background image

Installation manual 

 

 
 

 

Base frame 

(Foundation joists) 

The base frame of the house must be completely flat and level to ensure that the installation proceeds 
without problems. 

ATTENTION: different house can have different foundation placements – see the appended 
base frame drawing (in Technical specifications)! 

Place the impregnated foundation joists on the prepared foundation in accordance with the drawing at 
equal intervals. Make sure that the joists are level and rectangular prior to screwing them together.  

ADVICE

: It is recommended to place between the foundation joists and foundation a damp-proof 

course that will protect the house from moisture and decay.  

ADVICE

: To ensure protection from wind and storm, it is recommended to attach the foundation joists 

to the foundation (for this, you can use for instance metal angles, anchors, etc.). The corresponding 
materials are not included in the supplied kit! 

Installation of foundation joists: 

 

 

Walls 

When installing the walls, it is important to remember that: 

¾

  The logs are always assembled with their tongue upwards! 

¾

  If necessary, use the hitting block and hammer! Never directly hit the tongue with the hammer! 

Install the walls in accordance with the appended wall plans (see Technical specifications). 

First of all place half logs of front and back wall at the 
correct location and attach them with screws to the 
foundation joists. Then install the side wall logs. Make sure 
that the first layer of logs extends a bit over the foundation 
joists: the logs must extend over the joists by some 3-5 mm. 
You will thus protect the house from moisture, allowing the 
free flow of rainwater into the ground.  

 

ATTENTION

After the first layer of logs, measure the 

diagonal lengths and, if necessary, re-install the logs. Only if 
the diagonal lengths are completely equal is the base frame 
rectangular and you can mutually attach the logs.  

         

 

            The first layer of logs: 

 

 

Continue the installation of the walls by strongly forcing the wall logs into one another. If necessary, 
use the hitting block and hammer. At the same time, do not forget to begin the installation of the door 
and windows. You should definitely begin the door installation after the 5

th

-6

th

 layer of logs. 

Summary of Contents for Julie 10.3

Page 1: ...ettosi gi montati o verniciati sono esclusi dal diritto alla sostituzione Ogni altro diritto resta escluso In caso di reclamazione procedere nel modo seguente presentare questo certificato di controll...

Page 2: ...ers adresse Ostajan osoite K parens adress Telephone Telefoon Telefon T l phone Tel fono Telefon Telefon nr Puhelin Telefon Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf Afhalen Spedition Selbstabhole...

Page 3: ...portare modifiche tecniche al prodotto Reservado el derecho a modificaciones t cnicas Installation manual Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il montaggio Manual de montaje Pavilion PAB4...

Page 4: ...f the house We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller The warranty does not cover Peculiarities of wood as a natural material Wooden details already pai...

Page 5: ...windows with a wood impregnation agent and do that namely both inside and outside Otherwise the doors and windows can become twisted After the house assembly is completed we recommend for the conclusi...

Page 6: ...At the same time make sure that there are sufficient air apertures under the house floor for ventilation We recommend the following foundation options Strip or spot foundation Foundation from concrete...

Page 7: ...er that The logs are always assembled with their tongue upwards If necessary use the hitting block and hammer Never directly hit the tongue with the hammer Install the walls in accordance with the app...

Page 8: ...gs until you reach the window height The wall plans see Technical specifications show how many logs go under the window Install the window similarly with the door Just like the door push the window fr...

Page 9: ...ns and on the walls Start placing the roof boards with the longest board from the bottom Put the groove side downwards that the bottom side of the board will meet the ends of the rafters It is recomme...

Page 10: ...to wood swelling or diminishing ADVICE Make sure that the storm braces are attached to the apex log from above and to the middle of the first full length wall log from below If necessary shorten the...

Page 11: ...trollnummer des Hauses Es ist m glich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachh ndler weitergeben Abweichungen die keinen Reklamationsgrund darstel...

Page 12: ...r wichtig sowohl die Innen als auch die Aussenseiten der T ren und Fenster auf einmal zu streichen Andernfalls k nnen sie sich verziehen Nach dem Aufbau empfehlen wir Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu...

Page 13: ...Fundamentvorschl ge Streifen oder Punktfundament Beton bzw Gehwegplattenfundament gesch ttetes Betonfundament Bereiten Sie das Fundament so vor dass die Lagerh lzer berall im Abstand von max 50 60 cm...

Page 14: ...Hammer direkt auf die Feder schlagen Die Wandpl ne Siehe Technische Daten zeigen Ihnen den Aufbau der W nde Als erstes verlegen Sie die halben Bohlen der Vorder und R ckwand und befestigen Sie sie mit...

Page 15: ...die W nde hochzuziehen bis Sie zur Fensterh he gelangen Aus den Wandpl nen siehe Technische Daten wird ersichtlich wie viele Bohlen unter den Fenstern sind Beim Einsetzen der Fenster verfahren Sie gen...

Page 16: ...ste Wandbohle befestigen Die U Pfofilleisten zwischen die Dachpfetten und auf die W nden befestigen Die Zwischendetaile zwischen die Dachsparren und auf die W nden mit 4 5x90 mm Schrauben befestigen D...

Page 17: ...durchbohren Bitte beachten Sie hier die auf der Zeichnung gegebenen Abst nde damit es sp ter keine Probleme mit dem Arbeiten des Holzes g be HINWEIS Beachten Sie dass die Sturmleisten oben an die Gieb...

Page 18: ...e peut tre trait e dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le num ro de contr le votre revendeur sp cialis Ecarts qui ne constituent pas un motif de r clamation Le bois est un produit nat...

Page 19: ...l est tr s important de peindre en une seule fois aussi bien les faces int rieures que les faces ext rieures des portes et des fen tres Dans le cas contraire elles pourront se d former Une fois le mon...

Page 20: ...ment ventil e par dessous Nous vous proposons les fondations suivantes Semelle filante ou fondations ponctuelles Fondations en b ton ou fondations en dalles de ciment Fondations coul es en b ton Pr pa...

Page 21: ...oujours ressort tourn vers le haut En cas de besoin utilisez la planche frapper et le marteau Ne jamais frapper directement sur le ressort avec le marteau Les plans des parois voir partie Caract risti...

Page 22: ...inuez monter les parois jusqu ce que vous arriviez la hauteur des fen tres Les plans des parois voir Caract ristiques techniques vous indiquent combien il y a de madriers sous les fen tres Pour poser...

Page 23: ...ff rentes planches afin que le bois puisse encore un peu travailler Plancher Ce n est qu une fois que la maison a t enti rement mont e qu intervient la pose des planches du plancher On vite ainsi un e...

Page 24: ...as de besoin raccourcissez les baguettes du c t sup rieur Les vis t te bomb e et collet carr ne doivent tre serr es qu la main afin que le bois puisse continuer travailler Une fois que la maison s est...

Page 25: ...la documentazione Sul certificato di controllo riportato il numero di controllo della casa Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo al vostro negozi...

Page 26: ...re con un colore di fondo E molto importante verniciare sia il lato interno che quello esterno delle porte in un unica soluzione altrimenti potrebbero deformarsi Dopo il montaggio consigliamo di appli...

Page 27: ...meglio dall umidit Ricordate inoltre che la casetta deve essere sufficientemente ventilata Nostri consigli per le fondamenta Fondamenta a strisce o punti Fondamenta in calcestruzzo risp fondamenta con...

Page 28: ...chio verso l alto Se necessario usare il blocchetto di legno ed il martello Non battere mai con il martello direttamente sul maschio Gli schemi delle pareti vedi parte Dati Tecnici illustrano il monta...

Page 29: ...ngere l altezza delle finestra Dagli schemi della parete vedi Dati Tecnici risulta quante tavole si trovano sotto le finestre Per inserire le finestre procedere esattamente come per la porta Inserire...

Page 30: ...le pavimento per evitare che il pavimento si sporchi inutilmente Appoggiare le tavole pavimento sui travetti unirle battendo leggermente e fissarle stabilmente sui travetti con i chiodi Se necessario...

Page 31: ...e parete possano assestarsi nella parte inferiore Montaggio dei listelli antivento Consigli Problema Formazione di fessure tra le tavole Causa Sulle pareti sono stati applicati particolari che impedis...

Page 32: ...olamente si usted suministra al vendedor el n mero de control de su casita de madera La garant a no cubre Caracter sticas peculiares de la madera derivadas de la misma como un material natural Element...

Page 33: ...como por fuera de las superficies de las puertas y ventanas En caso contrario se pueden desarrollar deformaciones Despu s del ensamblaje de la caba a recomendamos para su acabado el uso de pintura re...

Page 34: ...a asegurar la ventilaci n Le recomendamos los siguientes tipos de cimentaci n Cimentaci n de bloques o de tiras Cimentaci n de losas de hormig n o de pavimento Cimentaci n de hormig n in situ Construy...

Page 35: ...aquete entregado Instalaci n de las vigas de cimentaci n Paredes Durante el montaje de las paredes recuerde que Todos los elementos han de ser montados con la leng eta hacia arriba Si es necesario use...

Page 36: ...Continuar con la instalaci n de los elementos hasta llegar al nivel de las ventanas Los esquemas de la pared ver datos t cnicos le mostrar n la cantidad de los elementos que se colocan debajo de las...

Page 37: ...ner el tejado utilice una escalera estable No pasee por el tejado porque la construcci n es apropiada para un peso uniforme nieve viento etc pero no para una carga puntual Instale las viguetas de teja...

Page 38: ...l suelo pueden ser puestas muy cerca unas de las otras porque cada vez se secar n m s y pueden aparecer aberturas entre las tablas Protecci n contra tormentas NB No incluido en el paquete de entrega d...

Page 39: ...iado firmemente afloje un poco el tornillo Si las tuber as de lluvia han sido fijadas a las paredes afloje un poco el cierre que sujeta las tuber as Problema Puertas ventanas est n atascadas Causa La...

Page 40: ......

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ......

Page 45: ......

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ......

Page 49: ......

Page 50: ......

Page 51: ......

Reviews: