background image

Manual de montaje 

 

 Pintura y mantenimiento de la cabaña 

La madera es un material natural que crece y se contrae debido a las condiciones climáticas. Grietas más 
pequeñas o más grandes, diferencias y cambios en los matices de colores y sus alternancias 
estructurales no son fallos, sino los resultados del crecimiento y de la peculiaridad de la madera como un 
material natural.

 

 
Con el tiempo la madera rugosa (excluyendo las vigas de la cimentación) cambia de color a gris o puede 
adoptar un color azul y enmohecer. Con el fin de proteger los elementos de su cabaña, deben ser 
tratados de inmediato con un conservante de madera.

 

Le recomendamos que cubra los suelos, especialmente sus partes inferiores, adonde no se puede llegar 
después del montaje de la cabaña, primero con un conservante incoloro de madera. Sólo de esta manera 
las tablas pueden protegerse de la penetración de la humedad.

 

También recomendamos que cubra las puertas y ventanas con conservantes de madera. Es esencial 
hacer el tratamiento tanto por dentro como por fuera de las superficies de las puertas y ventanas. En 
caso contrario, se pueden desarrollar deformaciones.

 

Después del ensamblaje de la cabaña, recomendamos para su acabado el uso de pintura resistente al 
agua para que proteja la madera contra la humedad y la radiación UV. 

Para el acabado de su cabaña utilice únicamente herramientas y pinturas de alta calidad. Además, siga 
los manuales de instrucciones para las pinturas y las advertencias de seguridad y las instrucciones de 
uso proporcionadas por el fabricante. No pintar durante una luz intensa del sol o bajo la lluvia. Consulte a 
un experto en relación a las pinturas para madera áspera de coníferas y siga las instrucciones del 
fabricante de la pintura. 

 

La aplicación de pintura extiende considerablemente la vida útil de su cabaña. Recomendamos una 
cuidadosa inspección de la cabaña dos veces al año.

 

 

2  Preparativos para el montaje 

Herramientas y la preparación de los elementos 

Para montar la cabaña, necesita lo siguiente:

 Auxiliar de trabajo 

Instrumento de nivelación 

 

 

Cuchillo 

 

 

Escalera 

 Destornillador

 

 

 Metro 

  

 Martillo 

 

 

Sierra 

 Tenazas 

  Taladro 

Consejo:

 Con el fin de defenderse de las astillas, durante el montaje se recomienda llevar guantes de 

protección.

 

 

Preparación de los elementos: 

Clasificar los siguientes elementos siguiendo el esquema de la pared (ver datos técnicos) y colocarlos en 
el orden de montaje en los lados de la cabaña. 

 

ATENCIÓN:

 ¡No coloque los elementos sobre la hierba o tierra fangosa porque es extremadamente 

difícil, si no imposible, limpiarlos después! 

 

 

 

Summary of Contents for Pavilion PAV44-3838

Page 1: ...di verificare prima del montaggio la completezza della fornitura in base alla distinta dei pezzi Tale verifica deve essere effettuata entro 14 giorni dalla consegna Eventuali diritti di garanzia si l...

Page 2: ......

Page 3: ...iene il diritto di apportare modifiche tecniche al prodotto Reservado el derecho a modificaciones t cnicas Installation manual Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il montaggio Manual de...

Page 4: ...f the house We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller The warranty does not cover Peculiarities of wood as a natural material Wooden details already pai...

Page 5: ...s completed we recommend for the conclusive finishing a weather protection paint that will protect wood from moisture and UV radiation When painting use high quality tools and paints follow the paint...

Page 6: ...mportant to remember that The logs are always assembled with their tongue upwards If necessary use the hitting block and hammer Never directly hit the tongue with the hammer Install the walls in accor...

Page 7: ...lnummer des Hauses Es ist m glich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachh ndler weitergeben Abweichungen die keinen Reklamationsgrund darstellen...

Page 8: ...ufbau empfehlen wir Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu Grundieren sobald diese trocken ist sollten Sie das Haus mit einer Holzlasur streichen die das Holz vor Feuchtigkeit und UV Strahlung sch tzt Beim...

Page 9: ...Feder nach oben zeigend zusammengesteckt Beim Bedarf benutzen Sie das Schlagholz und den Hammer Nie mit dem Hammer direkt auf die Feder schlagen Die Wandpl ne Siehe Technische Daten zeigen Ihnen den A...

Page 10: ...ut tre trait e dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le num ro de contr le votre revendeur sp cialis Ecarts qui ne constituent pas un motif de r clamation Le bois est un produit naturel...

Page 11: ...ans le cas contraire elles pourront se d former Une fois le montage effectu nous vous conseillons de rev tir l ext rieur sans le toit d un appr t D s que cet appr t sera sec vous devrez rev tir votre...

Page 12: ...rt tourn vers le haut En cas de besoin utilisez la planche frapper et le marteau Ne jamais frapper directement sur le ressort avec le marteau Les plans des parois voir partie Caract ristiques techniqu...

Page 13: ...documentazione Sul certificato di controllo riportato il numero di controllo della casa Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo al vostro negoziante...

Page 14: ...i potrebbero deformarsi Dopo il montaggio consigliamo di applicare uno strato di fondo sulla pelle esterna senza tetto non appena il medesimo si sar asciugato verniciare la casetta con una velatura pe...

Page 15: ...sapere che Le tavole di parete vengono unite sempre con il maschio verso l alto Se necessario usare il blocchetto di legno ed il martello Non battere mai con il martello direttamente sul maschio Gli...

Page 16: ...olamente si usted suministra al vendedor el n mero de control de su casita de madera La garant a no cubre Caracter sticas peculiares de la madera derivadas de la misma como un material natural Element...

Page 17: ...ndamos para su acabado el uso de pintura resistente al agua para que proteja la madera contra la humedad y la radiaci n UV Para el acabado de su caba a utilice nicamente herramientas y pinturas de alt...

Page 18: ...e ser montados con la leng eta hacia arriba Si es necesario use los bloques para golpear en vez de un martillo Nunca golpee directamente en la leng eta Monte las paredes mirando los esquemas de las pa...

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ......

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ......

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ......

Page 45: ......

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ......

Page 49: ......

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ......

Page 53: ......

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ......

Page 57: ......

Page 58: ......

Page 59: ......

Reviews: