background image

AANDACHT/ATTENTION/ATTENTION/

/

/ATTENZIONE/POZOR

Vergeet niet de barcode (beginnend met

PO) mee te nemen of ze te vermelden op
het SAV document op de voorziene plaats.

Al deze zaken zijn onontbeerlijk en dus

noodzakelijk voor de behandeling van uw
klacht.

NL

F

GB

ES

P

D

Veuillez transmettre le code barres

indispensables au traitement de votre

Communicate the  bar code (beginning
with PO) or mention it in your After
Sale Service document in the field

provided. This information is needed in

order to handle your claim.

PO) y mencionarlo en el lugar

correspondiente en el documento SAV.
Todos estos asuntos son

indispensables, y por lo tanto, necesario
para el tratamiento de su queja.

SAV no lugar apropriado.

para assegurar um pronto atendimento

da sua queixa.

Vergessen Sie nicht, den Strichcode

(beginnend mit PO) auf den

vorgesehenen Platz auf dem ASS (After

Sales Service) Formular zu kleben oder

Bearbeitung einer Beanstandung
unentbehrlich.

Vergeet niet de barcode
(beginnend met PO) mee te
nemen of ze te vermelden
op het  SAV document op de
voorziene plaats.
Al deze zaken zijn
onontbeerlijk en dus
noodzakelijk voor de
behandeling van uw klacht.

NL

F

GB

ES

P

D

Veuillez transmettre le code

PO), ou le mentionner dans
votre document  SAV

indispensables au
traitement de votre

Communicate the  bar code
(beginning with PO) or
mention it in your  After Sale
Service document in the
field provided. This
information is needed in
order to handle your claim.

(comienza con las letras PO)
y mencionarlo en el lugar
correspondiente en el
documento  SAV.
Todos estos asuntos son
indispensables, y por lo
tanto, necesario para el
tratamiento de su queja.

abaixo indicado (que

SAV no lugar apropriado.

assegurar um pronto
atendimento da sua queixa.

Vergessen Sie nicht, den
Strichcode (beginnend mit PO)
auf den vorgesehenen Platz
auf dem ASS (After Sales
Service) Formular zu kleben
oder ihn dort zu notieren. Dies

Beanstandung unentbehrlich.

CZ

 

Summary of Contents for S8784

Page 1: ...les Service Formular zu kleben oder Bearbeitung einer Beanstandung unentbehrlich Vergeet niet de barcode beginnend met PO mee te nemen of ze te vermelden op het SAV document op de voorziene plaats Al deze zaken zijn onontbeerlijk en dus noodzakelijk voor de behandeling van uw klacht NL F GB ES P D Veuillez transmettre le code PO ou le mentionner dans votre document SAV indispensables au traitement...

Page 2: ...VANT LE MONTAGE pas fixer entre elles les planches constituant la structure de l abri rails lui du colis LES NOTIONS SUIVANTES SONT A PRENDRE EN COMPTE humide Fentes droites si celles ci ne sont pas ouvertes et ne traversent pas la planche ...

Page 3: ...AVERTISSEMENT DELAIS RESPONSABILITE articles qui ne figurent plus dans sa gamme CONSEILS LA GARANTIE ...

Page 4: ...ovided document In doing so it is compulsory for the manufacturing number to be listed Any replacement sections will be supplied free of charge either directly to the customer s home address or to the shop If a second application should be submitted the replacement sections will be delivered directly to the shop where the garden shed was sold In all cases the supplier reserves the right should he ...

Page 5: ...tomers are strongly recommended to ensure a solid ground anchoring In all cases the system chosen is to allow for the natural swell and shrinkage of the wood in consideration of the weather seasons It is imperative that the structure is never obstructed as such When installing the product in cold temperatures or strong wind it might be helpful to slightly heat the roofing when installing it if del...

Page 6: ...field provided This information is needed in order to handle your claim Gracias por la compra de esta prodoto En caso de eventuales daños o problemas sírvase dirigirse a la tienda donde adquirió la cabaña junto con los materiales dañados o con una foto y el documento SAV que se encuentra en el plano de montaje a fin de que en la tienda se pueda realizar el primer control No olvide llevar el código...

Page 7: ... 3 Pendiente 3 Pendenza 3 Deuropening Embrasure de porte Doorway Apertura de puerta Apertura delle porte Abertura de portas Breedte Largeur Width Anchura Boca Larghezza 1312 Hoogte Hauteur Heigth Altura Altezza Altura 1780 Schaal Échelle Scale Escala Escala Scala 1 40 m m 3 47 4 33 1915 1862 2080 1859 2118 2438 1780 1312 1862 2080 1915 1859 390 ...

Page 8: ...8784 CreateDate 15 09 2014 SaveDate 15 09 2014 PlotDate 17 04 2014 Industriepark 8 8587 Spiere Helkijn Schaal Échelle Scale Escala Escala Scala 1 40 1915 1862 2080 1859 2118 2438 1862 2080 1915 1859 390 ...

Page 9: ... entraîner un espace entre les planches Ceci n est que temporaire car le bois reprend sa forme originale par temps humide Dès lors avant de monter votre chalet veillez à ne pas stocker les planches dans un espace chauffé Le bois est un produit naturel et peut de ce fait présenter des irrégularités IRRÉGULARITÉS TOLÉRÉES Nœuds présents dans le bois Nœuds se détachant du bois dont le diamètre ne dép...

Page 10: ...x 40 16 5 x 60 20 1 R S651 WW040x112 4FA 000 0 2080 1 K 2 8 x 50 250 1 R1 S656 2350 19 J WW016X120 PLA 000 0 42 lm WW016X120 PLA 000 0 WW019x123 TPP 000 0 2380 2 A 2400 2 M1 WW019x110 FEM 000 0 2400 2 M2 WW019x110 MAL 000 0 2118 2 M3 WW019x110 FEM 000 0 2118 2 M4 WW019x110 MAL 000 0 3 x 15 520 1 R2 S648 Roofing 7 2 m 1 O S504 1 P WW030x040 4FA 000 1 1450 10 T S8090C28 2 x S8090 PL plexi 481 mm x 6...

Page 11: ...1 S8784 2 T S E E I 9 0 T 10 E 2 S 42 lm 16 4X40 I 2 I 420 54 lm ...

Page 12: ...5 S8784 6 A A A 2 K 1 4 K K G 1 G ...

Page 13: ...7 S8784 J 19 J 144 O 3 x 2120 120 8 1 3 2 1 M I N 2 mm M I N 2 mm 2120 24 ...

Page 14: ...S8784 2 3 min 100 min 100 ...

Page 15: ...S8784 M3 28 9 10 M2 M1 2 M2 2 M1 M4 M3 M4 M2 M1 M3 2 M4 2 L 8 28 L L ...

Page 16: ...11 S8784 12 S8090C28 S8075 K28 ...

Page 17: ...S8784 S80201 ...

Page 18: ...rar la cabaña debe tornar el botón por la parte interior de la puerta Para abrir la cabaña debe utilizar la llave por la parte exterior de la puerta PT para fechar o pavilhão virar o botão no interior da porta Para abrir o pavilhão utilize a chave no exterior da porta D Wenn Sie das Gartenhaus verriegeln wollen brauchen Sie nur den Knopf an der innenseite drücken und die Tür zuziehen Bitte darauf ...

Reviews: