assemble Escanée el código QR abajo o No encontró lo que estaba buscando Podemos ayudarle en canopia shop support Aún no encontró lo que buscaba Por favor vea en la siguiente página el Servicio Local al Cliente UN SOUCI UNE QUES...

Page 3: ...L DENMARK 33 169 791 094 customer serviceFR palram com 04 848 6800 customer service palram com 07 575 42 70 post nshnordic com ITALY NETHERLANDS PORTUGAL SPAIN AUSTRIA LUXEMBURG LIECHTENSTEIN SOUTH AFRICA 33 169 791 094 customer serviceFR palram com 49 180 522 8778 customer serviceDE palram com 011 397 7771 receptionza palram com AUSTRALIA AUSTRALIA GREENHOUSES CROATIA SLOVENIA 03 9219 4444 salesv...

Page 4: ...TOOLS EQUIPMENT x2 2 people needed Electric Drill With Drill Bit 5 mm 3 16 10 mm 13 32 Spirit Level Philips Head Screwdriver Ladder Wrench 10 mm 13 32 13 mm 1 2 Cordless Drill Philips Head Silicone ...

Page 5: ...RE IL SITO Il prodotto deve essere posizionata e fissata su una superficie piana Sgombrare il sito Livellare il terreno SK SK PRIPRAVTE SI MIESTO Výrobok musí byť postavený a upevnený na rovnom povrchu Vyčistite miesto Vyrovnajte povrch SL SL PRIPRAVITE LOKACIJO Izdelek mora biti nameščen in pritrjen na ravno in ravno površino Očistite lokacijo Poravnajte tla ET ET VALMISTAGE ETTE MAATÜKK Tootetul...

Page 6: ...alcestruzzo Chiedete a un esperto quali elementi di fissaggio sono adatti ad altre superfici non incluse SK SK VYBERTE SI TYP PODLOŽENIA Betónová Drevený povrch Skrutky a kotvy do muriva dodávané so súpravou sú vhodné iba na pripevnenie k betónu Poraďte sa s odborníkom o tom ktoré upevňovacie prvky sú vhodné pre iné typy povrchov nie sú súčasťou balenia SL SL IZBERITE SVOJO VRSTO TEMELJA Betonska ...

Page 7: ... prípade zamrznutých oblastí skontrolujte požadovanú hĺbku potrebnú pre tieto otvory Dlažobné kocky Pevná zem Asfalt SL SL V zemljo izkopljete luknje in jih zapolnite z betonom Pri zamrznjenih območjih preverite potrebno globino ki je potrebna za te luknje Tlakovci Trdna tla asfalt ET ET Kaevake maa sisse augud ja täitke need betooniga Külmunud piirkondade puhul kontrollige palun nende aukude jaok...

Page 8: ... hart op hart afstand tussen palen IT IT DIMENSIONI L illustrazione descrive la distanza da centro a centro tra i pali SK SK ROZMERY Ilustrácia popisuje vzdialenosť medzi stredmi tyčí SL SL MERE Ilustracija opisuje središčno razdaljo med stebroma ET ET MÕÕDUD ANKUR Joonisel on kirjeldatud postide vaheline kaugus HU HU MÉRETEK Az ábra az oszlopgerendák közötti középponti távolságot írja le PL PL WY...

Page 9: ...uct Extension Kit Steps marked with dashed outlines refer to Extensions only Some of the steps are irrelevant for an assembly of a single product When assembling a single or an extended product some parts may be surplus These 2 icons below indicate if screw s tightening is required or not Temporary tightening of a few screws may be needed to prevent a profile from sliding out Tighten all screws onc...

Page 10: ...allateur doit être à l intérieur du produit Cette icône indique que l installateur doit être en dehors du produit Extension Kit Les étapes marquées en pointillés ne concernent que les extensions Certaines étapes ne sont pas nécessaires pour l assemblage d un produit unique Lors de l assemblage d un produit unique ou d une extension il peut rester des pièces Ces 2 icônes indiquent s il est nécessai...

Page 11: ...sollte Extension Kit Die mit Strichlinien markierten Schritte beziehen sich nur auf Erweiterungen Einige der Schritte sind für den Zusammenbau eines einzelnen Produkts nicht relevant Beim Zusammenbau eines einzelnen oder eines erweiterten Produkts können einige Teile überflüssig sein Diese 2 Symbole unten zeigen an ob das Anziehen der Schrauben erforderlich ist oder nicht Das vorübergehende Anziehe...

Page 12: ...nte a las extensiones Algunos de los pasos son innecesarios para el montaje de un solo producto Durante el montaje de un producto individual o de una extensión pueden sobrar algunas piezas Los siguientes 2 íconos le indicarán si el ajuste de los tornillos es necesario o no en algún paso puede ser necesario apretar de forma temporal algunos tornillos para evitar que se caiga un perfil Apriete todos ...

Page 13: ...ל מציין זה סמל Extension Kit בלבד ההארכה אל מתייחסים מקווקו בקו המסומנים השלבים יחד מחוברים מוצרים שלושה עד להתקין ניתן אחד גגון להרכבת רלוונטיים אינם מהשלבים חלק מסוימים חלקים הארכה מוצר או בודד מוצר הרכבת בעת עודפים להיות עשויים לא או הידוק נחוץ האם מציינים אלה סמלים 2 להיות עשוי הברגים של זמני הידוק מהשלבים בחלק פרופיל של נפילתו את למנוע בכדי נחוץ ההרכבה בסיום היטב הברגים את הדק ותחזוקה טיפול נ...

Page 14: ...sion Kit Steg markerade med streckade konturer gäller endast tillägg Några av stegen är irrelevanta för montering av en enda produkt Vid montering av en produkt eller en utökning av produkten kan en det bli ett överskott av delar Dessa två ikoner anger om du behöver dra åt skruv eller inte I vissa steg kan emellertid temporär åtdragning av ett par s kruvar vara nödvändigt för att förhindra att en ...

Page 15: ...tterlinjer viser kun til utvidelser Noen av trinnene er uten betydning for montering av et enkelt produkt Når du setter sammen et enkelt eller et utvidet produkt kan noen deler være til overs Disse to ikonene indikerer om det er nødvendig å stramme skruene TImidlertid kan være nødvendig å midlertidig stramme enkelte skruer for noen av trinnene for å hindre av profilen faller Stram alle skruer når d...

Page 16: ...ukittu paikoilleen Tämä kuvake osoittaa että asentaja pitäisi olla tuotteen ulkopuolella Tämä kuvake osoittaa että asentajan pitäisi olla tuotteen sisällä Extension Kit Katkoviivoilla ympäröidyt vaiheet ovat vain laajennuksia varten Jotkin osat ovat merkityksettömiä yksittäisen tuotteen kokoamisessa Kootessasi yksittäistä tai laajennettua tuotetta jotkin osat voivat olla tarpeettomia Nämä 2 kuvakk...

Page 17: ...uden for produktet Extension Kit Trin markeret med stiplede konturer refererer kun til udvidelser Nogle af trinene er irrelevante for montering af et enkelt produkt Ved montering af et enkelt eller udvidet produkt kan nogle dele blive tilovers Disse 2 ikoner indikerer om skruerne skal strammes eller ej Midlertidig tilspænding af et par skruer kan være nødvendig for at forhindre at en profil glider ...

Page 18: ...on Kit Stappen gemarkeerd met gestreepte omtrek verwijzen enkel naar uitbreidingen Sommige van de stappen zijn irrelevant voor de montage van een enkel product Bij het monteren van een enkel of een uitgebreid product kunnen sommige onderdelen op overschot zijn Deze 2 icoontjes geven aan of het vastdraaien van schroeven is vereist Tijdelijk vastzetten van een aantal schroeven is mogelijk nodig om t...

Page 19: ...ssi segnati con linee tratteggiate si riferiscono solo alle estensioni Alcuni passi non sono necessari per l assemblaggio di un singolo prodotto Durante l assemblaggio di un singolo prodotto o di un estensione alcune parti possono essere rimanenti Queste 2 icone indicano se è necessario o meno serrare le viti Può essere necessario stringere temporaneamente alcune viti per evitare che un profilo si ...

Page 20: ... vnútri výrobku Táto ikona označuje že montér sa má nachádzať mimo výrobku Extension Kit Kroky označené prerušovanými obrysmi sa týkajú iba rozšírení Niektoré z týchto krokov sú pre montáž samostatného výrobku irelevantné Pri montáži samostatného alebo rozšíreného výrobku môžu byť niektoré diely prebytočné Tieto 2 ikony nižšie označujú či je potrebné dotiahnutie skrutky alebo nie Na zabránenie vys...

Page 21: ...i se nanašajo samo na razširitve Nekateri koraki so nepomembni za sestavo enega izdelka Pri sestavljanju posameznega ali razširjenega izdelka so lahko nekateri deli odveč Ti 2 ikoni spodaj označujeta ali je potrebno privijanje vijaka ali ne Morda bo treba začasno zategniti nekaj vijakov da profil ne zdrsne ven Ko je sestavljanje končano zategnite vse vijake NAVODILA ZA ČIŠČENJE Za čiščenje izdelka ...

Page 22: ...See ikoon viitab sellele et paigaldaja peaks paiknema väljaspool toodet Extension Kit Kriipsjoontega tähistatud sammud viitavad ainult laiendustele Mõned sammud ei ole üksiku toote kokkupanemisel asjakohased Üksiku või pikendatud toote kokkupanekul võivad mõned osad olla ülejäägis PUHASTUSJUHISED Toote puhastamiseks kasutage pehmet pesuvahendilahust ja küürige toodet puhta külma veega Ärge kasutag...

Page 23: ...sak a bővítésekre vonatkoznak Néhány lépés nem releváns minden egyes termék összeszerelésénél Egy termék vagy bővített termék összeszerelésekor egyes alkatrészek feleslegesek lehetnek Az alábbi 2 ikon azt jelzi hogy szükség van e a csavar meghúzására Egyes lépéseknél néhány csavart átmenetileg meg kell szorítani hogy a szelvény ne tudjon leesni Húzza meg az összes csavart az összeszerelés befejezé...

Page 24: ...iż osoba montująca powinna znajdować się na zewnątrz domku Extension Kit Kroki zaznaczone przerywanymi konturami odnoszą się tylko do produktu rozszerzonego Niektóre z kroków są nieistotne w przypadku montażu pojedynczego produktu W przypadku montażu pojedynczego produktu lub rozszerzonego niektóre części mogą być zbędne INSTRUKCJE CZYSZCZENIA Do czyszczenia produkt należy użyć delikatnego środka ...

Page 25: ...онаходиться снаружи изделия Extension Kit Шаги отмеченные пунктирной линией относятся только к расширениям Некоторые шаги неактуальны при сборке единичного продукта При сборке единичного или расширенного продукта некоторые детали могут оказаться лишними Эти 2 значка ниже показывают требуется ли затяжка винта Может потребоваться временная затяжка нескольких винтов чтобы профиль не соскользнул При з...

Page 26: ...otraj proizvoda Ta ikona pomeni da mora biti sestavljavec izven proizvoda Extension Kit Pārtrauktās darbības ir paredzētas tikai paplašinājumiem Dažiem soļiem nav nozīmes saliekot vienu izstrādājumu Saliekot vienu vai pagarinātu izstrādājumu dažas detaļas var būt liekas Ti dve ikoni označujeta če je zategovanje vijakov potrebno ali ne Lai novērstu profila slīdēšanu var būt nepieciešams īslaicīgi pi...

Page 27: ...e že člověk sestavující kůlnu by se měl nacházet vně objektu Extension Kit Kroky označené přerušovanými obrysy se vztahují pouze na rozšíření Některé kroky jsou pro sestavu jednoho produktu irelevantní Při montáži jednoho nebo rozšířeného výrobku mohou být některé díly přebytečné Tyto 2 níže uvedené ikony označují zda je nutné utažení šroubů nebo ne Může být zapotřebí dočasné utažení několika šrou...

Page 28: ...PRINCIPALES ÉTAPES D ASSEMBLAGE Lorsque vous rencontrez cette icône d information pendant l assemblage veuillez vous référer à l étape d assemblage correspondante pour d autres commentaires importants Étape 6 Appliquez soigneusement une couche de silicone le long de la section transversale du profilé puis joignez immédiatement les profilés Il est conseillé d essuyer l excès de silicone résiduel Ét...

Page 29: ...n gegebenen Untergrund an Wenn Sie einen LEDRO gekauft haben lassen Sie diesen Schritt aus und lesen Sie die Montageanleitung des LEDRO ES PASOS DE MONTAJE IMPORTANTES Al encontrar este icono de información durante el montaje consulte el paso de montaje correspondiente para obtener importantes comentarios adicionales Paso 6 Extienda pegamento de silicona cuidadosamente en la sección transversal de...

Page 30: ...erna 9250 9251 Steg 24 Jämna till profilernas ben och anpassa skruvar och pluggar till den specifika marktypen Om du har köpt en LEDRO slutför inte detta steg se LEDRO monteringsmanual HE בהרכבה חשובים שלבים ההרכבה במהלך הזה הסמל את רואים אתם כאשר נוספות חשובות הערות לקבלת ההרכבה שלב אל פנו אנא 6 שלב הפרופילים את להצמיד ומיד הפרופיל של הרוחב חתך לאורך סיליקון למרוח יש סיליקון שאריות ולהסיר לנגב מו...

Page 31: ... og plugger som passer ditt underlag Hvis du har kjøpt en LEDRO ikke fullfør dette trinnet og se på LEDROs bruksanvisning FI TÄRKEÄT ASENNUSVAIHEET Kun näet tämän tietokuvakkeen asennuksen aikana katso tärkeät lisähuomautukset olennaisesta asennusvaiheesta Vaihe 6 Levitä silikoniliima varovasti tukiosan poikkileikkauskohtiin ja kiinnitä osat yhteen välittömästi On suositeltavaa pyyhkiä pois ylimää...

Page 32: ...eringsvejledningen NL BELANGRIJKE STAPPEN VAN DE OPBOUW Wanneer u dit informatiepictogram tijdens de opbouw tegenkomt raadpleeg dan de betreffende stap van de opbouw voor belangrijke bijkomende opmerkingen Stap 6 Verspreid de siliconenlijm voorzichtig over de doorsnede van het profiel en zet de profielen onmiddellijk in elkaar We adviseren u om siliconenresten weg te vegen Stappen 7 13 We raden u ...

Page 33: ... di livellare le gambe dei profilati e adattare le viti e tasselli al vostro tipo di terreno specifico Se hai acquistato un LEDRO salta questo passo e leggi le istruzioni di montaggio del LEDRO SK DÔLEŽITÉ MONTÁŽNE KROKY Keď sa počas montáže stretnete s touto informačnou ikonou ďalšie dôležité poznámky nájdete v príslušnom montážnom kroku Krok 6 Silikón naneste opatrne pozdĺž prierezu profilu a ih...

Page 34: ... na vaš specifičen tip tal Če ste kupili paviljon LEDRO ne izvajajte tega koraka in si oglejte navodila za sestavljanje paviljona LEDRO ET OLULISED KOKKUPANEMISSAMMUD Kui näete kokkupanemisel seda teabeikooni palun vaadake vastavat kokkupanemisetappi oluliste lisakommentaaride saamiseks Samm 6 Kandke silikoonliim ettevaatlikult profiili ristlõikele ja kinnitage profiilid üheaeselt kokku Silikoonli...

Page 35: ...a egyenesre a szelvény lábait majd állítsa a csavarokat és a kupakokat az adott talajtípushoz Ha LEDRO t vásárolt ne hajtsa végre ezt a lépést hanem olvassa el a LEDRO összeszerelési útmutatót PL WAŻNE KROKI MONTAŻU Kiedy napotkasz taką ikonę informacyjną w trakcie montażu prosimy zapoznać się z odpowiednim krokiem montażu opatrzonym ważnym komentarzem dodatkowym Krok 6 Należy ostrożnie rozprowadz...

Page 36: ...собьте винты и заглушки к вашему типу поверхности Если вы приобрели LEDRO не выполняйте этот шаг а обратитесь к руководству по сборке LEDRO LT SVARĪGAS DARBĪBAS MONTĀŽAI Saskaroties ar šo informācijas ikonu montāžas laikā lūdzu skatiet attiecīgo montāžas darbību lai iegūtu svarīgus papildu komentārus Solis 6 Uzmanīgi uzliek silikona līmi caur profila šķērsgriezumu un nekavējoties piestiprina profi...

Page 37: ... s záclony sítě nejsou dodávány Pokud jste si zakoupili LEDRO nedokončujte tento krok a nahlédněte do návodu k montáži LEDRO Kroky 12 14 Vezměte prosím na vědomí že šrouby by se měly vkládat zvenku Kroky 13 15 Mějte prosím na paměti že závity šroubů by měly být dělány zdola nahoru Krok 16a Přidejte prosím silikon na vnitřní plochu dílu 8327 jak je znázorněno Pokud jste si zakoupili LEDRO nedokonču...

Page 38: ...Contents Item 9251 9250 9276 I 7759 Qty Item 4 4 4 4 Qty 7750 4 7751 4 9258 9259 7670 7669 4 4 Item 7755 4 7752 4 7753 4 ...

Page 39: ...em 4000 4010 5000 5001 7680 8880 7119 7679 filaNIDAPPOPAPY 000 M8x45mm 1 7 1 00 M8x55mm 0000 M8x70mrn 2 7 Qty 16 1 16 2 Item 8192 466 421 7682 447 433 426 4024 427 7024 413 7121 Qty 16 2 17 3 40 3 1 16 2 16 2 99 7 1 40 3 40 3 1 49 3 Item Qty Option 8293 C D 1 ...

Page 40: ... 1 7672 2 7673 2 A 1 1 0 ...

Page 41: ...2 7682 8880 1 0111 11 1 1 466 7121 1 1 426 3 7674 1 13 mm 13 32 10 mm 13 32 r ...

Page 42: ...3 L7759 13 mm 13 32 4 8880 4 7121 426 4 8 ...

Page 43: ...1 4 8880 7121 4 426 4 8192 8 466 4 8765 4 4 ...

Page 44: ...5 7670 13 mm 13 32 4 7669 4 7680 8 426 7121 16 8 g ...

Page 45: ...6 Carefully spread silicone glue along the cross section of the profile and at once attach the profiles together Recommended to wipe the extra residue silicone 9251 9250 IN 4 7750 4 447 Soo 16 4 7751 4 ...

Page 46: ... 1 7119 8 7121 8 426 16 A 7 It is recommended to use a carton or other soft material under the lowered corner in order to avoid scratches and peeling of paint 13 mm 13 32 ...

Page 47: ...8 4024 1 413 1 8331 1 ...

Page 48: ...A 9 r 466 4 8192 4 10 mm ...

Page 49: ...1 10 iOptional if you wish to add Palram s Curtains or Netting Set please thread the plastic clips through the rail in each profile Palram s Curtains Netting Set are not supplied 7829 88 Option ...

Page 50: ...11 7664 8192 8 4 7121 433 16 7679 8 8 13 mm ea ir 4 ow 8192 _r ...

Page 51: ...e a carton or other soft material under the lowered corner in order to avoid scratches and peeling of paint Please note that threading of the screws should be done from the outside 7679 4 7121 4 426 8 13 mm 13 32 4 Carton Karton ...

Page 52: ... 13 Please note that threading of the screws should be made from the bottom up It is recommended to use a carton or other soft material under the lowered corner in order to avoid scratches and peeling of paint 1 ...

Page 53: ...14 41 Please note that threading of the screws should be done from the outside 7679 4 7121 4 426 8 13 mm 13 32 ...

Page 54: ... 1 466 4 A 15 Please note that threading of the screws should be made from the bottom up 1 ...

Page 55: ...16 Please add silicone on the inner area of part 8327 as illustrated 8327 4 7119 11111100 8 7121 8 426 16 13 mm 13 32 ...

Page 56: ...17 7756 7757 4 7754 4 7755 4 7752 4 4 8293 1 7756 ON ...

Page 57: ... 1 7756 4 7757 4 A 18 ...

Page 58: ... 1 9259 8 A 19 ...

Page 59: ...20 1 L 7755 4 7754 4 9258 8 ...

Page 60: ... 21 7752 4 7753 4 ...

Page 61: ... 1 9276 4 A 22 ...

Page 62: ...23 r Please drill holes in the panels to be located precisely parallel to 1 the holes in profiles 9250 9251 427 40 421 40 7024 40 ...

Page 63: ...24 Please level the profiles legs and adapt screws 1 and plugs to your specific ground type 4000 1 111111woopppoommoofr 16 4010 16 426 5000 16 32 13 mm 13 32 0 I ...

Page 64: ...25 r50 64 5001 16 ...

Page 65: ...ion que vous signaliez la défaillance par écrit dans les 30 jours suivant la découverte du défaut Canopia remplacera à sa seule discrétion les pièces défectueuses du produit ou vous remboursera une partie proportionnelle du prix d achat sur une base d amortissement linéaire pour la durée de la garantie SV BEGRÄNSNINGAR I PALRAM CANOPIA 10 ÅRS GARANTI Palram Canopia Ltd Bolagsnummer 512106824 vars ...

Page 66: ...l af købsprisen beregnet ved hjælp af den lineære metode på grundlag af garantiens varighed SK 10 ROČNÁ OBMEDZENÁ ZÁRUKA I PALRAM CANOPIA Palram Canopia Ltd číslo spoločnosti 512106824 ktorej sídlo je v priemyselnom parku Teradion M P Misgav 2017400 Izrael ďalej len Canopia zaručuje že výrobok bude bez vád materiálu alebo spracovania po dobu 10 rokov od pôvodného dátumu nákupu Táto záruka platí le...

Page 67: ... ale nejsou omezeny na krupobití bouři tornádo hurikán vánici povodeň nebo požár Canopia po předložení dokladu o koupi a dokladu o reklamované závadě výrobku a pod podmínkou písemného nahlášení závady do 30 dnů od zjištění závady dle vlastního uvážení vymění vadné části produktu nebo vám vrátí poměrnou část kupní ceny na základě rovnoměrného odepisování po dobu záruky PL GWARANCJA PALRAM CANOPIA O...

Page 68: ...ng and fixing provisions see EN 16153 2013 Resistance to fire NPD External fire performance FROOF Water tightness For the rooflight with upstand Pass For the sheet material Pass Impact resistance For the small hard body Pass For the large soft body NPD Thermal transmittance For the rooflight NPD not relevant to an open multi purpose cover For the sheet material 3 60 W m K Direct airborne sound ins...

Page 69: ...en cas d exposition à un incendie extérieur FROOF Imperméabilité Pour le dôme de toit avec armature Pass Pour les matériaux en feuilles Pass Résistance aux impacts Pour la petite structure rigide Pass Pour la grande structure souple pas de performance déterminée Transmission thermique Pourledômedetoit pasdeperformancedéterminée nonpertinentdanslecasd unetoitureouverte polyvalente Pour les matériau...

Page 70: ...it NPD keine Leistung festgelegt Brandverhalten bei Brand von Außen FROOF Wasserdichtigkeit Für die Lichtkuppel mit Aufsetzkränzen Pass Für das Plattenmaterial Pass Stoßfestigkeit Für den kleinen harten Körper Pass Für den großen weichen Körper NPD Wärmeleitfähigkeit Für die Lichtkuppel NPD nicht zutreffend bei offenen Mehrzweckabdeckungen Für das Plattenmaterial 3 60 W m K Direkte Luftschallisoli...

Reviews: