background image

To be completed by buyer! (Please use block letters) 

 

In te vullen door de verkoper! (Graag in drukletters) ●

 

Vom Käufer auszufüllen! 

(Bitte in Druckschrift) ● A remplir par l’acheteur! (en lettres d’imprimerie, s’il vous plaît) ● Da compilare dall’acquirente! (in stampatello) ● 
¡Completa el cliente! (en mayúsculas) ● Fylles ut av kjøper! (Vær vennlig å bruke blokkbokstaver) ● Udfyldes af køber! (Benyt venligst 
Blokbogstaver) ● Ostaja täyttää! (Ole hyvä ja käytä isoja kirjaimia) ● Fylls i av köparen! (Vänligen texta): 

Place of purchase

 ● Plaats van aankoop ● Bezugsquelle ● 

Source d’achat ● Acquistato presso ● Lugar de compra ● 
Salgssted ● Salgs sted ● Ostopaikka ● Inköpsställe: 
……………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………

 

Sales receipt No.

 ● Aankoopbewijs Nr. ● Kaufbeleg-Nr. ● 

Récépissé n° ● Prova d’acquisto N. ● Recibo N

o

 ● Kvitteringsnr ● 

Kasse Bon nr ● Kassakuitin numero ● Försäljningskvittots 
nummer: 
.……................................................................................................

 

Sales receipt date

 ● Aankoopbewijs -Datum ● Kaufbeleg-Datum 

● Date du récépissé ● Data prova d’acquisto ● Fecha recibo ● 
Kvitteringsdato ● Kasse bons dato ● Kassakuitin päiväys ● 
Försäljningskvittots datum: 
…….…...…………………………………………………………………

 

Delivery date 

● Leveringsdatum ● Lieferdatum ● Date de 

livraison ● Data di consegna ● Fecha de Endrega ● 
Leveringsdato ● Leverings dato ● Toimituspäivä ● 
Leveransdatum: 
.…………………………………………………………………………..

 

Buyer’s address

 ● Adres koper ● Kundenanschrift ● Adresse du 

client ● Indirizzo del cliente ● Dirección  del kliente ● Kjøpers adresse 
● Købers adresse ● Ostajan osoite ● Köparens adress: 
.………………………………………………………………………………..
…………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………… 

Telephone 

● Telefoon ● Telefon ● Téléphone ● Teléfono ● Telefon ● 

Telefon nr ● Puhelin ● Telefon: 
 ...……………………..……......................................................................

 

 
Forwarder: 

 Pick-up 

 Others

 ● Door:

 

 Verzending 

 Zelf ● 

Afhalen: 

 Spedition 

 Selbstabholer ● Par: 

Transporteur 

 

Propres moyens ● Tramite: 

 Spedizioniere 

 Mezzo proprio ● 

Entrega:Transporte organizado 

 transporte propio ● Transportør: 

Sendes  

Hentes ● Transportør: 

Sendes  

Hentes ● 

Rahdinkuljettaja: 

Nouto 

Muut ● Speditör: 

Avhämtning 

Övrigt 

Description of complaint  

● Beschrijving van de klacht ● Schilderung der Beanstandung ● Déscription de la réclamation ● Descrizione 

della reclamazione ● Descripción del problema ● Beskrivelse av feil/ mangel ● Beskrivelse af fejl / Mangel ● Valituksen kuvaus ● 
Beskrivning av reklamationen: 

Please keep the parts which are the object of the complaint until the complaint is settled!

 ● Gelieve 

de betrokken onderdelen te bewaren tot de klacht is afgehandeld ● Veuillez garder les pièces contestées jusqu’à ce que la réclamation soit 
traitée définitivement! ● Si prega di conservare i pezzi reclamati fino all’evasione della reclamazione! ● Por favor, conserve las piezas 
objeto de la queja hasta que el problema haya sido resuelto ● Please Vær vennlig å ta vare på de aktuelle delene/ produktet inntil saken er 
avsluttet! ● Venligst ta hånd om de aktueller dele /  produkt indtil sagen er afsluttet! ● Ole hyvä ja säilytä osat, joita valitus koskee, kunnes 
valitus on käsitelty! ● Vänligen behåll delarna som är föremål för reklamation tills reklamationen har behandlats! 

………………...........................................................................................………………....................................................………..

………....................................................………………....................................................……………….........................................

...........………………....................................................………………....................................................………………....................

................................………………....................................................………………....................................................……………..

…....................................................………………....................................................……………….................................................

...………………....................................................………………....................................................………………............................

........................………………....................................................………………....................................................……………….......

........................………………....................................................………………....................................................……………….......

........................………………....................................................………………....................................................……………….......

........................………………....................................................………………....................................................……………….......

.............................................……………….....................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................................................... 

 

Summary of Contents for Ragnar 2

Page 1: ...ettosi gi montati o verniciati sono esclusi dal diritto alla sostituzione Ogni altro diritto resta escluso In caso di reclamazione procedere nel modo seguente presentare questo certificato di controll...

Page 2: ...ers adresse Ostajan osoite K parens adress Telephone Telefoon Telefon T l phone Tel fono Telefon Telefon nr Puhelin Telefon Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf Afhalen Spedition Selbstabhole...

Page 3: ...een teknisi muutoksia Tillverkaren har r tt att utf ra tekniska f r ndringar f r produkten Installation manual Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il montaggio Manual de montaje Monterin...

Page 4: ...er of the house We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller Peculiarities of wood as a natural material The warranty does not cover Wooden details already...

Page 5: ...amely both inside and outside Otherwise the doors and windows can become twisted After the house assembly is completed we recommend for the conclusive finishing a weather protection paint that will pr...

Page 6: ...trollnummer des Hauses Es ist m glich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachh ndler weitergeben Holz ist ein Naturprodukt daher geh ren die natur...

Page 7: ...en der T ren und Fenster auf einmal zu streichen Andernfalls k nnen sie sich verziehen Nach dem Aufbau empfehlen wir Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu Grundieren sobald diese trocken ist sollten Sie d...

Page 8: ...e peut tre trait e dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le num ro de contr le votre revendeur sp cialis Le bois est un produit naturel ce qui fait que les r clamations reposant sur des...

Page 9: ...s faces int rieures que les faces ext rieures des portes et des fen tres Dans le cas contraire elles pourront se d former Une fois le montage effectu nous vous conseillons de rev tir l ext rieur sans...

Page 10: ...uejas ser n atendidas solamente si suministra al vendedor el n mero de control de su casita La garant a no cubre Peculiaridades naturales de la madera Piezas que hayan sido pintadas tratadas con prese...

Page 11: ...r fuera De lo contrario las puertas y ventanas se pueden deformar Despu s de armar la casa recomendamos para su acabado final usar pintura protectora para exteriores para evitar da os por humedad y ra...

Page 12: ...la documentazione Sul certificato di controllo riportato il numero di controllo della casa Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo al vostro negozi...

Page 13: ...verniciare sia il lato interno che quello esterno delle porte in un unica soluzione altrimenti potrebbero deformarsi Dopo il montaggio consigliamo di applicare uno strato di fondo sulla pelle esterna...

Page 14: ...kan kun behandle en reklamasjon dersom du sender husets serienummer til forhandleren S regenhet i treverket som et naturlig materiale Garantien dekker ikke Deler som allerede er behandlet malt grunnet...

Page 15: ...ger i trevirket som kan utl se mange problemer En grunning sin viktigste funksjon er redusere fuktopptak og dermed redusere spenningsproblemer Den andre viktige funksjonen til en grunning er hindre da...

Page 16: ...Tr detaljer som inneh ller hela kvistar som inte ventyrar husets stabilitet Variationer i f rgton orsakade av olikheter i tr ets struktur som inte p verkar tr ets livsl ngd Tr detaljer som inneh ller...

Page 17: ...livsl ngd f rl ngs avsev rt om det m las p r tt s tt Vi rekommenderar att du besiktigar huset noggrant var sj tte m nad 2 Monteringsf rberedelser Verktyg och f rberedelse av komponenter F r att monter...

Page 18: ...inside dim...

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ......

Reviews: