background image

* The size of the product displayed is for illustration 

purposes only and may not reflect the size of your product.

.  

 

B

Option 1

Option 2

Option 3

FR

CHOISIR VOTRE TYPE DE FONDATIONS

Pour la fondations, nous recommandons d’utiliser trois types de matériaux :
Béton / Bois traité sous pression / plancher en bois / Blocs de pavés.

* La taille de la serre affichée ici est uniquement à titre d’illustration et ne reflète pas 

   forcément la taille de votre serre.

Une fondation solide

Un cadre rigide

Terre / 

pelouse ferme

DE

DE

FUNDAMENTWAHL

Als Fundament stehen Folgende Materialien zur Auswahl (Empfehlung):

Beton / Druckbehandeltes Holz / Holzdeck / Pflastersteine.

* Die Größe des abgebildeten Gewächshauses dient nur zur Veranschaulichung und 
   entspricht möglicherweise nicht der Größe Ihres Gewächshauses.

Fester Fundament

Fester Rahmen

Erdboden / Gras

ES

ES

ELIJA EL TIPO DE CIMENTACIÓN

Como cimentación, recomendamos usar tres tipos de materiales:
Hormigón / Madera prensada / Piso de madera / Adoquín de hormigón.
* El tamaño del invernadero que se muestra tiene un propósito meramente ilustrativo 

   y puede no reflejar el tamaño de su invernadero.

cimentación sólida

Estructura sólida

Tierra firme / césped

SV

SV

VÄLJ GRUNDTYP

Som stiftelse rekommenderar vi tre typer av material:
Betong / Tryckbehandlat trä / trägolv / Beläggningssten
* Växthusets storlek är endast för att illustrera och visar inte rätt storlek på ditt växthus.

solid stiftelse

Solid ram

fast mark / gräs

NN

NN

VELG FUNDAMENTTYPE

Som fundament anbefaler vi tre typer materiell: 
Betong | Trykkbehandlet tre/tredekke | Belegningsstein

* Drivhusets størrelse er bare for illustrasjon, og viser ikke korrekt størrelse på ditt drivhus.

Solid fundament

Solid ramme

Solid bakke / gress

FI

FI

VALITSE RAKENNUSPOHJAN TYYPPI

Rakennuspohjaksi suosittelemme kolmea mat

eriaalityyppiä:

Betoni  |  Painekäsitelty puu/puukansi  |  Kiveyselementit
* Esillä olevan kasvihuoneen koko on tarkoitettu vain havainnollistamistarkoituksiin 
   eikä se välttämättä vastaa kasvihuoneesi kokoa.

Kiinteä 

rakennuspohja

Kiinteä kehys

Kova maa / ruohikko

DA

DA

VÆLG DIN FUNDAMENTTYPE

Til en fundament anbefaler vi at bruge tre materialetyper:
Beton / Trykbehandlet træ / trædæk / Udlægningsblokke
* Størrelsen på det viste driv

hus er kun til illustration og afspejler muligvis ikke 

   størrelsen på dit drivhus.

Solid fundament

Solid ramme

Fast jord/græs

Fast jord/græs

NL

NL

KIES UW TYPE FUNDERING

Als fundering adviseren wij 

drie materiaalsoorten te gebruiken:

Beton | Onder druk behandeld hout/houten dek | Bestratingsblokken

* De grootte van de getoonde broeikas dient enkel ter illustratie en weerspiegelt mogelijk

   niet de grootte van uw eigen broeikas.

Massieve fundering

Massieve kader

Stevige bodem / gras

IT

IT

SCEGLIERE IL TIPO DI FONDAMENTA

Come fondamenta consigliamo tre tipi di materiali:
Calcestruzzo / Legno pressato / Pavimenti in legno / Calcestruzzo per pavimentazioni.

* La dimensione della serra visualizzata è solo a scopo illustrativo e potrebbe non rispecchiare 

   le dimensioni della vostra serra.

Fondamenta solide

telaio solida

Terreno compatto 

/ erba

B -  CHOOSE YOUR FOUNDATION TYPE

For a foundation, we recommend using three material types :

Concrete / Pressure treated wood / wood deck / Paver blocks

Option 1: Solid foundation

Option 2: Solid frame

Option 3: Firm ground / grass









Summary of Contents for CANOPIA HARMONY

Page 1: ...pia com Please read these instructions carefully before starting assembly Keep these instructions in a safe place for future reference IMPORTANT HOW TO ASSEMBLE HARMONY HYBRID MYTHOS 6x8 2x2 5 RECYCLABLE HARMONY MYTHOS HYBRID 83676_22 11_MV 1 8 ...

Page 2: ... QR abajo o No encontró lo que estaba buscando Podemos ayudarle en canopia shop support Aún no encontró lo que buscaba Por favor vea en la siguiente página el Servicio Local al Cliente UN SOUCI UNE QUESTION NOUS POUVONS VOUS AIDER Avant de renvoyer ce produit Jetez un coup d oeil à notre Vidéo d Assemblage Scannez le code QR ci dessous ou rendez vous sur Vous n avez pas trouvé ce que vous cherchez...

Page 3: ...L DENMARK 33 169 791 094 customer serviceFR palram com 04 848 6800 customer service palram com 07 575 42 70 post nshnordic com NETHERLANDS PORTUGAL SPAIN AUSTRIA LUXEMBURG LIECHTENSTEIN ITALY SOUTH AFRICA 33 169 791 094 customer serviceFR palram com 49 180 522 8778 customer serviceDE palram com 011 397 7771 receptionza palram com AUSTRALIA AUSTRALIA GREENHOUSES CROATIA SLOVENIA 03 9219 4444 salesv...

Page 4: ...LENGTH B 246 cm 8 1 B A TOOLS EQUIPMENT x2 2 people needed Work gloves Spirit Level Tape measure Philips head Screwdriver Rubber Mallet Lubricant Spray Cordless drill Phillips head Wrench 10 mm 13 32 BASE DIMENSIONS HARMONY HYBRID MYTHOS ...

Page 5: ...IL SITO Il prodotto deve essere posizionata e fissata su una superficie piana Sgombrare il sito Livellare il terreno SK SK PRIPRAVTE SI MIESTO Výrobok musí byť postavený a upevnený na rovnom povrchu Vyčistite miesto Vyrovnajte povrch SL SL PRIPRAVITE LOKACIJO Izdelek mora biti nameščen in pritrjen na ravno in ravno površino Očistite lokacijo Poravnajte tla ET ET VALMISTAGE ETTE MAATÜKK Tootetuleb pa...

Page 6: ...andlet tre tredekke Belegningsstein Drivhusets størrelse er bare for illustrasjon og viser ikke korrekt størrelse på ditt drivhus Solid fundament Solid ramme Solid bakke gress FI FI VALITSE RAKENNUSPOHJAN TYYPPI Rakennuspohjaksi suosittelemme kolmea materiaalityyppiä Betoni Painekäsitelty puu puukansi Kiveyselementit Esillä olevan kasvihuoneen koko on tarkoitettu vain havainnollistamistarkoituksii...

Page 7: ...а мы рекомендуем использовать три типа материалов Бетон Пропитанную древесину деревянный настил Блоки дорожных плит Указанный на риснуке размер теплицы приведен исключительно для наглядности и может не отркажать реальные размеры вашей теплицы Сплошное Фундамент Цельная рама Плотный грунт почва LT LT IZVĒLIETIES PAMATA VEIDU Pamatam iesakām izmantot trīs materiālu veidus Betonu Ar spiedienu apstrād...

Page 8: ...med passende skruer plugger eller murfester ikke inkludert Forsikre deg om at du har minst 5 cm 2 mellom bunnen av produktet og kantene på fundamentet ditt på alle sider På jord gress Må du sikre produktet til overflaten ved hjelp av passende bakkekroker ikke inkludert Spør en ekspert hvilke festemidler som er egnet for andre overflater FI FI RAKENNUSPOHJAN ANKKURI Kiinteälle rakennuspohjalle kehyks...

Page 9: ...мощью подходящих длинных колышков не входят в комплект поставки Проконсультируйтесь со специалистом относительно того какие крепежи подходят для других типов поверхностей LT LT PAMATA STIPRINĀŠANA Uz cieta nodibinājums Uz cieta rāmja Piestipriniet izstrādājumu pie izvēlētā pamata izmantojot piemērotas skrūves un aizbāžņus vai mūra enkurskrūves nav iekļautas komplektā Pārliecinieties ka attālums st...

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ... del prodotto Extension Kit I passi segnati con linee tratteggiate si riferiscono solo alle estensioni Alcuni passi non sono necessari per l assemblaggio di un singolo prodotto Durante l assemblaggio di un singolo prodotto o di un estensione alcune parti possono essere rimanenti Queste 2 icone indicano se è necessario o meno serrare le viti Può essere necessario stringere temporaneamente alcune vi...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ...tighten the screw FR PRINCIPALES ÉTAPES D ASSEMBLAGE Lorsque vous rencontrez cette icône d information pendant l assemblage veuillez vous référer à l étape d assemblage correspondante pour d autres commentaires importants Étape 5 Les parties n 994 et n 995 sont à l arrière de la serre Les attaches déterminent le devant de la serre Étapes 8 11 Le trou ovale dans les barres fixes n 256 doit toujours...

Page 31: ...te lösen Sie bitte die Schrauben passen Sie die Profile an und ziehen Sie die Schrauben wieder fest ES PASOS DE MONTAJE IMPORTANTES Al encontrar este icono de información durante el montaje consulte el paso de montaje correspondiente para obtener importantes comentarios adicionales Paso 5 las piezas n 994 y n 995 están en la parte trasera del invernadero Al unirlas se establece la parte frontal de...

Page 32: ... הברגים את הדקו אנא בנוסף ח ל ט SV VIKTIGA MONTERINGSSTEG När du ser denna ikon under montering se relevant monteringssteg för viktiga ytterligare kommentarer Steg 5 Delar nr 994 och nr 995 är finns bak i växthuset Deras placering bestämmer framsidan på växhuset Steg 8 11 Det ovala hålet i tvärstaget nr 256 skall altid monteras på växhusets bas Steg 9 Montering av dörren Bestämmer dörrens riktning...

Page 33: ...angitte mulighetene Trinn 45 Hvis vinduet ikke lukkes skikkelig løsne på skruene juster profilen og stram til skruene igjen FI TÄRKEÄT ASENNUSVAIHEET Kun näet tämän tietokuvakkeen asennuksen aikana katso tärkeät lisähuomautukset olennaisesta asennusvaiheesta Vaihe 5 Osat nro 994 ja 995 ovat kasvihuoneen takaosassa Niiden kiinnittäminen määrää kasvihuoneen etuosan Vaihe 8 11 256 poikkirautojen soik...

Page 34: ...e justere profilen og stramme skruen NL BELANGRIJKE STAPPEN VAN DE OPBOUW Wanneer u dit informatiepictogram tijdens de opbouw tegenkomt raadpleeg dan de betreffende stap van de opbouw voor belangrijke bijkomende opmerkingen Stap 5 Onderdelen nr 994 en nr 995 zijn achter in de kas Het vastmaken daarvan bepaalt de voorkant van de kas Stappen 8 11 Het ovalen gat in de dwarsbalken nr 256 moet altijd w...

Page 35: ...aggio La finestra può essere installata secondo una delle opzioni indicate Fase 45 Nel caso in cui la finestra non si chiuda correttamente svita le viti regola il profilo e avvita la vite SK DÔLEŽITÉ MONTÁŽNE KROKY Keď sa počas montáže stretnete s touto informačnou ikonou ďalšie dôležité poznámky nájdete v príslušnom montážnom kroku Krok 5 Diely č 994 a č 995 sú v zadnej časti skleníka Pripojenie ...

Page 36: ...zanih možnosti korak 45 Če se okno ne zapira pravilno popustite vijake prilagodite profil in zategnite vijake ET OLULISED KOKKUPANEMISSAMMUD Kui näete kokkupanemisel seda teabeikooni palun vaadake vastavat kokkupanemisetappi oluliste lisakommentaaride saamiseks Samm 5 Osad nr 994 ja nr 995 on asuvad kasvuhoone taga Nende kinnitamine määrab kindlaks kasvuhoone esikülje Sammud 8 11 Risttugede nr 256...

Page 37: ...relhető lépés 45 Amennyiben az ablak nem csukódik megfelelően lazítsa ki a csavarokat állítson a szelvényen majd szorítsa meg a csavart PL WAŻNE KROKI MONTAŻU Kiedy napotkasz taką ikonę informacyjną w trakcie montażu prosimy zapoznać się z odpowiednim krokiem montażu opatrzonym ważnym komentarzem dodatkowym Krok 5 Element nr 994 i nr 995 znajdują się z tyłu cieplarni Ich montaż określa przód ciepl...

Page 38: ...но можно установить согласно одному из указанных вариантов Шаг 45 Если окно не закрывается должным образом пожалуйста отпустите винты отрегулируйте профиль и затяните винты LT SVARĪGAS DARBĪBAS MONTĀŽAI Saskaroties ar šo informācijas ikonu montāžas laikā lūdzu skatiet attiecīgo montāžas darbību lai iegūtu svarīgus papildu komentārus solis 5 Daļas Nr 994 un Nr 995 detaļas ir siltumnīcas aizmugurē T...

Page 39: ...řípadě že se okno správně nezavřelo prosím uvolněte šroubky upravte profil a utáhněte šroubek HR VAŽNI KORACI MONTAŽE Kada naiđete na ovu ikonu informacija tijekom sastavljanja pogledajte relevantni korak montaže za važne dodatne komentare Korak 5 Dijelovi 994 i 995 nalaze se u stražnjem dijelu staklenika Njihovo pričvršćivanje određuje prednju stranu staklenika Koraky 8 11 Ovalna rupa u prečkama ...

Page 40: ......

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ......

Page 45: ......

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ......

Page 49: ......

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ......

Page 53: ......

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ......

Page 57: ......

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ......

Page 61: ......

Page 62: ......

Page 63: ......

Page 64: ......

Page 65: ......

Page 66: ......

Page 67: ......

Page 68: ......

Page 69: ......

Page 70: ......

Page 71: ......

Page 72: ......

Page 73: ......

Page 74: ......

Page 75: ......

Page 76: ......

Page 77: ......

Page 78: ......

Page 79: ......

Page 80: ......

Page 81: ......

Page 82: ......

Page 83: ......

Page 84: ......

Page 85: ......

Page 86: ......

Page 87: ......

Page 88: ......

Page 89: ......

Page 90: ......

Page 91: ......

Page 92: ......

Page 93: ......

Page 94: ......

Page 95: ......

Page 96: ......

Page 97: ......

Page 98: ......

Page 99: ......

Page 100: ......

Page 101: ......

Page 102: ......

Reviews: