background image

IMPORTANT

Please read these instructions carefully before you start to assemble this carport.

Please carry out the steps in the order set out in these instructions.

Keep these instructions in a safe place for future reference.

» Care and Safety advice

  Please follow the instructions as listed in this manual.

  Sort the parts and check against the content list.

  For safety purposes we strongly recommend the product to be assembled  

by at least two people.

  Some parts have metal edges. Please be careful when handling components.  

Always wear gloves, shoes and safety goggles during assembly.

  Do not attempt to assemble the carport in windy or wet conditions.

  Dispose of all plastic bags safely – keep them out of reach of small children.

  Keep children away from the assembly area.

  Do not attempt to assemble the carport if you are tired, have taken drugs,  

medications or alcohol, or if you are prone to dizzy spells.

  When using a stepladder or power tools, make sure that you are follow the  

manufacturer’s safety advice.

  Do not climb or stand on the roof.

  Heavy articles should not be leaned against the poles.

  Please consult your local authorities if any permits are required.

  Keep roof and gutters clean of snow, durt & leaves.

  Heavy amounts of snow on roof can damage the carport making it unsafe to  

stand below or nearby.

  This product was designed to be used mainly as a carport.

  If color was scratched during assembly it can be fixed.

» Cleaning instructions

When your carport needs cleaning, use a mild detergent solution and rinse with  

cold clean water. 

Do not use acetone, abrasive cleaners, or others special detergents to clean the panel.

» Required for assembly 

(in addition to the previously depicted tools) 

1. 8 wooden beams, minimum 6’  long (1.8 m) 

2. Concrete 

3. Digging equipment, compatible with the soil type and required measurements

» Before starting assembly

  This carport must be assembled on a solid base (such as concrete or asphalt). 

  Choose your site carefully before beginning assembly. Site surface (mainly below poles) 

needs to be level.

  During assembly use a soft platform below the parts to avoid scratches and damages.

EN

Step 1: Dig two (2) holes according to the specified measurements and make sure 

the bottom is well tightened. 

Plan ahead according to the placement of the parking as shown in the drawing. 

Make sure the pits’ walls are at a 90°. 

If the ground is sandy and digging proper holes is impossible, please consult a 

local expert / constructor. 

Step 2: Profiles #8646 come covered in plastic film, please do not peel at this 

point, it serves to protect the profiles from the concrete. These profiles assist in 

stabilizing the concrete casting, and will be later assembled in the roof. 

Step 5: Please use wooden beams (not supplied) to set and hold the aluminum 

poles in place, make sure the profiles are set at a depth of  19.6” (50 cm) in 

accordance with the former step (4). The aluminum poles must be leveled in all 

directions. 

Step 6: Please note and make sure the concrete casting reaches the line that was 

marked on the profile at the previous steps. 

Step 7: Please wait for the concrete to be fully set and dry, in accordance with the 

manufacturer’s instructions and depending on the weather conditions, before 

continuing with the assembly! 

Step 9: Please note the profile’s direction. 

Step 19: Optional: if you find it difficult to tighten the screws, it is possible to use 

toggle clamps before tightening the screws. Make sure the toggle clamps do not 

come in direct contact with the powder coated profiles!. Use a wooden plank in 

order to protect the profile from bending. 

Step 31: In order to be able to insert the sealing strips, perform gradually: 

panel + sealing strip.

85226_L_17.09_V2_MV_1.2

         Attention:

  Peel the film covering the panel. 

  Make sure you install it with the UV protected side up (Step 29)

  Tighten all screws at the end of assembly.

• 

Anchoring this product to the ground is essential to its stability and rigidity.  

It is required to complete this stage in order for your warranty to be valid.

» During Assembly

    When encountering the information icon, please refer to the relevant 

assembly step for additional comments and assistance.  

» Notice the marks on each step:

  During assembly some screws are fastened fully by wrench while others are 

fastened just after the whole carport is assembled and leveled.

This side out

Summary of Contents for Arizona 5000 - Breeze

Page 1: ...Arizona 5000 Breeze Approx Dim 289 L x 495 W x 273 5 H cm 113 8 L x 194 9 W x 107 7 H L ...

Page 2: ...After Sale Service customer service palram com USA 877 627 8476 England 01302 380775 France 0169 791 094 Germany 0180 522 8778 International 972 4 848 6816 www palramapplications com ...

Page 3: ...tform below the parts to avoid scratches and damages EN Step 1 Dig two 2 holes according to the specified measurements and make sure the bottom is well tightened Plan ahead according to the placement of the parking as shown in the drawing Make sure the pits walls are at a 90 If the ground is sandy and digging proper holes is impossible please consult a local expert constructor Step 2 Profiles 8646...

Page 4: ...monte sur une base solide par ex beton ou asphalte Choisissez le lieu de son installation avec soin avant de commencer le montage La surface du site en question surtout entre les montants doit etre plane Pendant l assemblage utilisez une plateforme douce sous les pieces pour eviter de les rayer ou de les abImer Pendant l assemblage Lorsque vous rencontrez l icone Informations veuillez vous referer...

Page 5: ...bau beginnen Der Untergrund besonders unter den Stangen muss eben sein Wahrend des Aufbaus sollten Sie die Teile auf einen weichen Untergrund legen um Kratzer und Schaden zu vermeiden Im Verlauf der Montage Wenn Sie auf das Informationssymbol treffen lesen Sie bitte den betreffenden Montageschritt fur weitere Anmerkungen und Unterstutzung nach Achtung Ziehen Sie die Folie ab die die Platte bedeckt...

Page 6: ...al montaje Es necesario que la superficie de ese lugar este nivelada principalmente en el lugar de fijacion de los pilares Durante el ensamblaje disponer los componentes sobre una cubierta blanda para evitar aranazos y danos Durante el montaje Cuando yea el icono de informacion por favor acuda al paso de montaje correspondiente para ver comentarios y asistencia adicional Atencion Remueve la lamina...

Page 7: ...beton lub asfalt Przed przystapieniem do montazu nale2y wybra6 odpowiednie miejsce Podlo2e glownie pod slupami musi by6 rowne Podczas montazu nale2y polo2y6 czeSci na miekkim podlo2u aby unikna6 zadrapan i zniszczen Uwagi podczas montazu Ikona informacyjna wskazuje na koniecznoS6 zapoznania sie z dodatkowymi informacjami dotyczacymi danego etapu montazu Uwaga Zdja6 folk chroniaca panel Nale2y pami...

Page 8: ...פנות וודא בשרטוט כמוצג החניה מיקום לפי מראש תכנן מקומי במומחה בנאי היוועץ אפשרית אינה נאותה וחפירה חולית האדמה אם להגנת משמש הוא כעת אותו לקלף לא נא פלסטי ברדיד מצופים 8646 מס הפרופילים 2 שלב בגג בהמשך ויורכבו הבטון יציקת לייצוב מסייעים האלה הפרופילים מהבטון הפרופילים וודא במקומם האלומיניום עמודי את ולהחזיק לקבע כדי כלולות שאינן העץ בקורות השתמש 5 שלב להיות חייבים האלומיניום עמודי 4 הקודם לשלב בהת...

Page 9: ...Contents Item Qty Item 8643 8651 8650 8645 8646 8647 8648 8649 7 1 1 Qty 7506 8381 8644 8665 7985 8666 4 1 2 Item Qty 8652 8653 8662 8663 8664 1 1 2 2 2 8669 8 ...

Page 10: ...Contents Item 8702 Qty Item 8192 411 7445 8387 8703 8124 428 4 40 4 20 2 74 7 24 2 66 7 8 466 8721 7121 422 431 426 5001 5000 Qty 44 4 16 2 74 7 148 15 31 5 116 10 ...

Page 11: ...1 223 cm 87 8 p At 289cm 113 8 62 cm 62 cm 24 5 24 5 At o 4 lir 11 140 cm 55 495 cm 194 9 96 cm 38 1 1 96 cm 38 Or p ...

Page 12: ...2 8646 8665 0 C 0 0 4 7445 8 ...

Page 13: ...3 r 8644 8666 2 8703 7121 8 8 ...

Page 14: ...Illih ...

Page 15: ...5 min 1 8m 6 62 cm 24 5 A 62 cm 24 5 50 cm 19 6 140 cm 55 60 cm 23 5 31 cm 12 2 4 31 cm 12 2 70 cm 27 5 ...

Page 16: ...6 ...

Page 17: ...ssembly FR DE Attendez que le beton soit completement seche avant de continuer avec assemblage Warten Sie bis der Beton vollstandig eingestellt and trocken ist bevor Sie mit der Montage fortfahren 11 Espere a que el hormigon esta completamente seco antes de continuar con el montaje ...

Page 18: ...8 S 8643 2 8703 16 8721 16 ...

Page 19: ...9 2 Ts I L T I II e e 111 e I _ o o ...

Page 20: ...10 426 16 I I tge at 1 NI 426 8721 426 8721 I 8703 426 8721 I I 1 i II 1 I I i I I I 1 13 mm ...

Page 21: ...11 8662 1 8124 1111r9 8 426 16 7121 8 8124 ...

Page 22: ...12 8663 1 8124 8 426 16 7121 8 ...

Page 23: ...13 8653 1 ...

Page 24: ...14 8124 11p90 1 17 426 34 7121 17 ...

Page 25: ...15 8662 8663 8124 16 426 32 7121 16 ...

Page 26: ... 16 8652 1 I CO ...

Page 27: ...17 24 11p90 1 17 426 34 7121 17 ...

Page 28: ...J 18 8647 8648 7506 1 8387 8 8192 466 1 L 7506 4 4 3 cm 15 cm 1 2 6 4 L I 3 cm 4 1 2 n 8387 N 4 4 ...

Page 29: ...19 96 cm 38 ...

Page 30: ...20 8645 6 8381 6 8387 24 8645 0 8645 3 ...

Page 31: ...21 1 1 8646 8387 12 ...

Page 32: ... 22 1 1 8646 8387 1 12 ...

Page 33: ...23 1 1 8646 8387 1 10 ...

Page 34: ...24 8664 8664 2 8664 7445 8 8664 7445 7445 ...

Page 35: ...25 2 411 2 466 2 PI 1 ...

Page 36: ...26 x2 ...

Page 37: ...i 27 411 6 466 6 Ax2 ...

Page 38: ...28 7 411 28 466 28 1 v 411 I v 8651 ...

Page 39: ...1 29 8669 1 ...

Page 40: ...1 30 8702 2 ...

Page 41: ...A 31 8669 7 8702 14 A ...

Page 42: ...32 8649 7985 1 411 466 4 4 II 7985 ...

Page 43: ...33 1 7445 2 8387 1 ...

Page 44: ...L8E8 1Th la_ 9 L8E8 17 ...

Page 45: ...1 35 7445 2 8387 1 ...

Page 46: ... 36 428 8 431 8 422 8 4 422 431 428 x8 ...

Page 47: ...A 37 5000 116 5001 31 1 5000 II 4 5000 5001 ...

Page 48: ...ndustrial Park M P Misgav 20174 Israel Palram garantiert dass das Produkt fur einen Zeitraum von zehn Jahren ab dem Kaufdatum frei von Mangeln in Material und Verarbeitung wird und den Definitionen Begriffen und Bedingungen die in dieser Garantie enthalten sind unterliegt 1 Bedingungen 1 1 Diese Garantie ist nur gOltig wenn das Produkt in Ubereinstimmung mit den schriftlichen Empfehlungen von Palr...

Page 49: ...E PERTE DOMMAGE FRAIS OU DEPENSE RESULTANT DUNE UTILISATION DU PRODUIT POUR TOUTE FIN QUI NEST PAS RECOMMANDEE PAR LES INSTRUCTIONS ECRITES OU QUI NEST PAS PERMISE PAR LA MOINDRE LOI OU AUTRES CODES APPLICABLES DANS L ENDROITOU L ACQUEREUR UTILISERAIT LE PRODUIT Palrams 10 ars Begraenset Garanti Produktdetaljer carportene Palram Applications 1995 Ltd Virksomhedsregistreringsnummer 512106824 regist...

Page 50: ...QV TO npolov EyKOBIGTOTOI KOOCIpl ETC11 ypnainoTTOIEITC11 Kai auxanpalTai annwwva Na TIC ypanTac cruo nacraic Tnc Palram 1 2 Xwpic va napEKKTIvouna alio TO naparravw 6EV KOTIATTOVTOI alto QUIT Tnv ayynnan 1 1 11e1ITOU itpoxaTEftat alto Tr xpnan Otivapnc NI Pea Xaptawi axamaYYnyg xpnag anpocrayTn ypgan auvappoAaYgarl auxagprlug aTakinaTa xponan ava crarnaTa pavociTtapo pimouc aMayac pcupt anySaan K...

Page 51: ...lijke datum van aankoop door de definities en voorwaarden van deze garantie 1 Voorwaarden 1 1 Deze garantie is alleen geldig indien het Product is geinstalleerd gereinigd gebruikt en onderhouden in overeenstemming met de geschreven aanbevelingen van Palram 1 2 Zonder afte wijken van het bovenstaande zal schade veroorzaakt door gebruik van geweld onjuist gebruik oneigenlijk gebruik nalatig gebruik ...

Page 52: ...RESAMENTE LO CONTRARIO POR PALRAM EL PRODUCTO ESTA PREVISTO SOLO PARA USO RESIDENCIAL NORMAL PALRAM NO ES RESPONSABLE POR NINGUNA PERDIDA DANO COSTE 0 GASTO RESULTANTE DE CUALQUIER USO DEL PRODUCTO PARA CUALQUIER PROPOSITO QUE NO ESTE RECOMENDADO POR LAS INSTRUCCIONES ESCRITAS 0 QUE NO ESTE PERMITIDO POR CUALQUIER LEGISLACION APLICABLE U OTROS CODIGOS EN VIGOR EN LA UBICACION DONDE USARA EL PRODUC...

Reviews: