background image

Installation manual 

 

Base frame 

(Foundation joists) 

The base frame of the house must be completely flat and level to ensure that the installation proceeds 
without problems. 

ATTENTION: different house can have different foundation placements – see the appended 
base frame drawing (in Technical specifications)! 

Place the impregnated foundation joists on the prepared foundation in accordance with the drawing at 
equal intervals. Make sure that the joists are level and rectangular prior to screwing them together.  

ADVICE

: It is recommended to place between the foundation joists and foundation a damp-proof 

course that will protect the house from moisture and decay.  

ADVICE

: To ensure protection from wind and storm, it is recommended to attach the foundation joists 

to the foundation (for this, you can use for instance metal angles, anchors, etc.). The corresponding 
materials are not included in the supplied kit! 

Installation of foundation joists: 

 

 

Walls 

When installing the walls, it is important to remember that: 

¾

  The logs are always assembled with their tongue upwards! 

¾

  If necessary, use the hitting block and hammer! Never directly hit the tongue with the hammer! 

Install the walls in accordance with the appended wall plans (see Technical specifications). 

First of all place half logs of front and back wall at the 
correct location and attach them with screws to the 
foundation joists. Then install the side wall logs. Make sure 
that the first layer of logs extends a bit over the foundation 
joists: the logs must extend over the joists by some 3-5 mm. 
You will thus protect the house from moisture, allowing the 
free flow of rainwater into the ground.  

 

ATTENTION

After the first layer of logs, measure the 

diagonal lengths and, if necessary, re-install the logs. Only if 
the diagonal lengths are completely equal is the base frame 
rectangular and you can mutually attach the logs.  

         

 

            The first layer of logs: 

 

 

Continue the installation of the walls by strongly forcing the wall logs into one another. If necessary, 
use the hitting block and hammer. At the same time, do not forget to begin the installation of the door 
and windows. You should definitely begin the door installation after the 5

th

-6

th

 layer of logs. 

 
 

 

Log house FRK44-4757-1 

              7/54

Summary of Contents for FRK44-4757-1

Page 1: ...si prega di verificare prima del montaggio la completezza della fornitura in base alla distinta dei pezzi Tale verifica deve essere effettuata entro 14 giorni dalla consegna Eventuali diritti di gara...

Page 2: ......

Page 3: ...iche tecniche al prodotto Reservado el derecho a modificaciones t cnicas Installation manual Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il montaggio Manual de montaje Log cabin FRK44 4757 1 Blo...

Page 4: ...can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller The warranty does not cover Peculiarities of wood as a natural material Wooden details already painted processed...

Page 5: ...wood impregnation agent and do that namely both inside and outside Otherwise the doors and windows can become twisted After the house assembly is completed we recommend for the conclusive finishing a...

Page 6: ...me make sure that there are sufficient air apertures under the house floor for ventilation We recommend the following foundation options Strip or spot foundation Foundation from concrete or pavement s...

Page 7: ...gs are always assembled with their tongue upwards If necessary use the hitting block and hammer Never directly hit the tongue with the hammer Install the walls in accordance with the appended wall pla...

Page 8: ...until you reach the window height The wall plans see Technical specifications show how many logs go under the window Install the window similarly with the door Just like the door push the window frame...

Page 9: ...ex or sidewall log somewhat lower Roof Before installing the roof boards make sure that the house is completely level Use the water level to check all walls ATTENTION When placing the roof use a stabl...

Page 10: ...re that the felt strips overlap by at least 10 cm Having installed the roof cover material attach the wind braces to the roof and the facia boards to the rafters and upper wall logs Installation of wi...

Page 11: ...ightly so wood can further swell or diminish With the house having settled you should adjust the attachments so the wall logs can settle Installation of storm braces General advice Problem Gaps appear...

Page 12: ...Hauses Es ist m glich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachh ndler weitergeben Abweichungen die keinen Reklamationsgrund darstellen Holz ist ei...

Page 13: ...l die Innen als auch die Aussenseiten der T ren und Fenster auf einmal zu streichen Andernfalls k nnen sie sich verziehen Nach dem Aufbau empfehlen wir Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu Grundieren sob...

Page 14: ...l ge Streifen oder Punktfundament Beton bzw Gehwegplattenfundament gesch ttetes Betonfundament Bereiten Sie das Fundament so vor dass die Lagerh lzer berall im Abstand von max 50 60 cm gest tzt sind L...

Page 15: ...auf die Feder schlagen Die Wandpl ne Siehe Technische Daten zeigen Ihnen den Aufbau der W nde Als erstes verlegen Sie die halben Bohlen der Vorder und R ckwand und befestigen Sie sie mit Schrauben an...

Page 16: ...die W nde hochzuziehen bis Sie zur Fensterh he gelangen Aus den Wandpl nen siehe Technische Daten wird ersichtlich wie viele Bohlen unter den Fenstern sind Beim Einsetzen der Fenster verfahren Sie gen...

Page 17: ...ter ist darauf zu achten dass das Haus hundertprozentig in Waage steht berpr fen Sie mittels einer Wasserwaage alle 4 Seitenw nde WICHTIG Der Dachbelag darf nur ber eine standfeste Leiter aufgebracht...

Page 18: ...gung der n chsten Lagen dass diese mindestens 10 cm ber die vorherige Lage berlappen Nach dem Einlegen der Dachpappe erfolgt die Montage der Windbretter und die Befestigung der Giebelblenden an die Pf...

Page 19: ...n von der oberen Seite k rzer Die Schlossschrauben d rfen nur Handfest angezogen werden damit das Holz weiterhin arbeiten kann Wenn das Haus sich gesetzt hat m ssen die Befestigungen reguliert werden...

Page 20: ...it e dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le num ro de contr le votre revendeur sp cialis Ecarts qui ne constituent pas un motif de r clamation Le bois est un produit naturel ce qui fa...

Page 21: ...ortant de peindre en une seule fois aussi bien les faces int rieures que les faces ext rieures des portes et des fen tres Dans le cas contraire elles pourront se d former Une fois le montage effectu n...

Page 22: ...ar dessous Nous vous proposons les fondations suivantes Semelle filante ou fondations ponctuelles Fondations en b ton ou fondations en dalles de ciment Fondations coul es en b ton Pr parez les fondati...

Page 23: ...t tourn vers le haut En cas de besoin utilisez la planche frapper et le marteau Ne jamais frapper directement sur le ressort avec le marteau Les plans des parois voir partie Caract ristiques technique...

Page 24: ...ntinuez monter les parois jusqu ce que vous arriviez la hauteur des fen tres Les plans des parois voir Caract ristiques techniques vous indiquent combien il y a de madriers sous les fen tres Pour pose...

Page 25: ...des planches du toit il convient de veiller ce que la maison soit cent pour cent de niveau A l aide d un niveau bulle d air v rifiez les 4 parois lat rales IMPORTANT Le rev tement du toit ne doit tre...

Page 26: ...itum en respectant un espacement de 15 cm environ Lors de la mise en place des couches suivantes veillez ce que celles ci recouvrent la couche pr c dente sur 10 cm au moins Apr s la pose du carton bit...

Page 27: ...accourcissez les baguettes du c t sup rieur Les vis t te bomb e et collet carr ne doivent tre serr es qu la main afin que le bois puisse continuer travailler Une fois que la maison s est bien mise en...

Page 28: ...umentazione Sul certificato di controllo riportato il numero di controllo della casa Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo al vostro negoziante Di...

Page 29: ...e di fondo E molto importante verniciare sia il lato interno che quello esterno delle porte in un unica soluzione altrimenti potrebbero deformarsi Dopo il montaggio consigliamo di applicare uno strato...

Page 30: ...dit Ricordate inoltre che la casetta deve essere sufficientemente ventilata Nostri consigli per le fondamenta Fondamenta a strisce o punti Fondamenta in calcestruzzo risp fondamenta con lastre da marc...

Page 31: ...lto Se necessario usare il blocchetto di legno ed il martello Non battere mai con il martello direttamente sul maschio Gli schemi delle pareti vedi parte Dati Tecnici illustrano il montaggio delle par...

Page 32: ...raggiungere l altezza delle finestra Dagli schemi della parete vedi Dati Tecnici risulta quante tavole si trovano sotto le finestre Per inserire le finestre procedere esattamente come per la porta Ins...

Page 33: ...ole tetto controllare che la casetta si trovi al 100 in piano Controllare con una livella a bolla d aria tutte e 4 le pareti laterali IMPORTANTE Il rivestimento del tetto deve essere applicato solo co...

Page 34: ...asciare sporgere la prima striscia lateralmente di ca 2 4 cm grondaia Fissare il cartone catramato con gli appositi chiodi in dotazione a distanze di ca 15 cm Nell applicazione degli strati successivi...

Page 35: ...della prima tavola parete intera Al bisogno accorciare i listelli dalla parte superiore Le viti a testa quadra devono essere strette a mano affinch il legno possa continuare a muoversi Quando la caset...

Page 36: ...s solamente si usted suministra al vendedor el n mero de control de su casita de madera La garant a no cubre Caracter sticas peculiares de la madera derivadas de la misma como un material natural Elem...

Page 37: ...uera de las superficies de las puertas y ventanas En caso contrario se pueden desarrollar deformaciones Despu s del ensamblaje de la caba a recomendamos para su acabado el uso de pintura resistente al...

Page 38: ...entilaci n Le recomendamos los siguientes tipos de cimentaci n Cimentaci n de bloques o de tiras Cimentaci n de losas de hormig n o de pavimento Cimentaci n de hormig n in situ Construya la cimentaci...

Page 39: ...o Instalaci n de las vigas de cimentaci n Paredes Durante el montaje de las paredes recuerde que Todos los elementos han de ser montados con la leng eta hacia arriba Si es necesario use los bloques pa...

Page 40: ...ndable instalar los paneles de la puerta m s tarde Las puertas simples tienen el marco de la puerta y el panel fijados en su lugar antes de la entrega Instalaci n de la marco de la puerta Solo necesar...

Page 41: ...tas de tejado en el las terminaciones de cuatro aguas en las muescas para las vigas Compruebe que el elemento superior de la pared terminaciones a cuatro aguas y las vigas se colocan en una posici n n...

Page 42: ...tejado Material del tejado NB Algunos modelos no lo tienen incluido en el paquete de entrega Corte el material de la cubierta de acuerdo con la longitud de la cubierta en trozos adecuados y empiece p...

Page 43: ...otras porque cada vez se secar n m s y pueden aparecer aberturas entre las tablas Tablero de acceso NB No incluido en el paquete de entrega de los algunos modelos El tablero de acceso si se proporcio...

Page 44: ...de lluvia han sido fijadas a las paredes afloje un poco el cierre que sujeta las tuber as Problema Puertas ventanas est n atascadas Causa La casa cimentaci n ha asentado Soluci n Compruebe si la casa...

Page 45: ...Log house FRK44 4757 1 45 54...

Page 46: ......

Page 47: ...Log house FRK44 4757 1 47 54...

Page 48: ...Log house FRK44 4757 1 48 54...

Page 49: ...Log house FRK44 4757 1 49 54...

Page 50: ...Log house FRK44 4757 1 50 54...

Page 51: ...Log house FRK44 4757 1 51 54...

Page 52: ...Log house FRK44 4757 1 52 54...

Page 53: ...Log house FRK44 4757 1 53 54...

Page 54: ...Log house FRK44 4757 1 54 54...

Reviews: