background image

Notice de montage – Français 

 

 

 

Montage

 

 

Commencez  en  choisissant  un  emplacement  adapté  pour  la  cabane.  Assurez-vous  qu’il  y  a  assez  d’espace 

autour  de  la  cabane  pour  le  jeu  et  pour  l’inspection  and  l’entretien  régulier  de  la  cabane  (recommandé :  au 

moins 1 mètre sur tous le côtés). 

Les  solives  de f ondations  étant  en  contact  permanent  avec  le  sol,  il  est  nécessaire  de l es  protéger  avec  un 

produit spécifique.  

Faite une mise à niveau. 

 

IMPORTANT:

 Veillez à ne pas fixer les planches du toit de façon trop serrée les unes contre les autres, afin 

que les éventuels gonflements dus à l'humidité puissent être évités. Laissez environ 1 mm de distance entre les 

différentes planches, afin que le bois puisse encore un peu travailler. 
Etant  donné  les  différences  de c onditions  climatiques  à l 'endroit  où  la  maison  est  installée,  les  planches  du 

plancher peuvent également travailler de façon différente. Si les planches du plancher sont très sèches, mais 

que le climat est humide, elles absorbent facilement l'humidité. C'est la raison pour laquelle il est conseillé de ne 

pas fixer les planches trop près les unes des autres, afin d'éviter les éventuels gonflements. Laissez 1 à 2 mm 

environ de distance entre les différentes planches, afin que le bois puisse travailler. Si le climat est cependant 

chaud et sec, vous pouvez poser les planches très près les unes des autres car elles sèchent encore plus et il 

se forme des fentes entre les planches.

 

 

Entretien 

 

Il est recommandé d’inspecter la cabane soigneusement tous les 6 mois. Une application régulière de peinture 

prolongera substantiellement sa durée de vie utile.

 

 

Vous  devez  aussi  vérifier l’état du toit pour découvrir toutes fuites aussi tôt que possible.  Éliminez les fuites 

lorsque vous les trouvez pour empêcher l’eau de pluie d’abimer le toit et les autres pièces en bois de la cabane.

 

 

Assurez-vous que toutes les vis et les boulons sont fermement fixés. Lors de longues périodes de temps sec, le 

bois  peut  se  contracter  et  les  endroits  où  les  vis/boulons  sont  situés  devenir  branlants.  Effectuez  des 

vérifications régulières et serrez les vis/boulons comme nécessaire !

 

Faites particulièrement attention lorsque vous vérifiez les fixations de la barrière et de la porte.

 

 

 

12/47

12/47

Summary of Contents for Harry ELC16-2022

Page 1: ...sont exclues de tout change Toutes les revendications ult rieures sont exclues Si une r clamation avait lieu veuillez respecter le d roulement suivant Il vous faudra pr senter votre commer ant sp cia...

Page 2: ...____________________________________________________________ P dansk Kontrol Certifikat Opbevares sikkert Dansk Det k bte hus er fremstillet i overensstemmelse med de h je kvalitets krav Produktet er...

Page 3: ...iske egenskaper ved produktet Alle rechten en technische wijzigingen voorbehouden Installation manual Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il montaggio Manual de montaje Monteringsanvisni...

Page 4: ...ver Peculiarities of wood as a natural material Wooden details already painted processed with a wood preservative Wooden details containing whole branches that do not endanger the stability of the hou...

Page 5: ...w the paint manufacturer s instructions It is not allowed to cover the product with lacquer or paint on which surface the flame spread rate is higher than 30mm s After the house assembly is completed...

Page 6: ...ture In this case the floor boards should not be attached very densely to avoid likely bulging Leave some space 1 2 mm between the floor boards to allow for swelling But if your climate is warm and dr...

Page 7: ...chungen die keinen Reklamationsgrund darstellen Holz ist ein Naturprodukt daher geh ren die naturgegebenen Beanstandungen nicht unter Garantie Materialreklamationen werden nicht akzeptiert wenn bereit...

Page 8: ...ndelte Nadelh lzer beraten Der Gebrauch von Farben und Lacken mit Flammenausbreitungsgeschwindigkeit ber 30mm s ist nicht erlaubt Nach dem Aufbau empfehlen wir Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu grundi...

Page 9: ...ist es ratsam die Bretter nicht zu dicht nebeneinander zu befestigen dadurch k nnen Sie eventuelle Aufw lbungen vermeiden Lassen Sie ca 1 2 mm Abstand zwischen den einzelnen Brettern damit das Holz a...

Page 10: ...as un motif de r clamation Le bois est un produit naturel ce qui fait que les r clamations reposant sur des ph nom nes naturels ne tombent pas sous le coup de la garantie Les r clamations concernant l...

Page 11: ...r les conif res non trait s Il n est pas permis d appliquer de la peinture et de la laque sur les surfaces o la vitesse de propagation du feu est sup rieur 30mm s Une fois le montage effectu nous vous...

Page 12: ...pour laquelle il est conseill de ne pas fixer les planches trop pr s les unes des autres afin d viter les ventuels gonflements Laissez 1 2 mm environ de distance entre les diff rentes planches afin q...

Page 13: ...aridades naturales de la madera Piezas que hayan sido pintadas tratadas con preservantes Piezas con nudos que no afectan la estabilidad de la casita Piezas con diferentes tonos de color debidos a la e...

Page 14: ...la caseta barniz o pintura en cuya superficie la velocidad de la llama es m s de 30mm s Despu s de armar la casa recomendamos para su acabado final usar pintura protectora para exteriores para evitar...

Page 15: ...ablas del suelo no se deben ser fijadas demasiado cerca unas de las otras lo que contribuye a ev itar posibles abultamientos Deje algo de espacio 1 2 mm entre las tablas del suelo que las permite expa...

Page 16: ...e il numero di controllo al vostro negoziante Divergenze che escludono motivo di reclamo Il legno un prodotto naturale e pertanto le contestazioni relative allo stato naturale non rientrano nella gara...

Page 17: ...i di conifera non trattati Non consentito di utilizzare lacche o vernici che in caso di incendio abbiano una velocit di propagazione della fiamma superiore a 30mm s Dopo il montaggio consigliamo di ap...

Page 18: ...mido assorbono facilmente l umidit Pertanto c onsigliabile fissare le tavole non troppo vicine per evitare eventuali rigonfiamenti Lasciare una distanza di ca 1 2 mm tra le singole tavole per fare muo...

Page 19: ...everket som et naturlig materiale Deler som allerede er behandlet malt grunnet Deler av huset som inneholder hele kvister som ikke representerer en fare for husets stabilitet Variasjoner i fargetone s...

Page 20: ...for ubehandlet myktre og f lg anvisningene fra produsenten Det er ikke tillat benytte malingsprodukter hvor eventuell hastighet p flammespredningen er h yere enn 30mm s N r huset er ferdig montert m...

Page 21: ...tert Dersom gulvbordene er sv rt t rre og klimaet er fuktig vil de lett absorbere fuktighet I s fall b r ikke gulvbordene festes for tett ellers kan gulvet bule seg La det v re litt rom 1 2 mm mellom...

Page 22: ...22 47 22 47...

Page 23: ...23 47 23 47...

Page 24: ...24 47 24 47...

Page 25: ...25 47 25 47...

Page 26: ...26 47 26 47...

Page 27: ...27 47 27 47...

Page 28: ...28 47 28 47...

Page 29: ...29 47 29 47...

Page 30: ...30 47 30 47...

Page 31: ...31 47 31 47...

Page 32: ...32 47 32 47...

Page 33: ...33 47 33 47...

Page 34: ...34 47 34 47...

Page 35: ...35 47 35 47...

Page 36: ...36 47 36 47...

Page 37: ...37 47 37 47...

Page 38: ...38 47 38 47...

Page 39: ...39 47 39 47...

Page 40: ...40 47 40 47...

Page 41: ...41 47 41 47...

Page 42: ...42 47 42 47...

Page 43: ...43 47 43 47...

Page 44: ...44 47 44 47...

Page 45: ...45 47 45 47...

Page 46: ...46 47 46 47...

Page 47: ...47 47 47 47...

Reviews: