background image

РЕКОМЕНДАЦИЯ

 ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

ПРИМЕЧАНИЯ ПО СБОРКЕ

• 

• 

Крайне важно монтировать все компоненты в соответствии с указаниями. Не пропускайте ни один из этапов сборки.

• • 

При сборке настоятельно рекомендуется использовать перчатки.

• • 

Некоторые детали могут иметь острые края. Будьте осторожны при обращении с компонентами продукта.Всегда надевайте обувь 
и защитные очки при работе с экструдированным алюминием.

• • 

Если Вы пользуетесь лестницей или электроинструментами, обязательно следуйте инструкциям изготовителя по технике безопасности.

• • 

Не допускайте соприкосновения наружных силовых кабелей с алюминиевыми профилями.

• • 

Не пытайтесь монтировать товар в ветреную погоду или при влажных погодных условиях. 

• • 

Размещайте все пластиковые мешки в безопасном месте, храните их в недоступном для детей месте.

• • 

Не пускайте детей на монтажную площадку.

• • 

Не поднимайтесь и не вставайте на крышу.

• • 

Не размещайте Ваш товар в местах, подверженных воздействию сильного ветра. 

• • 

Прежде, чем вбивать колышки, убедитесь в том, что в стена нет скрытых труб или кабелей.

• • 

Товар спроектирован, чтобы использоваться главным образом как козырек над дверью.

• • 

Сильная снеговая нагрузка на крышу может сделать небезопасным нахождение под крышей или поблизости.

• • 

Набор для крепления к стене, поставляемый с этим продуктом, подходит для бетона или твердого кирпича. 

Для других типов стен необходим соответствующий комплект креплений.

Во время сборки вы увидите разные иконки для разных продуктов. 

См. дополнительную информацию ниже:

SILICONE

LUBRICANT SPRAY 

Вы можете использовать силиконовую смазку-спрей, 
чтобы было проще вставлять панели в профили. 
Не распыляйте спрей на панели.

При необходимости используйте резиновый молоток.

обязательно удалите покрывающую пластиковую пленку 
с обеих сторон панели.

Все панели должны быть установлены стороной с 
пометкой "THIS SIDE OUT" наружу для создания надежной 
защиты от ультрафиолетовых лучей. После того, как 
панели зафиксированы на месте, удалите этикетки с их 
поверхности.

Extension Kit

Шаги, отмеченные пунктирной линией, относятся только 
к расширениям. 
Некоторые шаги неактуальны при сборке единичного 
продукта.
При сборке единичного или расширенного продукта 
некоторые детали могут оказаться лишними.

Эти 2 значка ниже показывают, требуется ли затяжка 
винта.
Может потребоваться временная затяжка нескольких 
винтов, чтобы профиль не соскользнул.
При завершении сборки затяните все гайки.

ИНСТРУКЦИИ ПО УБОРКЕ

• 

• 

Для очистки изделия используйте мягкую ткань и промойте холодной чистой водой.

• • 

Не используйте ацетон, абразивные чистящие средства или другие специальные 
моющие средства для чистки панелей.

• • 

Очистите продукт после завершения сборки.

ПЕРЕД НАЧАЛОМ СБОРКИ

• 

• 

Выбор площадки:
- Перед началом сборки тщательно выберите место.
- Определите направление открытия двери (внутрь или наружу).
- Продукт нужно расположить и зафиксировать на плоской ровной поверхности.

• • 

Сборку эту многокомпонентной конструкции проще выполнять вдвоем. 
Выделите по крайней мере половину дня на выполнение сборки.

• • 

Достаньте все конструктивные части из упаковки. Отсортируйте части и сверьте со списком частей в комплекте. 

• • 

Части нужно разложить таким образом, чтобы они были под рукой. 
Сложите все мелкие детали (винты и т.д.) в миску, чтобы они не потерялись.

• • 

Обратите внимание, что в этой продукт используются многосторонние профили. 
В результате, некоторые отверстия в профилях не используются во время сборки.

• • 

Пожалуйста, ознакомьтесь со всеми инструкциями перед началом сборки. Выполните все действия по сборке в точном порядке.

• • 

Проконсультируйтесь с местными органами власти, если требуется разрешение до начала сборки продукта.

ВАЖНO!

• 

• 

Во время сборки используйте мягкую поверхность под деталями, чтобы избежать царапин и повреждений.

• • 

Вы несете единоличную ответственность за определение того, являются ли содержание, хранение, сборка, установка или применение 
данного изделия безопасными и целесообразными в том или ином месте при определенном применении. Производитель не несет 
ответственности за какой-либо ущерб или повреждения причиненные вам/любому другому лицу/какому-либо имуществу в результате 
неправильного обращения, хранения, установки, сборки или использования данного изделия, а также несоблюдения письменных 
инструкций изготовителя по обращению, хранению, установке, сборке и использованию  изделия. 

• • 

Данный продукт предназначен исключительно для стандартного жилого применения. Не следует применять его для целей, не описанных 
в прилагаемых инструкциях или действующих локальных строительных постановлениях в месте предполагаемой установки изделия. 
При сборке или установке изделия применяйте соответствующее защитное оборудование (включая защиту глаз).

• • 

Мы рекомендуем проверить наличие ограничений или особых условий, относящихся к сооружению изделия на Вашем участке. 
Кроме того, перед началом сооружения изделия мы рекомендуем проверить необходимость предоставления каких-либо 
заполненных форм или получения разрешений.

RU

ИНФОРМАЦИЯ

Summary of Contents for CANOPIA LILY 4x6

Page 1: ...efore starting assembly Keep these instructions in a safe place for future reference IMPORTANT HOW TO ASSEMBLE LILY 4x6 1 3x1 8 85749_23 02_MV 1 5 RECYCLABLE REGISTERED DESIGN EN 14963 200 6 REGISTERED DESIGN REGISTERED DESIGN D212619 0001 REGISTERED DESIGN FR ...

Page 2: ...n Seite finden Sie den Kontakt zu unserem lokalen Kundendienst TIENE ALGUNA INQUIETUD PODEMOS AYUDARLE Antes de retornar su compra Por favor mire nuestro video de montaje How to Assemble Escanée el código QR abajo o No encontró lo que estaba buscando Podemos ayudarle en canopia shop support Aún no encontró lo que buscaba Por favor vea en la siguiente página el Servicio Local al Cliente UN SOUCI UN...

Page 3: ...L DENMARK 33 169 791 094 customer serviceFR palram com 04 848 6800 customer service palram com 07 575 42 70 post nshnordic com ITALY NETHERLANDS PORTUGAL SPAIN AUSTRIA LUXEMBURG LIECHTENSTEIN SOUTH AFRICA 33 169 791 094 customer serviceFR palram com 49 180 522 8778 customer serviceDE palram com 011 397 7771 receptionza palram com AUSTRALIA AUSTRALIA GREENHOUSES CROATIA SLOVENIA 03 9219 4444 salesv...

Page 4: ...TOOLS EQUIPMENT 2 people needed Work gloves Spirit Level Cordless Drill Philips Head Wrench 10 mm 13 32 13 mm 1 2 Electric Drill With Drill Bit 8 mm 5 16 10 mm 13 32 Ladder Philips head Screwdriver ...

Page 5: ...y be needed to prevent a profile from sliding out Tighten all screws once assembly is completed CARE MAINTENANCE When your product needs to be cleaned use a soft cloth and rinse with cold clean water DO NOT use acetone abrasive cleaners or other special detergents to clean the panels Clean the product once assembly is complete BEFORE ASSEMBLY Selecting a site Choose your site carefully before begin...

Page 6: ...aire de serrer les écrous ou non Il peut être nécessaire de serrer temporairement certaines vis pour empêcher un profilé de se déplacer Serrez toutes les vis une fois l assemblage terminé ENTRETIEN MAINTENANCE Pour nettoyer votre produit utilisez un chiffon doux et rincez à l eau claire et froide NE PAS utiliser d acétone ni de produits nettoyants ou autres détergents spéciaux pour nettoyer les pan...

Page 7: ...erflüssig sein Diese 2 Symbole unten zeigen an ob das Anziehen der Schrauben erforderlich ist oder nicht Das vorübergehende Anziehen einiger Schrauben kann erforderlich sein um ein Herausrutschen des Profils zu verhindern Ziehen Sie nach Abschluss der Montage alle Schrauben fest PFLEGE WARTUNG Wenn Ihr Produkt gereinigt werden muss verwenden Sie ein weiches Tuch und spülen Sie es mit kaltem klarem W...

Page 8: ...té completado el montaje CUIDADOS MANTENIMIENTO Para limpiar el producto use un trapo suave y enjuague con agua limpia y fria NO use acetona limpiadores abrasivos u otros detergentes especiales para limpiar los paneles transparentes Limpie el producto una vez terminado el montaje ANTES DEL MONTAJE Seleccionar un lugar El producto debe colocarse y fijarse en una superficie plana y nivelada Elija su s...

Page 9: ... להרכבת רלוונטיים אינם מהשלבים חלק מסוימים חלקים הארכה מוצר או בודד מוצר הרכבת בעת עודפים להיות עשויים לא או הידוק נחוץ האם מציינים אלה סמלים 2 בכדי נחוץ להיות עשוי הברגים של זמני הידוק מהשלבים בחלק פרופיל של נפילתו את למנוע ההרכבה בסיום היטב הברגים את הדק ותחזוקה טיפול קרים נקיים במים ולשטוף רכה במטלית להשתמש יש המוצר את לנקות כדי מיוחדים וסבונים שוחקים ניקוי חומרי באצטון להשתמש אין ההתקנה בסיום ...

Page 10: ...par s kruvar vara nödvändigt för att förhindra att en profil faller ner Drag åt alla skruvar islutet av monteringen RENGÖRINGSINSTRUKTIONER När din produkt behöver rengöras använd en mjuk trasa och skölj med kallt rent vatten Använd inte aceton rengöringsmedel innehållande slipmedel eller andra specialmedel för att rengöra panelerna Gör ren produkten när ihopsättningen är klar FÖRE MONTERING Välja ...

Page 11: ...r når du er ferdig med monteringen VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING Når produktet ditt må rengjøres bruk en myk klut og skyll med kaldt rent vann Bruk ikke aceton slipende rengjøringsmidler eller andre kjemikalier på degjennomsiktige delene Rengjør produktet når monteringen er ferdig FØR MONTERING Velge et sted Velg grunnlaget med omhu før du monterer Tänk på dörrens öppning inne eller ute Produkt må pla...

Page 12: ...stää ruuveja vai ei Joissakin vaiheissa muutaman ruuvin väliaikainen kiristys voi olla kuitenkin tarpeen tukirangan kaatumisen estämiseksi Kiristä kaikki ruuvit asennuksen lopuksi PUHDISTUSOHJEET Kun tuotteesi on puhdistettava käytä pehmeää liinaa ja huuhtele kylmällä puhtaalla vedellä Älä käytä paneelien puhdistukseen asetonia hankaavia tai muita erikoispesuaineita Puhdista tuote kokoamisen jälke...

Page 13: ...erne skal strammes eller ej Midlertidig tilspænding af et par skruer kan være nødvendig for at forhindre at en profil glider Stram alle skruer når du er ferdig med monteringen RENGØRINGSVEJLEDNING Når dit produkt skal rengøres skal du bruge en blød klud og skylle med koldt rent vand Anvend ikke acetone slibende rengøringsmidler eller andre specialrengøringsmidler til at rengøre panelerne Rengør pro...

Page 14: ... Maak het product schoon na assemblage SCHOONMAAK INSTRUCTIES Wanneer uw product gereinigd moet worden gebruik dan een zachte doek en spoel af met koud schoon water Gebruik geen aceton schurende detergenten of andere speciale middelen voor het reinigen vande panelen Maak het product schoon na assemblage VÓÓR DE VERGADERING Selecteer een site Kies deze locatie zorgvuldig voordat u begint met de mon...

Page 15: ...si sposti fuori posto Stringi tutte le viti al termine del montaggio ISTRUZIONI PER LA PULIZIA Per pulire il prodotto utilizzare un panno morbido e risciacquare con acqua fredda pulita Non utilizzare acetone detergenti abrasivi o altri detergenti speciali per la pulizia dei pannelli Pulisci il prodotto una volta che il montaggio è completo PRIMA DEL MONTAGGIO Seleziona un sito Scegliete con cura i...

Page 16: ...tiahnutie niekoľkých skrutiek môže byť potrebné Na konci montáže prosím dotiahnite všetky skrutky POKYNY NA ČISTENIE Keď je potrebné výrobok vyčistiť použite mäkkú handričku a opláchnite studenou čistou vodou Na čistenie panelov nepoužívajte acetón abrazívne čističe alebo iné špeciálne čistiace prostriedky Po ukončení montáže vyčistite výrobok PRED MONTÁŽOU Výber stránky Miesto montáže si opatrne ...

Page 17: ...akov da profil ne zdrsne ven Ko je sestavljanje končano zategnite vse vijake NAVODILA ZA ČIŠČENJE Ko je treba izdelek očistiti uporabite mehko krpo in jo sperite s hladno čisto vodo Za čiščenje plošč ne uporabljajte acetona abrazivnih čistil ali drugih posebnih detergentov Očistite izdelek ko je sklop sestavljen PRED SESTAVLJANJEM Izbira kraja postavitve Izdelkaje treba namestiti in pritrditi na pl...

Page 18: ...s mõne kruvi ajutine pingutamine Pinguldage kruvid alles siis kui toodet on komplekteeritud PUHASTUSJUHISED Kui teie toodet on vaja puhastada kasutage pehmet lappi ja loputage külma puhta veega Ärge kasutage paneelide puhastamiseks atsetooni abrasiivseid puhastusaineid ega muid erilisi detergente Puhastage toodet siis kui selle kokkupanek on lõppenud ENNE KOKKUPANEKUT Koha valimine Valige kokkupan...

Page 19: ... kell szorítani hogy a szelvény ne tudjon leesni Húzza meg az összes csavart az összeszerelés befejezése után TISZTÍTÁSI ÚTMUTATÓ Ha a terméket meg kell tisztítani használjon puha ruhát és öblítse le hideg tiszta vízzel A panelek tisztításához ne használjon acetont súrolószereket vagy egyéb speciális tisztítószereket A terméket csak a felszerelést követően tisztítsa meg ELŐKÉSZÜLET AZ ÖSSZESZERELÉ...

Page 20: ...NIA Gdy produkt wymaga wyczyszczenia użyj miękkiej ściereczki i spłucz zimną czystą wodą Do mycia paneli nie używaj acetonu ściernych środków czyszczących ani innych substancji chemicznych Wyczyść produkt po zakończonym montażu PRZED MONTAŻEM Wybierz miejsce Wybierz swoją witrynę dokładnie przed rozpoczęciem montażu Przed montażem rozważ kierunek otwierania drzwi do wewnątrz lub na zewnątrz Produk...

Page 21: ...ершении сборки затяните все гайки ИНСТРУКЦИИ ПО УБОРКЕ Для очистки изделия используйте мягкую ткань и промойте холодной чистой водой Не используйте ацетон абразивные чистящие средства или другие специальные моющие средства для чистки панелей Очистите продукт после завершения сборки ПЕРЕД НАЧАЛОМ СБОРКИ Выбор площадки Перед началом сборки тщательно выберите место Определите направление открытия две...

Page 22: ...rofila slīdēšanu var būt nepieciešams īslaicīgi pievilkt dažas skrūves Po končani sestavi zategnite vse vijake TĪRĪŠANAS NORĀDĪJUMI Kad jūsu produkts ir jātīra izmantojiet mīkstu drāniņu un noskalojiet ar aukstu tīru ūdeni Paneļu tīrīšanai neizmantojiet acetonu abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai citus īpašus mazgāšanas līdzekļus Notīriet produktu kad montāža ir pabeigta PIRMS MONTĀŽAS Vietas izvēle ...

Page 23: ...ka šroubů aby se zabránilo vyklouznutí profilu Na konci montáže dotáhněte všechny matice NÁVOD K ČIŠTĚNÍ Když je třeba výrobek vyčistit použijte měkký hadřík a opláchněte studenou čistou vodou K čištění panelů nepoužívejte aceton drhnoucí čisticí prostředky ani jiné speciální odmašťovací prostředky Po dokončení montáže očistěte produkt PŘED MONTÁŽÍ Zvolení místa Vyberte si místo před zahájením mont...

Page 24: ...Poate fi necesară strângerea temporară a câtorva șuruburi pentru a preveni alunecarea profilului Strângeți toate șuruburile atunci când finalizați asamblarea INSTRUCȚIUNI DE CURĂȚARE Când produsul dvs trebuie curățat utilizați o cârpă moale și clătiți cu apă rece și curată Nu utilizați acetonă agenți de curățare abrazivi sau alți detergenți speciali pentru a curăța panoul Curățați produsul la încheie...

Page 25: ... винта за да се предотврати изплъзване на профила Затегнете всички винтове след като монтажът приключи ПОДДРЪЖКА Когато вашият продукт има нужда от почистване използвайте мека кърпа и изплакнете със студена чиста вода НЕ използвайте ацетон абразивни почистващи препарати или други специфични препарати за почистване на панелите Почистете продукта след като сглобяването приключи ПРЕДИ МОНТАЖА Избор н...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ... et à condition que vous signaliez la défaillance par écrit dans les 30 jours suivant la découverte du défaut Canopia remplacera à sa seule discrétion les pièces défectueuses du produit ou vous remboursera une partie proportionnelle du prix d achat sur une base d amortissement linéaire pour la durée de la garantie SV BEGRÄNSNINGAR I PALRAM CANOPIA 3 ÅRS GARANTI Palram Canopia Ltd Bolagsnummer 5121...

Page 33: ...el af købsprisen beregnet ved hjælp af den lineære metode på grundlag af garantiens varighed SK 3 ROČNÁ OBMEDZENÁ ZÁRUKA I PALRAM CANOPIA Palram Canopia Ltd číslo spoločnosti 512106824 ktorej sídlo je v priemyselnom parku Teradion M P Misgav 2017400 Izrael ďalej len Canopia zaručuje že výrobok bude bez vád materiálu alebo spracovania po dobu 3 rokov od pôvodného dátumu nákupu Táto záruka platí len...

Page 34: ...oló bizonylat és a termék meghibásodására vonatkozó bizonyíték benyújtása esetén valamint a hiba észlelésétől számított 30 napon belül írásban benyújtott kárbejelentés esetén saját belátása szerint kicseréli a termék hibás részeit vagy a garancia időtartamának megfelelő értékcsökkenéssel arányos részét visszatéríti Önnek CS 3 LETÁ OMEZENÁ ZÁRUKA PALRAM CANOPIA Palram Canopia Ltd Společnost číslo 5...

Page 35: ... ÅRS BEGRÆNSET GARANTI Palram Canopia Ltd Virksomhedsregistreringsnummer 512106824 registreret på adressen Teradion Industrial Park M P Misgav 2017400 Israel Canopia garanterer at produktet vil være uden defekter i materiale eller udførelse i en periode på 3 år fra den oprindelige købsdato Denne garanti gælder kun hvis produktet er installeret håndteret rengjort og vedligeholdt i overensstemmelse ...

Page 36: ......

Page 37: ......

Page 38: ......

Reviews: