background image

 

The producer shall have the right to make technical changes to the product 

● 

 

Technische Änderungen vorbehalten 

● 

 Le 

producteur réserve le droit d’effectuer des modifications techniques au produit 

● 

Il produttore mantiene il diritto di apportare 

modifiche tecniche al prodotto 

● 

Reservado el derecho a modificaciones técnicas 

● 

Produsent forbeholder seg retten til å endre 

tekniske egenskaper ved produktet 

 Alle rechten en technische wijzigingen voorbehouden 

● 

Valmistaja pidättää oikeuden tehdä 

tuotteeseen teknisiä muutoksia 

● 

Tillverkaren har rätt att utföra tekniska förändringar för produkten 

 

 

Installation manual 

Montageanleitung ● Notice de montage ● Istruzioni per il montaggio 

Manual de montaje ● Monteringsanvisning ● Installatiegids ● Asennusohje ● Installationsmanual 

 

 

 

Element house EL19-2930 

Elementhaus ● Maison à modules ● Casetta in elementi ● Cobertizo ● Redskapsbod ● Element huis ● Elementti 

piharakennus 

● Friggebod 

 

Width 278 x Depth 292 cm 

Breite/Tiefe 

● Largeur/Profondeur ● Lunghezza/Profondita ● Ancho/Profundidad ● Bredde/Dybde ● Breedte/Diepte ● 

Leveys/Pituus 

● 

Bredd/Längd

 

 

Log thickness 19 mm

 

Bohlenstärke ● Épaisseur des murs ● Spessore delle pareti ● Grosor de pared ● Tykkelse ● Wanddikte ●  

Seinän paksuus ● Väggtjocklek 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 

 

 

Summary of Contents for EL19-2930

Page 1: ...mpte En cas d une réclamation veuillez respecter le déroulement suivant il vous faudra présenter à votre commerçant agréé ce bulletin de contrôle avec le récépissé de l achat Ce ne sera que moyennant présentation de ces documents qu un traitement rapide et sans problème de votre réclamation sera possible Italiano Il prodotto che avete acquistato è stata prodotta secondo la norma di alta qualità Il...

Page 2: ...rodukto įsigijimo vietą turite pristatyti apžiūros pažymėjimą bei pirkimo kvitą Tik tais atvejais kai pristatomi minėti dokumentai pretenzija gali būti nagrinėjama greitai ir be komplikacijų Polski Produkt który Państwo zakupili wykonano według najwyższych norm jakości Elementy konstrukcyjne przed zapakowaniem przeszły dokładną kontrolę jakości Aby uniknąć problemów podczas samodzielnego montażu b...

Page 3: ...dor Ostja aadress Telephone Telefoon Telefon Téléphone Teléfono Telefon Telefon nr Puhelin Telefon Telefon Tālrunis Telefonas Telefon Telefone Telefon Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf Afhalen Spedition Selbstabholer Par Transporteur Propres moyens Tramite Spedizioniere Mezzo proprio Entrega Transporte organizado transporte propio Transportør Sendes Hentes Transportør Sendes Hentes Rah...

Page 4: ...eseen teknisiä muutoksia Tillverkaren har rätt att utföra tekniska förändringar för produkten Installation manual Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il montaggio Manual de montaje Monteringsanvisning Installatiegids Asennusohje Installationsmanual Element house EL19 2930 Elementhaus Maison à modules Casetta in elementi Cobertizo Redskapsbod Element huis Elementti piharakennus Frigge...

Page 5: ...7 9 m2 278 292 340 338 ...

Page 6: ...L5 99 x 556 x 89 1 EL6 2687 x 500 x 89 2 1 45 x 70 x 2737 4 2 44 x 95 x 3340 1 3 44 x 95 x 3340 1 4 44 x 120 x 3340 8 5 45 x 70 x 657 6 6 45 x 70 x 657 6 7 16 x 120 x 1440 6 8 19 x 120 x 1840 4 9 28 x 95 x 3335 2 10 16 x 95 x 3335 6 11 34 x 70 x 2035 18 12 19 x 91 x 2055 2 13 19 x 100 x 2055 2 ...

Page 7: ...PP2_5x16ZN Ø 2 5 x 16 2 F6 QKRPP3x20ZN Ø 3 x 20 70 F7 QKRPP4_5x50ZN Ø 4 5 x 50 120 F8 QKRPP4_5x70ZN Ø 4 5 x 70 140 F9 QKRPP5x90ZN Ø 5 x 90 100 F10 QKRPP6x120ZN Ø 6 x 120 4 F11 QULRA2018Zn 1 F12 QLVU 6 1 F13 QR120 2 F14 QHP16 E 6 F15 QHP16 I 6 F16 QKRPP3x30ZN Ø 3 x 30 4 F17 QKRPP3_5x25ZN Ø 3 5 x 25 5 ...

Page 8: ......

Page 9: ...1 1 1 F10 F10 2737 2877 3971 ...

Page 10: ...2 EL1 EL1 EL2 EL2 EL1 EL1 EL1 EL1 EL2 EL4 EL3 EL5 F9 11 F8 a 8x 1494 ...

Page 11: ...3 EL6 EL6 2 3 F8 a 8x F8 F8 ...

Page 12: ...4 4 6 5 F9 F8 F9 ...

Page 13: ...5 7 10 7 10 F7 7 F7 F7 ...

Page 14: ...6 R1 R1 R1 R2 R3 R4 R3 8 9 R4 R5 R6 9 F8 8 R2 ...

Page 15: ...7 VVR1 VVR10 TU70 91P 10x F9 F1 F2 F3 F4 F5 F4 F5 VVR1 VVR10 12x F6 ...

Page 16: ...mber of the house We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller The warranty does not cover Peculiarities of wood as a natural material Wooden details already painted processed with a wood preservative Wooden details containing whole branches that do not endanger the stability of the house Colour tone variations caused by wood structure differences that ...

Page 17: ...namely both inside and outside Otherwise the doors and windows can become twisted After the house assembly is completed we recommend for the conclusive finishing a weather protection paint that will protect wood from moisture and UV radiation When painting use high quality tools and paints follow the paint application manual and manufacturer s safety and usage instructions Never paint a surface in...

Page 18: ...trollnummer des Hauses Es ist möglich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachhändler weitergeben Abweichungen die keinen Reklamationsgrund darstellen Holz ist ein Naturprodukt daher gehören die naturgegebenen Beanstandungen nicht unter Garantie Materialreklamationen werden nicht akzeptiert wenn bereits ein Anstrich erfolgte Äste die mit dem Hol...

Page 19: ...ten der Türen und Fenster auf einmal zu streichen Andernfalls können sie sich verziehen Nach dem Aufbau empfehlen wir Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu Grundieren sobald diese trocken ist sollten Sie das Haus mit einer Holzlasur streichen die das Holz vor Feuchtigkeit und UV Strahlung schützt Beim Anstrich benutzen Sie hochwertiges Werkzeug und Farbe beachten Sie die Sicherheits und Verarbeitungsh...

Page 20: ...ion ne peut être traitée dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le numéro de contrôle à votre revendeur spécialisé Ecarts qui ne constituent pas un motif de réclamation Le bois est un produit naturel ce qui fait que les réclamations reposant sur des phénomènes naturels ne tombent pas sous le coup de la garantie Les réclamations concernant les matériaux ne sont pas acceptées si une pe...

Page 21: ... faces intérieures que les faces extérieures des portes et des fenêtres Dans le cas contraire elles pourront se déformer Une fois le montage effectué nous vous conseillons de revêtir l extérieur sans le toit d un apprêt Dès que cet apprêt sera sec vous devrez revêtir votre maison d un glacis pour bois qui protégera le bois contre l humidité et le rayonnement ultraviolet Pour la peinture n utilisez...

Page 22: ... la documentazione Sul certificato di controllo è riportato il numero di controllo della casa Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo al vostro negoziante Divergenze che escludono motivo di reclamo Il legno è un prodotto naturale e pertanto le contestazioni relative allo stato naturale non rientrano nella garanzia Reclami relativi al materiale no...

Page 23: ...tante verniciare sia il lato interno che quello esterno delle porte in un unica soluzione altrimenti potrebbero deformarsi Dopo il montaggio consigliamo di applicare uno strato di fondo sulla pelle esterna senza tetto non appena il medesimo si sarà asciugato verniciare la casetta con una velatura per legno per proteggere il legno dall umidità e dalle radiazioni UV Per la verniciatura usare attrezz...

Page 24: ...didas solamente si usted suministra al vendedor el número de control de su casita de madera La garantía no cubre Características peculiares de la madera derivadas de la misma como un material natural Elementos que ya han sido pintados madera tratada con conservantes de la madera Elementos que contienen nudos que no afectan la estabilidad de una casita Diferentes tonos de color debido a las varieda...

Page 25: ...de las puertas y ventanas En caso contrario se pueden desarrollar deformaciones Después del ensamblaje de la cabaña recomendamos para su acabado el uso de pintura resistente al agua para que proteja la madera contra la humedad y la radiación UV Para el acabado de su cabaña utilice únicamente herramientas y pinturas de alta calidad Además siga los manuales de instrucciones para las pinturas y las a...

Reviews: