background image

Monteringsmanual 

 

 

 

Fortsätt  monteringen  av  väggarna  genom  att  med  kraft  tvinga  samman  väggarnas  timmerstockar. 
Använd om nödvändigt slagklossen och en hammare. Kom samtidigt ihåg att påbörja monteringen av 
dörren och fönstren. Du bör absolut påbörja dörrmonteringen efter 5-6 lager av timmerstockar. 

Dörr och fönster 

Dörrkarm: 

  Om 

det  är  en  dubbeldörr 

levereras  dörrkarmen  i  separata 
delar  på  grund  av  transportkrav 
och  du  beh

över  börja  med  att 

montera den. 

 

För  att  göra  detta,  sätt  samman 
karmens  fyra  delar  och  skruva 
ihop dem. 

 

Säkerställ att den del av karmen 
som  har  en  djupare  skåra 
monteras  uppåt.  De  laterala 
sidokarmarna  h

ar  gångjärn  och 

är spegelvända. 

  Det 

rekommenderas 

att 

dörrbladen monteras senare. 

 

Om det är en enkeldörr levereras 
dörrkarmen 

och 

dörrbladet 

färdigmonterade. 

Montering av dörrkarm (behöver endast göras för dubbeldörr!): 

 

 

Montering av dörr: 

Dörrkarmen  är  placerad  i  den 
formade  öppningen  och  trycks  med 
kraft  in  i  den  nedre  timmerstocken. 
Om  det  är  en  dubbeldörr,  placera  ut 
dörrbladen  och  gångjärnen  nu.  För 
att  öppna  och  stänga  dörren,  sätt  i 
det  separ

at  packade  låset  och 

handtaget. 

 

 

 

Montering av fönster: 

Fortsätt  med  monteringen  av  väggarnas  timmerstockar  till  du  når  fönsterhöjd.  Väggritningarna  (se 
Tekniska  specifikationer)  visar  hur  många  timmerstockar  som  ska  vara  under  fönstret.  Montera 
fönstret  på  samma  sätt  som  dörren.  Precis  som  med  dörren,  tryck  med  kraft  in  fönsterkarmen  med 
fönstret  i  fönsteröppningen  på  den  nedre  timmerstocken.  Säkerställ  att  fönstret  inte  är  bakvänt  (upp 
och ned). 

TIPS

: Säkerställ att fönster och dörrar öppnas i rätt riktning. Dörrarna öppnas alltid inifrån och

 

utåt

. De 

roterande/lutande  fönstren  öppnas 

inåt

.  De  roterande  och  de  upphängda  fönstren  öppnas 

utåt

 

(dörrhandtagen sitter på insidan). 

OBS

:  Dörrarna  och  fönstren  behöver  inte  fästas  i  väggtimret!  Om  du  önskar  göra  detta,  räcker  det 

med att fästa dem med ett par skruvar i den nedre delen av karmen eftersom väggtimret kommer att 
börja sätta sig när det torkar. 

Du kan finjustera dörrarna och fönstren först 2-3 veckor efter husmonteringen, när huset har anpassat 
sig till väderförhållandena och timmerstickarna har satt sig. 

 

Summary of Contents for FRF44-3838

Page 1: ...eintes sont exclues de tout change Toutes les revendications ult rieures sont exclues Si une r clamation avait lieu veuillez respecter le d roulement suivant Il vous faudra pr senter votre commer ant...

Page 2: ..._________________________________________________________________ P dansk Kontrol Certifikat Opbevares sikkert Dansk Det k bte hus er fremstillet i overensstemmelse med de h je kvalitets krav Produkte...

Page 3: ...re tekniske egenskaper ved produktet Alle rechten en technische wijzigingen voorbehouden Installation manual Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il montaggio Manual de montaje Monterings...

Page 4: ...f the house We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller Peculiarities of wood as a natural material The warranty does not cover Wooden details already pai...

Page 5: ...windows with a wood impregnation agent and do that namely both inside and outside Otherwise the doors and windows can become twisted After the house assembly is completed we recommend for the conclusi...

Page 6: ...At the same time make sure that there are sufficient air apertures under the house floor for ventilation We recommend the following foundation options Strip or spot foundation Foundation from concrete...

Page 7: ...r that The logs are always assembled with their tongue upwards If necessary use the hitting block and hammer Never directly hit the tongue with the hammer Install the walls in accordance with the appe...

Page 8: ...you reach the window height The wall plans see Technical specifications show how many logs go under the window Install the window similarly with the door Just like the door push the window frame with...

Page 9: ...r plane the apex or sidewall log somewhat lower Roof Before installing the roof boards make sure that the house is completely level Use the water level to check all walls ATTENTION When placing the ro...

Page 10: ...t least 10 cm NB Some house options do not include it in the kit Having installed the roof cover material attach the wind braces to the roof and the facia boards to the rafters and upper wall logs Ins...

Page 11: ...n the screws tightly so wood can further swell or diminish With the house having settled you should adjust the attachments so the wall logs can settle Installation of storm braces General advice Probl...

Page 12: ...trollnummer des Hauses Es ist m glich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachh ndler weitergeben Abweichungen die keinen Reklamationsgrund darstel...

Page 13: ...r wichtig sowohl die Innen als auch die Aussenseiten der T ren und Fenster auf einmal zu streichen Andernfalls k nnen sie sich verziehen Nach dem Aufbau empfehlen wir Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu...

Page 14: ...Fundamentvorschl ge Streifen oder Punktfundament Beton bzw Gehwegplattenfundament gesch ttetes Betonfundament Bereiten Sie das Fundament so vor dass die Lagerh lzer berall im Abstand von max 50 60 cm...

Page 15: ...Hammer direkt auf die Feder schlagen Die Wandpl ne Siehe Technische Daten zeigen Ihnen den Aufbau der W nde Als erstes verlegen Sie die halben Bohlen der Vorder und R ckwand und befestigen Sie sie mit...

Page 16: ...hren Sie fort die W nde hochzuziehen bis Sie zur Fensterh he gelangen Aus den Wandpl nen siehe Technische Daten wird ersichtlich wie viele Bohlen unter den Fenstern sind Beim Einsetzen der Fenster ver...

Page 17: ...en der Dachbretter ist darauf zu achten dass das Haus hundertprozentig in Waage steht berpr fen Sie mittels einer Wasserwaage alle 4 Seitenw nde WICHTIG Der Dachbelag darf nur ber eine standfeste Leit...

Page 18: ...bei der Anbringung der n chsten Lagen dass diese mindestens 10 cm ber die vorherige Lage berlappen Nach dem Einlegen der Dachpappe erfolgt die Montage der Windbretter und die Befestigung der Giebelbl...

Page 19: ...n Sie die Leisten von der oberen Seite k rzer Die Schlossschrauben d rfen nur Handfest angezogen werden damit das Holz weiterhin arbeiten kann Wenn das Haus sich gesetzt hat m ssen die Befestigungen r...

Page 20: ...e peut tre trait e dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le num ro de contr le votre revendeur sp cialis Ecarts qui ne constituent pas un motif de r clamation Le bois est un produit nat...

Page 21: ...l est tr s important de peindre en une seule fois aussi bien les faces int rieures que les faces ext rieures des portes et des fen tres Dans le cas contraire elles pourront se d former Une fois le mon...

Page 22: ...ment ventil e par dessous Nous vous proposons les fondations suivantes Semelle filante ou fondations ponctuelles Fondations en b ton ou fondations en dalles de ciment Fondations coul es en b ton Pr pa...

Page 23: ...oujours ressort tourn vers le haut En cas de besoin utilisez la planche frapper et le marteau Ne jamais frapper directement sur le ressort avec le marteau Les plans des parois voir partie Caract risti...

Page 24: ...des fen tres Continuez monter les parois jusqu ce que vous arriviez la hauteur des fen tres Les plans des parois voir Caract ristiques techniques vous indiquent combien il y a de madriers sous les fen...

Page 25: ...Avant la pose des planches du toit il convient de veiller ce que la maison soit cent pour cent de niveau A l aide d un niveau bulle d air v rifiez les 4 parois lat rales IMPORTANT Le rev tement du toi...

Page 26: ...s pour carton bitum en respectant un espacement de 15 cm environ Lors de la mise en place des couches suivantes veillez ce que celles ci recouvrent la couche pr c dente sur 10 cm au moins Apr s la pos...

Page 27: ...as de besoin raccourcissez les baguettes du c t sup rieur Les vis t te bomb e et collet carr ne doivent tre serr es qu la main afin que le bois puisse continuer travailler Une fois que la maison s est...

Page 28: ...la documentazione Sul certificato di controllo riportato il numero di controllo della casa Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo al vostro negozi...

Page 29: ...re con un colore di fondo E molto importante verniciare sia il lato interno che quello esterno delle porte in un unica soluzione altrimenti potrebbero deformarsi Dopo il montaggio consigliamo di appli...

Page 30: ...meglio dall umidit Ricordate inoltre che la casetta deve essere sufficientemente ventilata Nostri consigli per le fondamenta Fondamenta a strisce o punti Fondamenta in calcestruzzo risp fondamenta con...

Page 31: ...chio verso l alto Se necessario usare il blocchetto di legno ed il martello Non battere mai con il martello direttamente sul maschio Gli schemi delle pareti vedi parte Dati Tecnici illustrano il monta...

Page 32: ...pareti fino a raggiungere l altezza delle finestra Dagli schemi della parete vedi Dati Tecnici risulta quante tavole si trovano sotto le finestre Per inserire le finestre procedere esattamente come p...

Page 33: ...posa delle tavole tetto controllare che la casetta si trovi al 100 in piano Controllare con una livella a bolla d aria tutte e 4 le pareti laterali IMPORTANTE Il rivestimento del tetto deve essere ap...

Page 34: ...elle strisce nel senso della lunghezza dalla parte posteriore verso quella anteriore Lasciare sporgere la prima striscia lateralmente di ca 2 4 cm grondaia Fissare il cartone catramato con gli apposit...

Page 35: ...listelli antivento vengano fissati in alto sulla tavola del timpano e sotto nel centro della prima tavola parete intera Al bisogno accorciare i listelli dalla parte superiore Le viti a testa quadra de...

Page 36: ...olamente si usted suministra al vendedor el n mero de control de su casita de madera Caracter sticas peculiares de la madera derivadas de la misma como un material natural La garant a no cubre Element...

Page 37: ...como por fuera de las superficies de las puertas y ventanas En caso contrario se pueden desarrollar deformaciones Despu s del ensamblaje de la caba a recomendamos para su acabado el uso de pintura re...

Page 38: ...a asegurar la ventilaci n Le recomendamos los siguientes tipos de cimentaci n Cimentaci n de bloques o de tiras Cimentaci n de losas de hormig n o de pavimento Cimentaci n de hormig n in situ Construy...

Page 39: ...regado Instalaci n de los rastreles de cimentaci n Paredes Durante el montaje de las paredes recuerde que Todos los elementos han de ser montados con la leng eta hacia arriba Si es necesario use los b...

Page 40: ...elementos laterales con las manillas de las puertas tienen bisagras y contra imagen Es recomendable instalar los paneles de la puerta m s tarde Las puertas simples tienen el marco de la puerta y el pa...

Page 41: ...ces asegurando que el tejado es colocado firmemente y en su lugar correcto Ahora coloque las viguetas de tejado en el las terminaciones de cuatro aguas en las muescas para las vigas Compruebe que el e...

Page 42: ...los aleros del tejado Material del tejado NB Algunos modelos no lo tienen incluido en el paquete de entrega Corte el material de la cubierta de acuerdo con la longitud de la cubierta en trozos adecua...

Page 43: ...l suelo pueden ser puestas muy cerca unas de las otras porque cada vez se secar n m s y pueden aparecer aberturas entre las tablas Protecci n contra tormentas NB No incluido en el paquete de entrega d...

Page 44: ...iado firmemente afloje un poco el tornillo Si las tuber as de lluvia han sido fijadas a las paredes afloje un poco el cierre que sujeta las tuber as Problema Puertas ventanas est n atascadas Causa La...

Page 45: ...ntrollblanketten inneh ller husets kontrollnummer Vi kan enbart granska reklamationer om du skickar med husets kontrollnummer till terf rs ljaren Garantin omfattar inte Egenheter f r tr som ett naturm...

Page 46: ...dlar d rrar och f nster med ett bra impregneringsmedel och g r det b de p in och utsidan Annars kan d rrar och f nster bli skeva Efter att huset r f rdigmonterat rekommenderar vi att slutbehandla det...

Page 47: ...n S kerst ll samtidigt att det finns tillr ckliga luftspalter under huset f r ventilation Vi rekommenderar f ljande grundalternativ Balkgrund eller plintgrund Grund av betongplattor eller trottoarplat...

Page 48: ...t Montering av grundbj lkar V ggar Vid montering av v ggarna r det viktigt att t nka p att Timmerstockarna monteras alltid med noten upp t Anv nd om n dv ndigt slagklossen och en hammare Sl aldrig dir...

Page 49: ...t r en dubbeld rr placera ut d rrbladen och g ngj rnen nu F r att ppna och st nga d rren s tt i det separat packade l set och handtaget Montering av f nster Forts tt med monteringen av v ggarnas timme...

Page 50: ...hyvla ner vinkelspetsen eller sidov ggens timmerstock n got Tak S kerst ll att huset r helt j mt innan takbr dorna monteras Anv nd vattenpasset f r att kontrollera alla v ggar OBS Anv nd en stabil ste...

Page 51: ...taket monterats f ster du vindf rbanden i taket och takfotsbr dorna i takbj lkarna och v ggens vre timmerstockar Montering av vindf rband och takfotsbr dor Golv Golvbr dorna f r monteras f rst n r hus...

Page 52: ...mpa ytterligare N r huset har satt sig ska du justera f stena s att v ggtimret kan s tta sig Montering av stormbeslag Allm nna r d Problem Det uppst r glipor i v ggtimret Orsak Ytterligare detaljer so...

Page 53: ......

Page 54: ......

Page 55: ...Side slat Randleiste Baguette en bordure Pos mm mm mm pcs Sis A 19 95 986 2 Sis B 19 70 1018 4 Sis C 19 70 846 2 A C B B...

Page 56: ......

Page 57: ......

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ......

Page 61: ......

Page 62: ......

Reviews: