background image

Manual de montaje 

 

 
 

 

Rastreles 

de cimentación

 

Rastreles de 

cimentación de la cabaña tienen que ser absolutamente rectos y nivelados a fin de evitar 

pr

oblemas durante el montaje de la construcción. 

ATENCIÓN:  ¡casas  separadas  pueden  tener  diferentes  posiciones  de  la  cimentación  -  ver  el 
dibujo que representa los rastreles de 

cimentación (vea los datos técnicos)!

 

Ponga las vigas tratadas con conservantes s

obre la cimentación preparada a intervalos iguales según 

el dibujo. Antes de fijarlas juntas con los tornillos, asegúrese de que las vigas están niveladas y tienen 
los ángulos rectos. 

 

Consejo:

 Es recomendable colocar  una  barrera  de humedad entre  los rastreles 

de cimentación y la 

cimentación para proteger el edificio contra la humedad y los daños. 

 

Consejo:

 

Con el fin de proporcionar protección contra el viento y las tormentas, se recomienda fijar 

los  rastreles 

a  la  cimentación  (utilizando,  por  ejemplo,  soportes  metálicos,  anclajes,  etc.)  ¡Estos 

elementos no están incluidos en el paquete entregado!

 

Instalación de los rastreles de cimentación: 

 

Paredes 

Durante el montaje de las paredes, recuerde que: 

 

¡Todos los elementos han de ser montados con la lengüeta hacia arriba! 

 

¡Si es necesario, use los bloques para golpear en vez de un martillo! ¡Nunca golpee directamente 
en la lengüeta!

 

Monte las paredes mirando los esquemas de las paredes 

adjuntos (ver datos técnicos). 

En  primer  lugar,  ponga  los  elementos  parcialmente  preparados  de 
las paredes delanteras y traseras en su lugar y fíjelos con tornillos a 
las  vigas  de  cimentación.  Luego  coloque  las  vigas  de  las  paredes 
laterales en su posición. Asegúrese de que la primera ronda de los 
elementos  se  extiende  un  poco  sob

re  las  vigas  de  la  cimentación: 

los  elementos  deben  ser  unos  3-5  mm.  sobre  las  vigas.  De  esta 
manera  usted  protege  su  casa  contra  la  humedad,  dejando  fluir 
libremente el agua de lluvia al suelo. 

 

ATENCIÓN:

 

Después  de  colocar  la  primera  ronda  de  los 

elementos, mida las longitudes de las diagonales y, si es necesario, 
vuelva  a  posicionar  los  elementos

.  Sólo  si  las  diagonales  son 

exactamente  iguales  será  el  marco  de  la  cimentación  en  ángulo 
recto y las vigas se podrán fijar unas con otras. 

         

 

        La primera ronda de los elementos: 

 

 

Summary of Contents for FR34-3552

Page 1: ...ompte En cas d une r clamation veuillez respecter le d roulement suivant il vous faudra pr senter votre commer ant agr ce bulletin de contr le avec le r c piss de l achat Ce ne sera que moyennant pr s...

Page 2: ...ite pristatyti ap i ros pa ym jim bei pirkimo kvit Tik tais atvejais kai pristatomi min ti dokumentai pretenzija gali b ti nagrin jama greitai ir be komplikacij Polski Produkt kt ry Pa stwo zakupili w...

Page 3: ...r Ostja aadress Telephone Telefoon Telefon T l phone Tel fono Telefon Telefon nr Puhelin Telefon Telefon T lrunis Telefonas Telefon Telefone Telefon Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf Afhal...

Page 4: ...tekniske egenskaper ved produktet Alle rechten en technische wijzigingen voorbehouden Installation manual Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il montaggio Manual de montaje Monteringsanv...

Page 5: ...15 9 m2 330 500 386 544...

Page 6: ...BOX...

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...of the house We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller The warranty does not cover Peculiarities of wood as a natural material Wooden details already pa...

Page 17: ...windows with a wood impregnation agent and do that namely both inside and outside Otherwise the doors and windows can become twisted After the house assembly is completed we recommend for the conclusi...

Page 18: ...ndation so that its upper edge extends from the ground to a height of at least 5 cm At the same time make sure that there are sufficient air apertures under the house floor for ventilation We recommen...

Page 19: ...rresponding materials are not included in the supplied kit Installation of foundation joists Walls When installing the walls it is important to remember that The logs are always assembled with their t...

Page 20: ...he leaves on the hinges now To open and close the door fit the separately packaged lock and handle Window installation Continue with the installation of the wall logs until you reach the window height...

Page 21: ...r plane the apex or sidewall log somewhat lower Roof Before installing the roof boards make sure that the house is completely level Use the water level to check all walls ATTENTION When placing the ro...

Page 22: ...with the supplied felt nails at intervals of about 15 cm Make sure that the felt strips overlap by at least 10 cm Having installed the roof cover material attach the wind braces to the roof and the fa...

Page 23: ...ry shorten the upper ends of the slats Do not turn the screws tightly so wood can further swell or diminish With the house having settled you should adjust the attachments so the wall logs can settle...

Page 24: ...trollnummer des Hauses Es ist m glich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachh ndler weitergeben Abweichungen die keinen Reklamationsgrund darstel...

Page 25: ...r wichtig sowohl die Innen als auch die Aussenseiten der T ren und Fenster auf einmal zu streichen Andernfalls k nnen sie sich verziehen Nach dem Aufbau empfehlen wir Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu...

Page 26: ...Hauses sp ter ausreichend unterl ftet wird Wir machen folgende Fundamentvorschl ge Streifen oder Punktfundament Beton bzw Gehwegplattenfundament gesch ttetes Betonfundament Bereiten Sie das Fundament...

Page 27: ...Die Wandbohlen werden immer mit der Feder nach oben zeigend zusammengesteckt Beim Bedarf benutzen Sie das Schlagholz und den Hammer Nie mit dem Hammer direkt auf die Feder schlagen Die Wandpl ne Siehe...

Page 28: ...enmontiert Montage der T rrahmen Nur bei Doppelt r n tig Montage der T r Der Rahmen wird von oben in die entstandene ffnung geschoben und fest auf die unterste Bohle gedr ckt Bei einem Haus mit Doppel...

Page 29: ...Oberseiten der Pfetten mit dem Giebel nicht b ndig abschliessen sollten Sie entsprechend die Wandbohlen nach unten klopfen oder den Giebel bzw die Seitenwandbohle etwas nachhobeln Dach Vor dem Verleg...

Page 30: ...bei der Anbringung der n chsten Lagen dass diese mindestens 10 cm ber die vorherige Lage berlappen Nach dem Einlegen der Dachpappe erfolgt die Montage der Windbretter und die Befestigung der Giebelbl...

Page 31: ...n Sie die Leisten von der oberen Seite k rzer Die Schlossschrauben d rfen nur Handfest angezogen werden damit das Holz weiterhin arbeiten kann Wenn das Haus sich gesetzt hat m ssen die Befestigungen r...

Page 32: ...e peut tre trait e dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le num ro de contr le votre revendeur sp cialis Ecarts qui ne constituent pas un motif de r clamation Le bois est un produit nat...

Page 33: ...l est tr s important de peindre en une seule fois aussi bien les faces int rieures que les faces ext rieures des portes et des fen tres Dans le cas contraire elles pourront se d former Une fois le mon...

Page 34: ...s proposons les fondations suivantes Semelle filante ou fondations ponctuelles Fondations en b ton ou fondations en dalles de ciment Fondations coul es en b ton Pr parez les fondations de fa on ce que...

Page 35: ...avec le marteau Les plans des parois voir partie Caract ristiques techniques vous montrent le montage des parois En premier posez les demi madriers de la paroi avant et de la paroi arri re et fixez le...

Page 36: ...de la porte emball es s par ment de fa on ce que vous puissiez ouvrir la porte Montage des fen tres Continuez monter les parois jusqu ce que vous arriviez la hauteur des fen tres Les plans des parois...

Page 37: ...abaisser ou bien raboter un peu plus le pignon et le madrier de la paroi lat rale Toit Avant la pose des planches du toit il convient de veiller ce que la maison soit cent pour cent de niveau A l aid...

Page 38: ...s pour carton bitum en respectant un espacement de 15 cm environ Lors de la mise en place des couches suivantes veillez ce que celles ci recouvrent la couche pr c dente sur 10 cm au moins Apr s la pos...

Page 39: ...as de besoin raccourcissez les baguettes du c t sup rieur Les vis t te bomb e et collet carr ne doivent tre serr es qu la main afin que le bois puisse continuer travailler Une fois que la maison s est...

Page 40: ...olamente si usted suministra al vendedor el n mero de control de su casita de madera La garant a no cubre Caracter sticas peculiares de la madera derivadas de la misma como un material natural Element...

Page 41: ...como por fuera de las superficies de las puertas y ventanas En caso contrario se pueden desarrollar deformaciones Despu s del ensamblaje de la caba a recomendamos para su acabado el uso de pintura re...

Page 42: ...lo Al mismo tiempo aseg rese de que hay suficientes bolsas de aire debajo del suelo para asegurar la ventilaci n Le recomendamos los siguientes tipos de cimentaci n Cimentaci n de bloques o de tiras C...

Page 43: ...regado Instalaci n de los rastreles de cimentaci n Paredes Durante el montaje de las paredes recuerde que Todos los elementos han de ser montados con la leng eta hacia arriba Si es necesario use los b...

Page 44: ...gen Es recomendable instalar los paneles de la puerta m s tarde Las puertas simples tienen el marco de la puerta y el panel fijados en su lugar antes de la entrega Instalaci n de la marco de la puerta...

Page 45: ...de la pared terminaciones a cuatro aguas y las correas se colocan en una posici n nivelada Despu s de alinear las correas en su lugar f jelas con tornillos de fijaci n a las terminaciones a cuatro agu...

Page 46: ...a cubierta de acuerdo con la longitud de la cubierta en trozos adecuados y empiece ponerlo en su lugar en paralelo con el extremo inferior del tejado movi ndolo hacia arriba a la cresta del tejado y c...

Page 47: ...l suelo pueden ser puestas muy cerca unas de las otras porque cada vez se secar n m s y pueden aparecer aberturas entre las tablas Protecci n contra tormentas NB No incluido en el paquete de entrega d...

Page 48: ...iado firmemente afloje un poco el tornillo Si las tuber as de lluvia han sido fijadas a las paredes afloje un poco el cierre que sujeta las tuber as Problema Puertas ventanas est n atascadas Causa La...

Page 49: ...la documentazione Sul certificato di controllo riportato il numero di controllo della casa Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo al vostro negozi...

Page 50: ...re con un colore di fondo E molto importante verniciare sia il lato interno che quello esterno delle porte in un unica soluzione altrimenti potrebbero deformarsi Dopo il montaggio consigliamo di appli...

Page 51: ...superiore sporga di almeno 5 cm dal pavimento per proteggere la vostra casetta meglio dall umidit Ricordate inoltre che la casetta deve essere sufficientemente ventilata Nostri consigli per le fondam...

Page 52: ...dotazione Montaggio dei travetti Pareti Per il montaggio delle pareti importante sapere che Le tavole di parete vengono unite sempre con il maschio verso l alto Se necessario usare il blocchetto di le...

Page 53: ...io del telaio porta solo per doppia porta Montaggio della porta Il telaio viene inserito da sopra nell apertura creatasi e premuta fortemente sulla tavola inferiore Nelle casette con doppia porta appl...

Page 54: ...rcarecci IMPORTANTE Se i lati superiori degli arcarecci non chiudono a filo con il timpano abbassare le tavole parete battendo o piallare il timpano risp la tavola parete laterale Tetto Prima della po...

Page 55: ...la anteriore Lasciare sporgere la prima striscia lateralmente di ca 2 4 cm grondaia Fissare il cartone catramato con gli appositi chiodi in dotazione a distanze di ca 15 cm Nell applicazione degli str...

Page 56: ...tto nel centro della prima tavola parete intera Al bisogno accorciare i listelli dalla parte superiore Le viti a testa quadra devono essere strette a mano affinch il legno possa continuare a muoversi...

Reviews: