background image

Installation manual - English 

 

 
 

 

1  General information 

 Dear client, 

 

We are glad that you have decided in favour of our garden house! 

Please read the assembly manual carefully before proceeding with the house installation!

 You 

will thus avoid problems and will not waste time.  

Recommendations: 

  Keep the house package until its complete assembly in a dry place, but not in direct contact with 

the  ground,  protected  from  weather  conditions  (moisture,  the  sun,  etc.).  Do  not  keep  the  house 
package in a heated room! 

  When  selecting  the  garden  house  location,  make  sure  that  the  house  will  not  be  subjected  to 

extreme  weather  conditions  (areas  of  strong  snowfall  or  winds);  otherwise  you  should  attach  the 
house (for instance, with anchors) to the subsoil.  

 

 Warranty 

Your  house  is  made  from  high  quality  spruce  and  delivered  in  the  natural  (unprocessed)  form.  If, 
despite our thorough inspection, you should have complaints, please submit the filled out control sheet 
and purchase invoice to the product seller.  

ATTENTION: Please be sure to keep the documentation accompanying the house package! The 
control sheet includes the control number of the house. We can only review complaints if you 
submit the control number of the house to the seller! 

The warranty does not cover: 

  Peculiarities of wood as a natural material  

  Wooden details already painted (processed with a wood preservative)  

  Wooden details containing whole branches that do not endanger the stability of the house  

  Colour tone variations caused by wood structure differences that do not influence wood lifetime  

  Wooden details containing (caused by drying) small cracks/gaps that do not pass through and do 

not influence the structure of the house  

  Twisted wooden details if they can nevertheless be installed  

  Roof and floor boards that may have on their concealed surfaces some non-planed areas, colour 

differences and waning  

  Complaints  resulting  from  an  incompetent  manner  of  the  installation  of  the  house  or  the  house 

subsiding due to an incompetently made foundation  

  Complaints caused by introducing self-initiative changes to the house, such as the deformation of 

wooden  details  and  doors/windows  due  to  an  incompetent  manner  of  wood  processing;  the 
attachment of storm braces too rigidly, doorframes being screwed onto wall logs, etc.  

The  complaints  covered  by  the  warranty  are  satisfied  to  the  extent  of  replacing  the 
deficient/faulty material. All other demands will be excluded! 

  

 

Summary of Contents for Olaf EL18-3422-1

Page 1: ...pte En cas d une r clamation veuillez respecter le d roulement suivant il vous faudra pr senter votre commer ant agr ce bulletin de contr le avec le r c piss de l achat Ce ne sera que moyennant pr sen...

Page 2: ...ite pristatyti ap i ros pa ym jim bei pirkimo kvit Tik tais atvejais kai pristatomi min ti dokumentai pretenzija gali b ti nagrin jama greitai ir be komplikacij Polski Produkt kt ry Pa stwo zakupili w...

Page 3: ...r Ostja aadress Telephone Telefoon Telefon T l phone Tel fono Telefon Telefon nr Puhelin Telefon Telefon T lrunis Telefonas Telefon Telefone Telefon Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf Afhal...

Page 4: ...tekniska f r ndringar f r produkten Tootja j tab endale iguse muuta toote tehnilisi omadusi Installation manual Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il montaggio Manual de montaje Monteri...

Page 5: ...ber of the house We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller The warranty does not cover Peculiarities of wood as a natural material Wooden details alread...

Page 6: ...amely both inside and outside Otherwise the doors and windows can become twisted After the house assembly is completed we recommend for the conclusive finishing a weather protection paint that will pr...

Page 7: ...trollnummer des Hauses Es ist m glich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachh ndler weitergeben Abweichungen die keinen Reklamationsgrund darstel...

Page 8: ...en der T ren und Fenster auf einmal zu streichen Andernfalls k nnen sie sich verziehen Nach dem Aufbau empfehlen wir Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu Grundieren sobald diese trocken ist sollten Sie d...

Page 9: ...e peut tre trait e dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le num ro de contr le votre revendeur sp cialis Ecarts qui ne constituent pas un motif de r clamation Le bois est un produit nat...

Page 10: ...s faces int rieures que les faces ext rieures des portes et des fen tres Dans le cas contraire elles pourront se d former Une fois le montage effectu nous vous conseillons de rev tir l ext rieur sans...

Page 11: ...la documentazione Sul certificato di controllo riportato il numero di controllo della casa Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo al vostro negozi...

Page 12: ...verniciare sia il lato interno che quello esterno delle porte in un unica soluzione altrimenti potrebbero deformarsi Dopo il montaggio consigliamo di applicare uno strato di fondo sulla pelle esterna...

Page 13: ...as solamente si usted suministra al vendedor el n mero de control de su casita de madera La garant a no cubre Caracter sticas peculiares de la madera derivadas de la misma como un material natural Ele...

Page 14: ...de las puertas y ventanas En caso contrario se pueden desarrollar deformaciones Despu s del ensamblaje de la caba a recomendamos para su acabado el uso de pintura resistente al agua para que proteja...

Page 15: ...hten behandelen indien U het controlenummer aan Uw verkoper bezorgt De garantie dekt niet Eigenaardigheden van hout als natuurlijk materiaal Houten reeds geschilderde delen behandeld met een houtbesch...

Page 16: ...nnen ze verwrongen geraken Nadat het tuinhuis volledig is geassembleerd bevelen we als finale afwerking het aanbrengen van een dekkende verf aan die het hout zal beschermen tegen vocht en UV straling...

Page 17: ...en i forhold til lokale forhold P utsatte steder b r det barduneres med waier til grunn og ekstra tetting pakninger benyttes for unng vanninntregning ved ekstreme v rforhold Taket m m kes for sn om vi...

Page 18: ...i hagehuset m det f r montering behandles med grunning Alle deler m behandles med grunning f eks Visir p alle sider innvendig og utvendig laftespor not og fj r f r montering Husk Endeved 3 4 str k v...

Page 19: ...ontering Du trenger f lgende verkt y ved montering monteringshjelp vater kniv stige skrutrekker m leb nd hammer sag avbiter tang drill OBS For unng flis anbefaler vi bruk av hansker under monteringen...

Page 20: ...kontrolnummer fremg r af kontrolskemaet Klager kan kun indgives hvis I oplyser kontrolnummeret til s lgeren Garantien omfatter ikke f lgende Uj vnheder og afvigelser grundet tr ets naturlige egenskab...

Page 21: ...telse Det er vigtigt at behandle d re og vinduer b de p inder og ydersiden Ellers kan de tr kke sig sk ve efteh nden Efter monteringen af huset anbefaler vi brugen af en passende maling for at beskytt...

Page 22: ...n tuotteen valvontanumero Mahdollisten valitusten k sittely edellytt ett m kin valvontanumero ilmoitetaan myyj lle Takuu ei kata seuraavia Puun erikoispiirteet luonnonmateriaalina Puuosat jotka on jo...

Page 23: ...a ikkunat v ntyv t M kin pystytyksen j lkeen se kannattaa k sitell kauttaaltaan s n vaikutuksilta suojaavalla maalilla joka suojaa puuta kosteudelta ja UV s teilylt Maalatessa k yt laadukkaita ty v li...

Page 24: ...ntrollblanketten inneh ller husets kontrollnummer Vi kan enbart granska reklamationer om du skickar med husets kontrollnummer till terf rs ljaren Garantin omfattar inte Egenheter f r tr som ett naturm...

Page 25: ...och g r det b de p in och utsidan Annars kan d rrar och f nster bli skeva Efter att huset r f rdigmonterat rekommenderar vi att slutbehandla det med en v derbest ndig f rg som skyddar tr et fr n fukt...

Page 26: ...oln list obsahuje kontroln slo domku Reklamaci m eme p ijmout jen tehdy pokud p edlo te prodejci kontroln slo domku Z ruka se nevztahuje na Zvl tnosti d eva jako p rodn ho materi lu D ev n detaily ji...

Page 27: ...e a okna mohou za t kroutit Po dokon en mont e domku doporu ujeme n t r pro definitivn vrchn ochranu proti pov trnostn m vliv m kter bude chr nit d evo p ed vlhkost a UV z en m P i nat r n pou vejte c...

Page 28: ...akowania domku Numer kontrolny domu znajduje si na karcie kontrolnej Zajmujemy si wy cznie reklamacjami do kt rych do czono numer seryjny domku Gwarancja nie obejmuje Osobliwo ci drewna jako surowca n...

Page 29: ...przeciwnym razie drzwi i okna mog si wygina Po zako czeniu monta u zalecamy ostateczne pokrycie domku farb o podwy szonej wytrzyma o ci na warunki atmosferyczne kt ra ochroni drewno przed wilgoci i p...

Page 30: ...jale maja kontrollnumbri Garantii alla ei kuulu Puidu kui looduslikust materjali loomulikust k itumisest ja ise rasustest tulenevad muutused paisumine kahanemine ning toonierinevused Detailid mis on...

Page 31: ...line on uksi aknaid t delda kindlasti nii seest kui ka v ljastpoolt Vastasel korral v ivad nad k veraks t mbuda P rast maja montaa i soovitame l plikul viimistlusel kasutada ilmastikuolude kaitseks v...

Page 32: ...1...

Page 33: ...2...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ......

Page 37: ...Date Drawing Object name File Page Scale Log Paper AS Palmako N i t u s e 2 5 T a r t u 5 0 4 0 9 E s t o n i a tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com Olaf 6 6 m2 dwg 27 11 2019 A4 1 50 0...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ......

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...9 TU90 20 1519P 15x19 N ituse 25 50409 Tartu Estonia Tel 372 735 5530 Fax 372 735 5544 www palmako ee Installation instructions Monteringsanvisning Monteringsforskrift Monteringsvejledning Asennusohje...

Page 45: ...l brukes utend rs m males f r bruk Huomio Ulkona k ytett v t tuotteet t ytyy v rj t ennen k ytt Pane t hele Kui toodet kasutatakse v litingimustes tuleb seda enne kasutamist v rvida Caps between windo...

Page 46: ...SILICONE 1 2 4 3 SILICONE 14 6...

Page 47: ...M O N T A G E F O A M M O N T A G E F O A M 5 5b 5c 7 6 5a...

Page 48: ...9 U90 20 919P 9x19 N ituse 25 50409 Tartu Estonia Tel 372 735 5530 Fax 372 735 5544 www palmako ee Installation instructions Monteringsanvisning Monteringsforskrift Monteringsvejledning Asennusohjeet...

Page 49: ...l brukes utend rs m males f r bruk Huomio Ulkona k ytett v t tuotteet t ytyy v rj t ennen k ytt Pane t hele Kui toodet kasutatakse v litingimustes tuleb seda enne kasutamist v rvida Caps between windo...

Page 50: ...SILICONE 1 2 4 3 SILICONE 14 6...

Page 51: ...M O N T A G E F O A M M O N T A G E F O A M 5 5b 5c 7 6 5a...

Reviews: