background image

Manual de montaje - Espa

ñol 

 

 
 

 

 

Pintura y mantenimiento de la cabaña 

La madera es un 

material natural que crece y se contrae debido a las condiciones climáticas. Grietas 

más pequeñas o más grandes, diferencias y cambios en los matices de colores y sus alternancias 
estructurales no son fallos, sino los resultados del crecimiento y de la peculiaridad de la madera como 
un material natural.

 

 
Con el tiempo la madera rugosa (excluyendo las vigas de la cimentación) cambia de color a gris o 
puede adoptar un color azul y enmohecer. Con el fin de proteger los elementos de su cabaña, deben 
ser tratados de inmediato con un conservante de madera.

 

Le recomendamos que cubra los suelos, especialmente sus partes inferiores, adonde no se puede 
llegar después del montaje de la cabaña, primero con un conservante incoloro de madera. Sólo de 
esta manera las tabla

s pueden protegerse de la penetración de la humedad.

 

También recomendamos que cubra las puertas y ventanas con conservantes de madera. Es esencial 
hacer el tratamiento tanto por dentro como por fuera de las superficies de las puertas y ventanas. En 
caso contrario, se pueden desarrollar deformaciones.

 

Después del ensamblaje de la cabaña, recomendamos para su acabado el uso de pintura resistente 
al agua para que proteja la madera contra la humedad y la radiación UV. 

Para  el  acabado  de  su 

cabaña utilice  únicamente herramientas  y  pinturas de  alta calidad. Además, 

siga  los  manuales  de  instrucciones  para  las  pinturas  y  las  advertencias  de  seguridad  y  las 
instrucciones de uso proporcionadas por el fabricante. No pintar durante una luz intensa del sol o bajo 
la lluvia. Consulte a un experto en relación a las pinturas para madera áspera de coníferas y siga las 
instrucciones del fabricante de la pintura. 

 

La aplicación de pintura extiende considerablemente la vida útil de su cabaña. Recomendamos una 
cuidadosa inspección de la cabaña dos veces al año. 

 

2  Preparativos para el montaje 

H

erramientas y la preparación de los elementos 

Para montar la cabaña, necesita lo siguiente: 

 Auxiliar de trabajo 

Instrumento de nivelación 

 

 

Cuchillo 

 

 

 

Escalera 

 Destornillador

 

 

 Metro 

  

 

 Martillo 

 

 

Sierra 

 Tenazas 

  Taladro 

Consejo:

 Con el fin de defenderse de las astillas, durante el montaje se recomienda llevar guantes de 

protección.

 

 

 

¡Le deseamos éxito en el montaje de su casa y que la disfrute por 
muchos años! 

Summary of Contents for Veronica 4

Page 1: ...fettosi gi montati o verniciati sono esclusi dal diritto alla sostituzione Ogni altro diritto resta escluso In caso di reclamazione procedere nel modo seguente presentare questo certificato di control...

Page 2: ...ers adresse Ostajan osoite K parens adress Telephone Telefoon Telefon T l phone Tel fono Telefon Telefon nr Puhelin Telefon Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf Afhalen Spedition Selbstabhole...

Page 3: ...aja pid tt oikeuden tehd tuotteeseen teknisi muutoksia Tillverkaren har r tt att utf ra tekniska f r ndringar f r produkten Installation manual Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il mon...

Page 4: ...ber of the house We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller The warranty does not cover Peculiarities of wood as a natural material Wooden details alread...

Page 5: ...amely both inside and outside Otherwise the doors and windows can become twisted After the house assembly is completed we recommend for the conclusive finishing a weather protection paint that will pr...

Page 6: ...trollnummer des Hauses Es ist m glich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachh ndler weitergeben Abweichungen die keinen Reklamationsgrund darstel...

Page 7: ...en der T ren und Fenster auf einmal zu streichen Andernfalls k nnen sie sich verziehen Nach dem Aufbau empfehlen wir Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu Grundieren sobald diese trocken ist sollten Sie d...

Page 8: ...e peut tre trait e dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le num ro de contr le votre revendeur sp cialis Ecarts qui ne constituent pas un motif de r clamation Le bois est un produit nat...

Page 9: ...s faces int rieures que les faces ext rieures des portes et des fen tres Dans le cas contraire elles pourront se d former Une fois le montage effectu nous vous conseillons de rev tir l ext rieur sans...

Page 10: ...as solamente si usted suministra al vendedor el n mero de control de su casita de madera La garant a no cubre Caracter sticas peculiares de la madera derivadas de la misma como un material natural Ele...

Page 11: ...de las puertas y ventanas En caso contrario se pueden desarrollar deformaciones Despu s del ensamblaje de la caba a recomendamos para su acabado el uso de pintura resistente al agua para que proteja...

Page 12: ...la documentazione Sul certificato di controllo riportato il numero di controllo della casa Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo al vostro negozi...

Page 13: ...verniciare sia il lato interno che quello esterno delle porte in un unica soluzione altrimenti potrebbero deformarsi Dopo il montaggio consigliamo di applicare uno strato di fondo sulla pelle esterna...

Page 14: ...en i forhold til lokale forhold P utsatte steder b r det barduneres med waier til grunn og ekstra tetting pakninger benyttes for unng vanninntregning ved ekstreme v rforhold Taket m m kes for sn om vi...

Page 15: ...i hagehuset m det f r montering behandles med grunning Alle deler m behandles med grunning f eks Visir p alle sider innvendig og utvendig laftespor not og fj r f r montering Husk Endeved 3 4 str k v...

Page 16: ...ontering Du trenger f lgende verkt y ved montering monteringshjelp vater kniv stige skrutrekker m leb nd hammer sag avbiter tang drill OBS For unng flis anbefaler vi bruk av hansker under monteringen...

Page 17: ...Tr detaljer som inneh ller hela kvistar som inte ventyrar husets stabilitet Variationer i f rgton orsakade av olikheter i tr ets struktur som inte p verkar tr ets livsl ngd Tr detaljer som inneh ller...

Page 18: ...besiktigar huset noggrant var sj tte m nad 2 Monteringsf rberedelser Verktyg och f rberedelse av komponenter F r att montera tr dg rdshuset beh ver du f ljande verktyg monteringshj lp vattenpass kniv...

Page 19: ...ssa on tuotteen valvontanumero Mahdollisten valitusten k sittely edellytt ett m kin valvontanumero ilmoitetaan myyj lle Takuu ei kata seuraavia Puun erikoispiirteet luonnonmateriaalina Puuosat jotka o...

Page 20: ...ara ett ovet ja ikkunat v ntyv t M kin pystytyksen j lkeen se kannattaa k sitell kauttaaltaan s n vaikutuksilta suojaavalla maalilla joka suojaa puuta kosteudelta ja UV s teilylt Maalatessa k yt laadu...

Page 21: ...kontrolnummer fremg r af kontrolskemaet Klager kan kun indgives hvis I oplyser kontrolnummeret til s lgeren Garantien omfatter ikke f lgende Uj vnheder og afvigelser grundet tr ets naturlige egenskab...

Page 22: ...telse Det er vigtigt at behandle d re og vinduer b de p inder og ydersiden Ellers kan de tr kke sig sk ve efteh nden Efter monteringen af huset anbefaler vi brugen af en passende maling for at beskytt...

Page 23: ...hten behandelen indien U het controlenummer aan Uw verkoper bezorgt De garantie dekt niet Eigenaardigheden van hout als natuurlijk materiaal Houten reeds geschilderde delen behandeld met een houtbesch...

Page 24: ...nnen ze verwrongen geraken Nadat het tuinhuis volledig is geassembleerd bevelen we als finale afwerking het aanbrengen van een dekkende verf aan die het hout zal beschermen tegen vocht en UV straling...

Page 25: ...jale maja kontrollnumbri Garantii alla ei kuulu Puidu kui looduslikust materjali loomulikust k itumisest ja ise rasustest tulenevad muutused paisumine kahanemine ning toonierinevused Detailid mis on...

Page 26: ...line on uksi aknaid t delda kindlasti nii seest kui ka v ljastpoolt Vastasel korral v ivad nad k veraks t mbuda P rast maja montaa i soovitame l plikul viimistlusel kasutada ilmastikuolude kaitseks v...

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ......

Page 33: ...2 3 M M O 4 O 3 2 33...

Page 34: ...M M 50x50cm 30 cm 30cm 30cm 30 cm 5 33...

Page 35: ...O4 5x70 x4 O6x120 x8 O6x120 x2 O4 5x70 x4 O6x120 x10 O4 5x70 x4 O 3 O 4 1 2x 3 4 2x 3 4 3 1 3 4 O4 O6x120 4x O4 5x70 4x O3 3 3 4 I II 6 33...

Page 36: ...O4 5x70 x4 O4 5x70 x8 O4 5x70 x16 O 3 2x 3 4 2x 3 4 2x 3 4 2 2 3 O3 O4 5x70 2 2 2x 3 4 2x 3 4 I II 7 33...

Page 37: ...5 4 5 4 5 3 5 3 5 19 5 20 5 18 5 17 5 16 5 15 5 13 5 14 5 11 5 12 5 9 5 10 5 7 5 8 5 5 5 6 5 3 5 4 2 5x50 2 5x50 21mm 5 3 21mm 5 3 O2 5x50 2 5x50 8 33...

Page 38: ...5 1 5 2 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 2 2 5x50 O2 5x50 9 33...

Page 39: ...O2 5x50 5 1 5 1 5 1 5 1 5 2 5 2 5 2 5 2 6 6 5 1 5 2 5 3 5 4 5 2 5 1 1 5 3 5 4 21 mm x3 10 33...

Page 40: ...O2 5x50 5 20 5 19 5 18 5 17 5 16 5 15 5 13 5 11 5 9 5 12 5 8 5 5 5 6 5 10 5 7 5 14 11 33...

Page 41: ...3x 4 5x70 3x 4 5x70 3x O3 I II O4 5x70 x3 O 3 12 33...

Page 42: ......

Page 43: ...O4 5x70 x7 O 3 4x O4 5x70 3x O4 5x70 4x O3 I II 13 33...

Page 44: ...O4 5x70 x7 O 3 4x O4 5x70 3x O4 5x70 3x O4 5x70 4x O3 I II 3x 4 5x70 I I I 3x O3 14 33...

Page 45: ...O4 5x70 x7 O 3 4x O4 5x70 3x O4 5x70 3x O4 5x70 4x O3 I II 3x 4 5x70 I I I 3x O3 15 33...

Page 46: ...j Sil a O4 5x70 x7 O 3 3x O4 5x70 4x O4 5x70 4x O3 I II 3x 4 5x70 I I I 3x O3 16 33...

Page 47: ...O4 5x70 x7 O 3 3x O4 5x70 3x 4 5x70 I I I 3x O3 4x O4 5x70 4x O3 I II 17 33...

Page 48: ...O4 5x70 x7 O 3 3x O4 5x70 3x 4 5x70 I I I 3x O3 4x O4 5x70 4x O3 I II 18 33...

Page 49: ...O4 5x70 x7 O 3 3x O4 5x70 4x O4 5x70 4x O3 I II 19 33...

Page 50: ......

Page 51: ...O4 5x50 x4 O 3 4x O4 5x50 4x O3 I II 9 9 9 21 33 11 11 1 1 1 1...

Page 52: ...22 33 11 11 11...

Page 53: ...O5x90 x10 O 4 5x O5x90 5x O5x90 5x O5x90 TOP 23 33 11 11 11 11...

Page 54: ...O5x90 x5 O 4 5x O5x90 5x O5x90 24 33 11 11 11 11...

Page 55: ...O5x90 x5 O 4 5x O5x90 5x O5x90 25 33 11 11 11 11...

Page 56: ...O5x90 x5 O 4 5x O5x90 5x O5x90 26 33 11 11 11 11...

Page 57: ...O5x90 x5 O 4 5x O5x90 5x O5x90 27 33 11 11 11 11...

Page 58: ...O5x90 x5 O 4 5x O5x90 5x O5x90 28 33 11 11 11...

Page 59: ...O4 5x50 x32 O 3 x4 O4 5x50 29 33 11 11 9...

Page 60: ...I II III 4x O3x20 O3x20 x4 O2 x 16 O2 x 16 30 33...

Page 61: ...4x 4 5x50 4x 4 5x50 4x 4 5x50 O4 5x50 x32 O 3 10 31 33 10 10...

Page 62: ...O4 5x50 x64 O 3 4x 4 5x50 4x 4 5x50 4x 4 5x50 8 8 8 8 x16 32 33...

Page 63: ...7 4x 1 4x40 O3x20 x4 O1 4 x 40 x28 33 33...

Page 64: ......

Page 65: ......

Reviews: