background image

Aufbauanleitung 

– Deutsch 

 

Legen Sie die imprägnierten Lagerhölzer in etwa gleichem Abstand zueinander auf das vorbereitete Fundament 
(siehe Fundamentplan in Technischen Daten). Ac

hten Sie darauf, dass die Lagerhölzer in Waage sind und im 

rechten Winkel liegen, bevor sie zusammengeschraubt werden. 

 

HINWEIS

:  Es  ist  empfehlenswert,  zwischen  die  Lagerhölzer  und  das  Fundament  eine  Feuchtigkeitssperre  zu 

legen, die vor Nässe und Fäulnis schützt.  

HINWEIS

: Es ist auch zu empfehlen, die Lagerhölzer mit dem Fundament zu verankern. (Verwenden Sie dafür 

z.B. Stahlwinkel, Betonanker o. 

Ä.) Dieses Material gehört nicht zum Lieferumfang!  

Montage der Lagerhölzer: 

 

 

 

Wände 

Beim Aufbau der Wände ist es wichtig zu wissen: 

  Die Wandbohlen werden immer mit der Feder nach oben zeigend zusammengesteckt! 

  Beim  Bedarf  benutzen  Sie  das  Schlagholz  und  den  Hammer!  Nie  mit  dem  Hammer  direkt  auf  die  Feder 

schlagen!

 

Die Wandpläne (Siehe Technische Daten) zeigen Ihnen den Aufbau der Wände. 

 

Als  erstes  verlegen  Sie  die  halben  Bohlen  der  Vorder-  und 
Rückwand  und  befestigen  Sie  sie  mit  Schrauben  an  die 
Lagerhölzer.  Danach  legen  Sie  die  Seitenwandbohlen  in 
ihre  Position.  Hierbei  beachten  Sie,  dass  der  erste 
Bohlenkranz 

etwas über den Lagerhölzern steht: die Bohlen 

sollten ca. 3-

5 mm über den Lagerhölzern überstehen. Dies 

ergibt eine Tropfkante und schützt vor Nässe. 

 
 
WICHTIG:

  Nach  dem  ersten  Bohlenkranz,  die  Diagonale 

messen  und  gegebenenfalls  neu  ausrichten!  Nur,  wenn  die 
Diagonalmass

e  millimetergenau  übereinstimmen,  ist  der 

Rahmen  im  Winkel  und  Sie  können  diesen  dann  auf 
einander befestigen. Beim Bedarf neu ausrichten. 

 

     Bohlenkranz 
 

     

 

 

Summary of Contents for FR44-4242-1

Page 1: ...pte En cas d une r clamation veuillez respecter le d roulement suivant il vous faudra pr senter votre commer ant agr ce bulletin de contr le avec le r c piss de l achat Ce ne sera que moyennant pr sen...

Page 2: ...ite pristatyti ap i ros pa ym jim bei pirkimo kvit Tik tais atvejais kai pristatomi min ti dokumentai pretenzija gali b ti nagrin jama greitai ir be komplikacij Polski Produkt kt ry Pa stwo zakupili w...

Page 3: ...r Ostja aadress Telephone Telefoon Telefon T l phone Tel fono Telefon Telefon nr Puhelin Telefon Telefon T lrunis Telefonas Telefon Telefone Telefon Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf Afhal...

Page 4: ...niska f r ndringar f r produkten Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian technicznych produktu Installation manual Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il montaggio Manual de...

Page 5: ...15 0 m2 396 396 52 442 460...

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...

Page 10: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...

Page 11: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...

Page 12: ...17 0 AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...

Page 13: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...

Page 14: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...

Page 15: ...AR1 EN Laying on concrete slabs not included FR Pose sur dalle b ton non inclus AR1 4 5x70 5...

Page 16: ...A 3950 3950 A B B 605 AR1 x10 4 5x70 x22 4 5x70 548 548 548 548 548 1 2 2 1...

Page 17: ...4 5x70 001 x1 008 x1 014 x2 4 5x70 x4 014 008 001 014 1 2 2 1...

Page 18: ...3 5 3 5 3 5 3 5 FB2 1 x44 2 5x50 x400 FB2 1 x51...

Page 19: ...1686 001 x21 008 x7 009 x7 FlB2 1 x8 1 4x40 x48 x4 4x25 x16 100 FlB2 1 FlB2 1 FlB2 1 FlB2 1 4x25 x4 1 4x40 x8 1 4x40 x8 001 x7 001 x7 001 x7 008 x7 33 009 x7 100 1 2 2 1...

Page 20: ...TU44 96P x1 x1 x1 x1 x2 x1 7m 2 5x16 x4 3x16 x8 5x90 x4 2 5x16 x2 2 5x16 x2 8 15mm 5x90 3x16 5x90 1 5 1 1 2...

Page 21: ...001 x15 009 x6 010 x5 011 x5 014 x2 A44 65R x1 x1 3x16 x4 x1 3m 3x16 009 x6 011 x5 010 x5 001 x5 014 x1 014 x1 001 x5 001 x5 1 5 1 1 2...

Page 22: ...001 x1 012 x1 015 x1 016 x1 W1 1 x1 W2 1 x1 4 5x70 x4 015 x1 016 x1 012 x1 001 x1 W1 1 x1 W2 1 x1 4 5x70 2 1 1 2...

Page 23: ...PR1 x4 PR2 x1 StB1 1 x4 M8x80 x8 6x150 x20 StB1 1 200 200 6x150 x2 M8x80 M8x80 200 30 PR1 PR1 PR1 PR1 PR2 1 2 3 1 8 1 8 1...

Page 24: ...RB2 1 x108 3x70 x500...

Page 25: ...EaE1 1 x4 RE2 1 x2 RE2 2 x2 3 5x40 x52 x8 2x16 x800 2x16 x4 1 3 2 la direction du vent l ordre du montage EaE1 1 x2 RE2 1 RE2 2 ca 140 ca15 3 5x40 x12 3 5x40 x14 1 5 1 1 2...

Page 26: ...FaB3 1 x4 Dia 1 x2 WB1 1 x4 3 5x40 x68 FaB3 1 x1 3 5x40 x8 WB1 1 x1 3 5x40 x8 Dia 1 x1 3 5x40 x2 1 2 1 5 1...

Page 27: ...ber of the house We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller The warranty does not cover Peculiarities of wood as a natural material Wooden details alread...

Page 28: ...and windows with a wood impregnation agent and do that namely both inside and outside Otherwise the doors and windows can become twisted After the house assembly is completed we recommend for the conc...

Page 29: ...foundation so that its upper edge extends from the ground to a height of at least 5 cm At the same time make sure that there are sufficient air apertures under the house floor for ventilation We reco...

Page 30: ...e corresponding materials are not included in the supplied kit Installation of foundation joists Walls When installing the walls it is important to remember that The logs are always assembled with the...

Page 31: ...ce the leaves on the hinges now To open and close the door fit the separately packaged lock and handle Window installation Continue with the installation of the wall logs until you reach the window he...

Page 32: ...ry or plane the apex or sidewall log somewhat lower Roof Before installing the roof boards make sure that the house is completely level Use the water level to check all walls ATTENTION When placing th...

Page 33: ...rds with the supplied felt nails at intervals of about 15 cm Make sure that the felt strips overlap by at least 10 cm Having installed the roof cover material attach the wind braces to the roof and th...

Page 34: ...essary shorten the upper ends of the slats Do not turn the screws tightly so wood can further swell or diminish With the house having settled you should adjust the attachments so the wall logs can set...

Page 35: ...trollnummer des Hauses Es ist m glich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachh ndler weitergeben Abweichungen die keinen Reklamationsgrund darstel...

Page 36: ...r wichtig sowohl die Innen als auch die Aussenseiten der T ren und Fenster auf einmal zu streichen Andernfalls k nnen sie sich verziehen Nach dem Aufbau empfehlen wir Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu...

Page 37: ...Hauses sp ter ausreichend unterl ftet wird Wir machen folgende Fundamentvorschl ge Streifen oder Punktfundament Beton bzw Gehwegplattenfundament gesch ttetes Betonfundament Bereiten Sie das Fundament...

Page 38: ...Die Wandbohlen werden immer mit der Feder nach oben zeigend zusammengesteckt Beim Bedarf benutzen Sie das Schlagholz und den Hammer Nie mit dem Hammer direkt auf die Feder schlagen Die Wandpl ne Siehe...

Page 39: ...enmontiert Montage der T rrahmen Nur bei Doppelt r n tig Montage der T r Der Rahmen wird von oben in die entstandene ffnung geschoben und fest auf die unterste Bohle gedr ckt Bei einem Haus mit Doppel...

Page 40: ...Oberseiten der Pfetten mit dem Giebel nicht b ndig abschliessen sollten Sie entsprechend die Wandbohlen nach unten klopfen oder den Giebel bzw die Seitenwandbohle etwas nachhobeln Dach Vor dem Verleg...

Page 41: ...bei der Anbringung der n chsten Lagen dass diese mindestens 10 cm ber die vorherige Lage berlappen Nach dem Einlegen der Dachpappe erfolgt die Montage der Windbretter und die Befestigung der Giebelbl...

Page 42: ...n Sie die Leisten von der oberen Seite k rzer Die Schlossschrauben d rfen nur Handfest angezogen werden damit das Holz weiterhin arbeiten kann Wenn das Haus sich gesetzt hat m ssen die Befestigungen r...

Page 43: ...e peut tre trait e dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le num ro de contr le votre revendeur sp cialis Ecarts qui ne constituent pas un motif de r clamation Le bois est un produit nat...

Page 44: ...l est tr s important de peindre en une seule fois aussi bien les faces int rieures que les faces ext rieures des portes et des fen tres Dans le cas contraire elles pourront se d former Une fois le mon...

Page 45: ...s proposons les fondations suivantes Semelle filante ou fondations ponctuelles Fondations en b ton ou fondations en dalles de ciment Fondations coul es en b ton Pr parez les fondations de fa on ce que...

Page 46: ...avec le marteau Les plans des parois voir partie Caract ristiques techniques vous montrent le montage des parois En premier posez les demi madriers de la paroi avant et de la paroi arri re et fixez le...

Page 47: ...de la porte emball es s par ment de fa on ce que vous puissiez ouvrir la porte Montage des fen tres Continuez monter les parois jusqu ce que vous arriviez la hauteur des fen tres Les plans des parois...

Page 48: ...abaisser ou bien raboter un peu plus le pignon et le madrier de la paroi lat rale Toit Avant la pose des planches du toit il convient de veiller ce que la maison soit cent pour cent de niveau A l aid...

Page 49: ...s pour carton bitum en respectant un espacement de 15 cm environ Lors de la mise en place des couches suivantes veillez ce que celles ci recouvrent la couche pr c dente sur 10 cm au moins Apr s la pos...

Page 50: ...as de besoin raccourcissez les baguettes du c t sup rieur Les vis t te bomb e et collet carr ne doivent tre serr es qu la main afin que le bois puisse continuer travailler Une fois que la maison s est...

Reviews: