background image

Notice de montage – Français 

 

 

Peinture et entretien  

Le bois est un produit naturel qui travaille de façon variable. Des caractéristiques telles que les madrures 

grossières et fines, les nuances de couleurs et les modifications, de même que les imbrications, ont leur origine 

dans la croissance du bois. Dans le cas de bois qui poussent en pleine nature, ces caractéristiques sont 

normales et ne doivent par conséquent pas être considérées comme des défauts mais, au contraire, comme 

une particularité de ce matériau naturel qu'est le bois. 
Au bout de quelque temps, le bois non traité (à l'exception des longrines) prendra une teinte grise, il pourra 

bleuir et moisir. Pour protéger votre maisonnette en poutres, il convient que vous le traitiez avec des produits de 

protection du bois appropriés.  
Pour protéger votre maison de jardin de façon optimale, nous vous conseillons de traiter préalablement les 

planches du plancher à l'aide d'un apprêt incolore. En particulier la face inférieure à laquelle vous ne pourrez 

plus avoir accès après le montage. Ce n'est que de cette façon que l'on empêche l'humidité de pénétrer.  
Nous conseillons de traiter impérativement les portes et les fenêtres également à l'aide d'un apprêt. Il est très 

important de peindre en une seule fois aussi bien les faces intérieures que les faces extérieures des portes et 

des fenêtres! Dans le cas contraire, elles pourront se déformer. 
Une fois le montage effectué, nous vous conseillons de revêtir l'extérieur (sans le toit) d'un apprêt. Dès que cet 

apprêt sera sec, vous devrez revêtir votre maison d'un glacis pour bois qui protégera le bois contre l'humidité et 

le rayonnement ultraviolet.  
Pour la peinture, n'utilisez qu'un outillage  et une peinture de haute qualité, et respectez les consignes de 

sécurité et de mise en œuvre du fabricant de peintures. Ne peignez jamais en plein soleil ou lorsque le temps 

est à la pluie. Faites-vous conseiller de façon détaillée par votre revendeur spécialisé quant à la protection à 

utiliser pour les conifères non traités. 
En refaisant régulièrement la peinture, vous augmentez sensiblement la durée de vie de votre maison de jardin. 

Nous vous conseillons également une inspection semestrielle de votre maison de jardin. 

 

2  Préparation au montage 

 

Outils et préparation des détails 

Pour le montage, vous avez besoin du matériel suivant: 

 

  une personne pour vous  

            aider au montage 

 niveau à bulle d'air 

 

couteau 

 

 

echelle double 

 tournevis 

 mètre-ruban 

  
 

 marteau 

 

scie 

 pince 

  foret 

REMARQUE:

 Pour éviter les blessures provoquées par d'éventuels éclats de bois, nous vous demandons de 

porter des gants de protection correspondants lors du montage. 

 
 

Nous vous souhaitons beaucoup de moments heureux, une installation 
réussie et beaucoup d'années joyeuses dans votre maisonnette! 

Summary of Contents for ELB16-1817PFSC/ 0800.241

Page 1: ...elementi difettosi già montati o verniciati sono esclusi dal diritto alla sostituzione Ogni altro diritto resta escluso In caso di reclamazione procedere nel modo seguente presentare questo certificato di controllo unitamente alla prova d acquisto al rivenditore Solo in questo modo la Sua reclamazione potrà essere evasa rapidamente e senza problemi Español La casa que ha adquirido ha sido fabricad...

Page 2: ...bers adresse Ostajan osoite Köparens adress Telephone Telefoon Telefon Téléphone Teléfono Telefon Telefon nr Puhelin Telefon Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf Afhalen Spedition Selbstabholer Par Transporteur Propres moyens Tramite Spedizioniere Mezzo proprio Entrega Transporte organizado transporte propio Transportør Sendes Hentes Transportør Sendes Hentes Rahdinkuljettaja Nouto Muut S...

Page 3: ...eknisiä muutoksia Tillverkaren har rätt att utföra tekniska förändringar för produkten Installation manual Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il montaggio Manual de montaje Monteringsanvisning Installatiegids Asennusohje Installationsmanual Element house ELB16 1817PFSC 0800 241 Elementhaus Maison à modules Casetta in elementi Cobertizo Redskapsbod Element huis Elementti piharakennus...

Page 4: ...ber of the house We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller Peculiarities of wood as a natural material The warranty does not cover Wooden details already painted processed with a wood preservative Wooden details containing whole branches that do not endanger the stability of the house Colour tone variations caused by wood structure differences that d...

Page 5: ...namely both inside and outside Otherwise the doors and windows can become twisted After the house assembly is completed we recommend for the conclusive finishing a weather protection paint that will protect wood from moisture and UV radiation When painting use high quality tools and paints follow the paint application manual and manufacturer s safety and usage instructions Never paint a surface in...

Page 6: ...trollnummer des Hauses Es ist möglich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachhändler weitergeben Holz ist ein Naturprodukt daher gehören die naturgegebenen Beanstandungen nicht unter Garantie Abweichungen die keinen Reklamationsgrund darstellen Materialreklamationen werden nicht akzeptiert wenn bereits ein Anstrich erfolgte Äste die mit dem Hol...

Page 7: ...ten der Türen und Fenster auf einmal zu streichen Andernfalls können sie sich verziehen Nach dem Aufbau empfehlen wir Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu Grundieren sobald diese trocken ist sollten Sie das Haus mit einer Holzlasur streichen die das Holz vor Feuchtigkeit und UV Strahlung schützt Beim Anstrich benutzen Sie hochwertiges Werkzeug und Farbe beachten Sie die Sicherheits und Verarbeitungsh...

Page 8: ...ion ne peut être traitée dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le numéro de contrôle à votre revendeur spécialisé Le bois est un produit naturel ce qui fait que les réclamations reposant sur des phénomènes naturels ne tombent pas sous le coup de la garantie Ecarts qui ne constituent pas un motif de réclamation Les réclamations concernant les matériaux ne sont pas acceptées si une pe...

Page 9: ... faces intérieures que les faces extérieures des portes et des fenêtres Dans le cas contraire elles pourront se déformer Une fois le montage effectué nous vous conseillons de revêtir l extérieur sans le toit d un apprêt Dès que cet apprêt sera sec vous devrez revêtir votre maison d un glacis pour bois qui protégera le bois contre l humidité et le rayonnement ultraviolet Pour la peinture n utilisez...

Page 10: ... quejas serán atendidas solamente si suministra al vendedor el número de control de su casita La garantía no cubre Peculiaridades naturales de la madera Piezas que hayan sido pintadas tratadas con preservantes Piezas con nudos que no afectan la estabilidad de la casita Piezas con diferentes tonos de color debidos a la estructura de la madera y que no afectan su vida útil Piezas con pequeñas grieta...

Page 11: ...r fuera De lo contrario las puertas y ventanas se pueden deformar Después de armar la casa recomendamos para su acabado final usar pintura protectora para exteriores para evitar daños por humedad y radiación UV Al pintar su casa utilice únicamente herramientas y pinturas de alta calidad siga los manuales de pintura y las instrucciones de seguridad y uso del fabricante No se debe pintar bajo luz so...

Page 12: ... la documentazione Sul certificato di controllo è riportato il numero di controllo della casa Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo al vostro negoziante Il legno è un prodotto naturale e pertanto le contestazioni relative allo stato naturale non rientrano nella garanzia Divergenze che escludono motivo di reclamo Reclami relativi al materiale no...

Page 13: ...tante verniciare sia il lato interno che quello esterno delle porte in un unica soluzione altrimenti potrebbero deformarsi Dopo il montaggio consigliamo di applicare uno strato di fondo sulla pelle esterna senza tetto non appena il medesimo si sarà asciugato verniciare la casetta con una velatura per legno per proteggere il legno dall umidità e dalle radiazioni UV Per la verniciatura usare attrezz...

Page 14: ... kan kun behandle en reklamasjon dersom du sender husets serienummer til forhandleren Særegenhet i treverket som et naturlig materiale Garantien dekker ikke Deler som allerede er behandlet malt grunnet Deler av huset som inneholder hele kvister som ikke representerer en fare for husets stabilitet Variasjoner i fargetone som er forårsaket av forskjeller i trestrukturen og som ikke har betydning for...

Page 15: ...er i trevirket som kan utløse mange problemer En grunning sin viktigste funksjon er å redusere fuktopptak og dermed redusere spenningsproblemer Den andre viktige funksjonen til en grunning er å hindre dannelse av sopp og råte Dette oppstår gjerne på steder som har dårlig lufting som f eks i laftesporene Når huset er ferdig montert må det ferdige huset behandles med et værbestandig malingsstrøk utv...

Page 16: ...attar inte Egenheter för trä som ett naturmaterial Redan målade trädetaljer behandlade med träskyddsmedel Trädetaljer som innehåller hela kvistar som inte äventyrar husets stabilitet Variationer i färgton orsakade av olikheter i träets struktur som inte påverkar träets livslängd Trädetaljer som innehåller mindre sprickor spalter orsakade av torkning som inte är genomgående och inte påverkar husets...

Page 17: ...illverkarens anvisningar Husets livslängd förlängs avsevärt om det målas på rätt sätt Vi rekommenderar att du besiktigar huset noggrant var sjätte månad 2 Monteringsförberedelser Verktyg och förberedelse av komponenter För att montera trädgårdshuset behöver du följande verktyg monteringshjälp vattenpass kniv stege skruvmejsel måttband hammare såg tång borr RÅD För att undvika att få stickor rekomm...

Page 18: ...rta grande 1865 x 700 x 48 mm 1 5 Door panel small Türelement klein Module de la porte petite Elemento della porta piccolo Elemento de puerta pequeño 1865 x 340 x 48 mm 1 6 Apex for front wall Giebel für die Vorderwand Croupe sur le mur d avant Pignone della parete anteriore Gablete para pared frontal 1800 x 380 x 48 mm 1 7 Apex for side wall Giebel für die Seitenwand Croupe sur le mur latéral Pig...

Page 19: ...re pour mur latéral Listello della parete per la parete laterale Liston de pared lateral 1890 x 95 x 16 mm 2 17 Wall batten for rear wall Wandleiste für Rückwand Plinthe du mur d arrière Listello parete posteriore Liston pared trasero 1790 x 95 x 16 mm 3 18 Wall batten for apex for front wall Wandleiste für den Giebel der Vorderwand Plinthe de mur pour croupe du mur d avant Listello della parete p...

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ...2 3 M M O 6 O 3 M 1 0 ELB16 1817FSC 3 23 ...

Page 23: ...M M 50x50cm 166 4 cm 180 cm ELB16 1817FSC 4 23 ...

Page 24: ...M M 1 8 0 c m 166 4cm 8 8 8 8 8 8 8 8 166 4 cm 180 cm ELB16 1817FSC 5 23 ...

Page 25: ...H H H H 5 1 1 5 1 5 5 m 1 m 1 5 1 5 9 9 9 O2 5x50 x84 H 9 180 cm 166 4 cm 1 8 c m 0 ELB16 1817FSC 6 23 ...

Page 26: ...O5x70 x2 A 1 2 3 L 3 L A 3L 3L A A 3 O 3 A 3L 180 cm 166 4 cm A A 3L ELB16 1817FSC 7 23 ...

Page 27: ...1 A A A A A A 3L 1 3 A A 1 2 1 1 O5x70 x6 A 3 O 1 A A A 180 cm A A A 1 ELB16 1817FSC 8 23 ...

Page 28: ...1 A A A A A A O5x70 x6 A O 3 180 cm A A A 1 A A A 1 1 1 A A ELB16 1817FSC 9 23 ...

Page 29: ...166 4 cm A A A 2 2 1 A A O5x70 x6 A 3 O 2 1 1 2 ELB16 1817FSC 10 23 ...

Page 30: ...O5x70 x6 A 3 O 2 166 4 cm A A A 2 2 2 A A A 1 2 ELB16 1817FSC 11 23 ...

Page 31: ...O5x70 x6 A O 3 166 4 cm A A A 1 1 A A 1 ELB16 1817FSC 12 23 ...

Page 32: ...O5x70 x6 A 3 O A A A 1 1 A A A 1 1 180 cm ELB16 1817FSC 13 23 ...

Page 33: ...O5x70 x5 A 3 O 166 4 cm 3R 3R 105cm 1 5 c 0 m 1 0 5 c m 3R A A A A A ELB16 1817FSC 14 23 ...

Page 34: ...O5x70 x8 A O 3 A x2 A x2 A x4 A x4 105cm 7R 7L 7L 7R A A A ELB16 1817FSC 15 23 ...

Page 35: ...O5x70 x4 A O 3 A x2 A x2 A x1 A x1 A x2 105cm 6 6 1 0 5 A x2 A x2 A A 6 6 3R 6 3R 6 7R 6 7R ELB16 1817FSC 16 23 ...

Page 36: ...O 3 M M O3 5x40 x10 C 180cm 187cm 10 10 10 1 0 10 C x5 C x5 C C A x2 5 x C 5 C x 1 0 ELB16 1817FSC 17 23 ...

Page 37: ...187cm 11 10 1 1 A x2 H H 11 10 11 10 11 10 1 1 1 5m m H H H H 11 O2 5x50 x42 H ELB16 1817FSC 18 23 ...

Page 38: ...3cm 3 c m Q Q Q A x2 Q O2x16 x80 G M M Q G 1 3cm Q G 2 3cm 7 c m ELB16 1817FSC 19 23 ...

Page 39: ...A x2 A x2 O3 5x40 x20 C O 3 1 2 12 13 13 12 C x5 C x5 C x5 C x5 ELB16 1817FSC 20 23 ...

Page 40: ...A x2 C C 15 20 15 19 15 19 15 19 15 18 15 18 15 18 15 20 16 17 17 16 17 O3 5x40 x78 C O 3 18 18 19 20 16 15 15 15 15 C C C C ELB16 1817FSC 21 23 ...

Page 41: ......

Page 42: ......

Reviews: