Palmako KRISTEL 7,7 M Installation Manual Download Page 9

Notice de montage – Français 
 

 

Peinture et entretien  

Le bois est un produit naturel qui travaille de façon variable. Des caractéristiques telles que les madrures 
grossières et fines, les nuances de couleurs et les modifications, de même que les imbrications, ont leur origine 
dans la croissance du bois. Dans le cas de bois qui poussent en pleine nature, ces caractéristiques sont 
normales et ne doivent par conséquent pas être considérées  comme des défauts mais, au contraire, comme 
une particularité de ce matériau naturel qu'est le bois. 

Au bout de quelque temps, le bois non traité (à l'exception des longrines) prendra une teinte grise, il pourra 
bleuir et moisir. Pour protéger votre maisonnette en poutres, il convient que vous le traitiez avec des produits de 
protection du bois appropriés.  

Pour protéger votre maison de jardin de façon optimale, nous vous conseillons de traiter préalablement les 
planches du plancher à l'aide d'un apprêt incolore. En particulier la face inférieure à laquelle vous ne pourrez 
plus avoir accès après le montage. Ce n'est que de cette façon que l'on empêche l'humidité de pénétrer.  

Nous conseillons de traiter impérativement les portes et les fenêtres également à l'aide d'un apprêt. Il est très 
important de peindre en une seule fois aussi bien les faces intérieures que les faces extérieures des portes et 
des fenêtres! Dans le cas contraire, elles pourront se déformer. 

Une fois le montage effectué, nous vous conseillons de revêtir l'extérieur (sans le toit) d'un apprêt. Dès que cet 
apprêt sera sec, vous devrez revêtir votre maison d'un glacis pour bois qui protégera le bois contre l'humidité et 
le rayonnement ultraviolet.  

Pour la peinture, n'utilisez qu'un outillage  et une peinture de haute qualité, et respectez les consignes de 
sécurité et de mise en œuvre du fabricant de peintures. Ne peignez jamais en plein soleil ou lorsque le temps 
est à la pluie. Faites-vous conseiller de façon détaillée par votre revendeur spécialisé quant à la protection à 
utiliser pour les conifères non traités. 

En refaisant régulièrement la peinture, vous augmentez sensiblement la durée de vie de votre maison de jardin. 
Nous vous conseillons également une inspection semestrielle de votre maison de jardin. 

 

2  Préparation au montage 

 

Outils et préparation des détails 

Pour le montage, vous avez besoin du matériel suivant: 

 

  une personne pour vous  

            aider au montage 

 niveau à bulle d'air 

 

couteau 

 

 

echelle double 

 tournevis 

 mètre-ruban 

  

 

 marteau 

 

scie 

 pince 

  foret 

REMARQUE:

 Pour éviter les blessures provoquées par d'éventuels éclats de bois, nous vous demandons de 

porter des gants de protection correspondants lors du montage. 

 

 

Nous vous souhaitons beaucoup de moments heureux, une installation 
réussie et beaucoup d'années joyeuses dans votre maisonnette! 

Summary of Contents for KRISTEL 7,7 M

Page 1: ...ettosi gi montati o verniciati sono esclusi dal diritto alla sostituzione Ogni altro diritto resta escluso In caso di reclamazione procedere nel modo seguente presentare questo certificato di controll...

Page 2: ...ers adresse Ostajan osoite K parens adress Telephone Telefoon Telefon T l phone Tel fono Telefon Telefon nr Puhelin Telefon Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf Afhalen Spedition Selbstabhole...

Page 3: ...een teknisi muutoksia Tillverkaren har r tt att utf ra tekniska f r ndringar f r produkten Installation manual Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il montaggio Manual de montaje Monterin...

Page 4: ...er of the house We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller Peculiarities of wood as a natural material The warranty does not cover Wooden details already...

Page 5: ...amely both inside and outside Otherwise the doors and windows can become twisted After the house assembly is completed we recommend for the conclusive finishing a weather protection paint that will pr...

Page 6: ...trollnummer des Hauses Es ist m glich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachh ndler weitergeben Holz ist ein Naturprodukt daher geh ren die natur...

Page 7: ...en der T ren und Fenster auf einmal zu streichen Andernfalls k nnen sie sich verziehen Nach dem Aufbau empfehlen wir Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu Grundieren sobald diese trocken ist sollten Sie d...

Page 8: ...e peut tre trait e dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le num ro de contr le votre revendeur sp cialis Le bois est un produit naturel ce qui fait que les r clamations reposant sur des...

Page 9: ...s faces int rieures que les faces ext rieures des portes et des fen tres Dans le cas contraire elles pourront se d former Une fois le montage effectu nous vous conseillons de rev tir l ext rieur sans...

Page 10: ...uejas ser n atendidas solamente si suministra al vendedor el n mero de control de su casita La garant a no cubre Peculiaridades naturales de la madera Piezas que hayan sido pintadas tratadas con prese...

Page 11: ...r fuera De lo contrario las puertas y ventanas se pueden deformar Despu s de armar la casa recomendamos para su acabado final usar pintura protectora para exteriores para evitar da os por humedad y ra...

Page 12: ...la documentazione Sul certificato di controllo riportato il numero di controllo della casa Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo al vostro negozi...

Page 13: ...verniciare sia il lato interno che quello esterno delle porte in un unica soluzione altrimenti potrebbero deformarsi Dopo il montaggio consigliamo di applicare uno strato di fondo sulla pelle esterna...

Page 14: ...kan kun behandle en reklamasjon dersom du sender husets serienummer til forhandleren S regenhet i treverket som et naturlig materiale Garantien dekker ikke Deler som allerede er behandlet malt grunnet...

Page 15: ...ger i trevirket som kan utl se mange problemer En grunning sin viktigste funksjon er redusere fuktopptak og dermed redusere spenningsproblemer Den andre viktige funksjonen til en grunning er hindre da...

Page 16: ...omfattar inte Egenheter f r tr som ett naturmaterial Redan m lade tr detaljer behandlade med tr skyddsmedel Tr detaljer som inneh ller hela kvistar som inte ventyrar husets stabilitet Variationer i f...

Page 17: ...tillverkarens anvisningar Husets livsl ngd f rl ngs avsev rt om det m las p r tt s tt Vi rekommenderar att du besiktigar huset noggrant var sj tte m nad 2 Monteringsf rberedelser Verktyg och f rberede...

Page 18: ...da ainult juhul kui Te edastate m jale maja kontrollnumbri Garantii alla ei kuulu Puidu kui looduslikust materjalist tingitud erip rad Detailid mis on juba v rvitud puidukaitsevahendiga t deldud Detai...

Page 19: ...line on uksi aknaid t delda kindlasti nii seest kui ka v ljastpoolt Vastasel korral v ivad nad k veraks t mbuda P rast maja montaa i soovitame l plikul viimistlusel kasutada ilmastikuolude kaitseks v...

Page 20: ...mento de la puerta Ukseelement 1865 x 700 x 48 mm 1 1 4 Apex Giebel Croupe Timpano Gablete Kelp 1350 x 366 x 48 mm 2 2 5 Connecting board for apex Verbindungsbrett f r Giebel Pi ce de liaison de la cr...

Page 21: ...ole pavimento P randalauad Ver 1 1664x89x16 mm Ver 2 1664x114x16 mm 31 1 24 1 14 Floor boards Fussbodenbretter Planche du plancher Assi del pavimento P randalauad Ver 1 1100x89x16 mm Ver 2 1100x114x16...

Page 22: ...n frontal Schermo frontone Otsalaud 1550 x 95 x 16 mm 4 22 Door batten T rleiste Plinthe de la porte Listello della porta Ukseliist 910 x 45 x 16 mm 2 23 Diamond Raute Stirnbrettabdeckung Losange couv...

Page 23: ......

Page 24: ...OPTIONAL OPTIONAL x 24 st x 16 st...

Page 25: ...2 3 M M O 6 O 3 M 1 0...

Page 26: ...M M 50x50cm 276 4 cm 270 cm...

Page 27: ...276 4 cm 110 56 4 110 270 cm 12 11 11 B 4x O4 5x60 x20 B M M B 1 1 1 2 1 1 O 3 2x 11 12 2x 11 12 2x 11 12 2x 11 12 2x 11 12 2x 11 12 2 0 c m 7 6 27 4cm 2 x 1 1 1 2 2 1 x 1 1 2 2 x 1 1 1 2 2 1 x 1 1 2...

Page 28: ...O2 5x50 x186 H 276 4 cm 270 cm 13 14 13 14 1 4 1 3 1 3 1 4 1 5 1 5 1 5 m 1 5 m 1 5 1 5...

Page 29: ...276 4 cm 270 cm O4 5x70 x2 A A 2L A A 1 2 3 2 L 2 L A 2L A A 2L 2L O 3...

Page 30: ...O4 5x70 x6 A O 3 A 3 x A 3 x A A A A 2L 1 3 A A 1 2 1 1 270 cm A A A 1 2L A A A 1 1...

Page 31: ...O4 5x70 x6 A O 3 A 3 x A A 3 x A A A 1 A A 270 cm A A A 1 A A A 1 1 1...

Page 32: ...A 3 x A x 3 A A A A 1 A A O4 5x70 x6 A O 3 270 cm A A A 1 A A A 1 1 1...

Page 33: ...A O4 5x70 x6 A O 3 2 1 1 1 A A 1 276 4 cm A A A A 1 1 1 A A...

Page 34: ...A O4 5x70 x6 A O 3 2 1 276 4 cm A A A 1 1 A A 1 1 A A A...

Page 35: ...O4 5x70 x6 A 3 O 2 1 276 4 cm A A A 1 1 A A 1 1 A A A...

Page 36: ...O4 5x70 x6 A 3 O 1 1 A A A 276 4 cm A A A A 1 1...

Page 37: ...O4 5x70 x6 A 3 O 1 1 276 4 cm A A A 1 270 cm A A A 1 1...

Page 38: ...O4 5x70 x6 A 3 O 1 276 4 cm A A A 1 270 cm A A A 1 1...

Page 39: ...O4 5x70 x5 A M M 276 4 cm A A 2R 270 cm 3 O A 1 2R A 139cm 1 3 9 c m 3 m 1 9 c 2R...

Page 40: ...1 2 3 L 4 4R 5 6 4 R 4 L A 2 x A A A A A x2 O5x70 x8 O3 5x40 x12 A C x4 O3x35 x16 S D O 3 5 R 4 A A A A 4 L 9 5 c m S D x 4 S D x4 S D x4 S D x4 S D x4 4L 5 4R 6 4L 5 4R 6 C x 6...

Page 41: ...A x4 A A x6 A x6 4L 5 4R 6 4L 5 4R 6 4R 2R 2L 4L 1 1 1 O4 5x70 x10 A O 3...

Page 42: ...7 7 7 8 8 8 D 16x D D M M O3x35 x16 D O3 5x40 x4 C O 3 C C C C C 7 8 7 8 O 3 2 c m...

Page 43: ...10 0 1 9 9 D 16x D D M M O 3 O3x35 x48 D O 3 D D D 10 9 D D D 2 c m D x 4 1 0 9...

Page 44: ...7 7 8 8 M M O3 5x40 x20 C 3 O C x10...

Page 45: ...O2 5x50 x222 H H H H H H H H H H m 1 5m H H H H H 15 15 15 x222 H...

Page 46: ...OPTIONAL OPTIONAL...

Page 47: ...3 4 6 Q Q 21 21 20 20 C x4 C x4 C x3 C x3 5 19 19 E x8 E x8 7 23 C x2 O3x30 x16 O3 5x40 x32 E C O 3 20 21 23 21 20 19 19...

Page 48: ......

Page 49: ...E E E E x6 x12...

Page 50: ...x12 L x1 L F...

Reviews: