background image

USO HAMACA

•  Configuración de la hamaca: edad de utilización permitida: desde el 

nacimiento hasta casi los 9 kg. (aprox. 6 meses).

• 

ATENCIÓN

: no deje nunca al niño solo.

• 

ATENCIÓN

: es peligroso utilizar la hamaca en planos elevados, como por 

ejemplo mesas, sillas, etc.

• 

ATENCIÓN

: no utilice el producto en la configuración de hamaca con niños 

capaces de estar sentados solos.

• 

ATENCIÓN

: no utilice con más de un niño a la vez.

• 

ATENCIÓN

: coloque el producto sólo en una superficie horizontal y estable.

• 

ATENCIÓN

: utilice siempre los cinturones de seguridad cuando el niño se 

encuentre sentado en la trona en la configuración de hamaca. Si es 

necesario, regule su longitud con los correspondientes dispositivos de 

regulación.

• 

ATENCIÓN

: no deje que otros niños jueguen sin vigilancia en las proximida

-

des del producto.

• 

ATENCIÓN

: no utilice el producto si algunas partes están rotas, desgarradas 

o faltan.

• 

ATENCIÓN

: no utilice accesorios o partes de recambio u otro material no 

suministrado por el fabricante.

• 

ATENCIÓN

: para evitar riesgos o incendios no deje en proximidad de fuentes 

de calor, de aparatos eléctricos, de gas, etc.

• 

ATENCIÓN

: la hamaca no ha sido desarrollada especificadamente para largos 

periodos de sueño del niño. Si el niño necesita descanar, le aconsejamos que 

acomode al bebé en una cuna o una cama.

• 

ATENCIÓN

: esta hamaca no sustituye la cama o la cuna. Si el niño tiene 

sueño acomodarlo en una cuna o una cama.

• 

ATENCIÓN

: en la fase de balanceo el asiento no se puede regular en altura.

• 

ATENCIÓN

: apagar la función de balanceo para convertir el asiento en 

“trona”, de lo contrario el motor se dañará.

• 

ATENCIÓN

: para evitar lesiones asegurar que los niños se mantengan 

alejados cuando plegar y desplegar este producto.

• 

ATENCIÓN

no mueva o levante el producto con el niño sentado.

ALGUNOS CONSEJOS PARA EL MANTENIMIENTO

•  Limpie las piezas de plástico con un paño húmedo.

•  No use detergentes abrasivos.

•  Mantenga las ruedas limpias y libres de arena y polvo.

•  Seque exhaustivamente las partes metálicas para evitar oxidaciones.

•  No deje el producto expuesto al sol o a la intemperie durante períodos 

prolongados, para evitar que los tejidos y los materiales cambien de color.

•  Limpie la funda de plástico con un paño húmedo y jabón. ¡Nunca sumerja la 

funda en el agua!

•  ¡No lavar en seco!

•  La bandeja para la comida puede lavarse en el lavavajillas.

 

Lavar a mano en agua fría.

 

No lavar con lejía.

 

No secar mecánicamente.

 

No planchar.

 

No lavar en seco.

•  USO HAMACA: desde el nacimiento hasta casi los 9 kg.

  Utilizar solo en la posición más baja.

•  USO TRONA: de 6 a 36 meses o de hasta 15 kg de peso.

•  UTILICE EL PRODUCTO ÚNICAMENTE BAJO LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO.

•  NO PERMITA QUE LOS NIÑOS JUEGUEN CON LAS BOLSAS DEL EMBALAJE 

PUESTO QUE PUEDEN PROVOCAR ASFIXIA.

•  NO UTILICE EL PRODUCTO PARA UN USO NO PREVISTO O PARA VARIOS NIÑOS 

AL MISMO TIEMPO.

•  NO UTILICE LA TRONA SI TODOS LOS COMPONENTES NO SE HAN MONTADO Y 

FIJADO CORRECTAMENTE.

•  NO USE LA TRONA SI EL NIÑO NO ES CAPAZ AÚN DE PERMANECER SENTADO 

SIN AYUDA.

• 

ATENCIÓN

EL PRODUCTO NO HA SIDO DESARROLLADA ESPECIFICADAMENTE 

PARA LARGOS PERIODOS DE SUEÑO DEL NIÑO.

• 

ATENCIÓN

LAS BATERÍAS AGOTADAS DEBEN SER RETIRADAS POR UN 

ADULTO; LAS BATERÍAS RECARGABLES DEBEN SER RECARGADAS POR UN 

ADULTO.

• 

ATENCIÓN

NO USAR DIFERENTES TIPOS DE BATERÍA A LA VEZ, PODRÍA 

DERRAMARSE LÍQUIDO Y PROVOCAR EXPLOSIONES.

PARA LA FASE DE ENSAMBLAJE

•  El producto debe ser ensamblado por un adulto.

•  Preste atención durante el montaje para no perder las piezas necesarias.

•  No aplique a la trona piezas o recambios no suministrados por el fabricante.

USO TRONA

• 

ATENCIÓN

: cerciórese siempre de que los cinturones de seguridad estén 

correctamente abrochados cuando el niño está en la trona.

• 

ATENCIÓN

: no use la trona si alguno de sus componentes se ha perdido o 

dañado.

• 

ATENCIÓN

no abra ni cierre la trona con el niño dentro.

• 

ATENCIÓN

bloquee las ruedas cuando el niño esté en la trona.

• 

ATENCIÓN

: cerciórese de que cualquier peso o bolsa colgados de la trona no 

provoquen el vuelco de la misma.

• 

ATENCIÓN

utilice la trona siempre sobre una superficie llana y no inclinada 

para evitar vuelcos.

ARCO DE JUEGOS

• 

ATENCIÓN

: la instalación debe ser realizada por un adulto

.

OTRAS ADVERTENCIAS PARA UN USO CORRECTO

•  Se aconseja utilizar la trona para niños de 6 a 36 meses o de hasta 15 kg de 

peso.

•  El niño NO debe estar en la trona durante las operaciones de regulación y 

ajuste de la silla.

•  No deje la trona cerca de paredes, cortinas, mesas, sillas o apoyos, para evitar 

el riesgo de vuelcos si el niño consigue apoyar los pies y empujarse.

•  No deje la trona cerca de estufas o aparatos eléctricos, para evitar riesgos de 

accidente o incendios.

•  No deje que otros niños jueguen sin vigilancia cerca de la trona.

IMPORTANTE

PALI spa se reserva el derecho a aportar modificaciones al producto por razones 

de naturaleza técnica o comercial.

IMPORTANTE: CONSÉRVAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA PODERLAS CONSULTAR 

EN FUTURO. LEA  ATENTAMENTE ANTES DEL EMPLEO. 

NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES SUMINISTRADAS, PUEDE CREAR SITUACIONES DE RIESGO PARA LA SALUD Y SEGURIDAD 

DEL NIÑO. RESPETE LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL MONTAJE, EL USO Y EL MANTENIMIENTO.

¡CUIDADO! NUNCA DEJAR EL NIÑO SIN VIGILAR: PUEDE SER PELIGROSO. HACER MÁXIMO CUIDADO CUANDO SE UTILIZA 

EL PRODUCTO.

E

ADVERTENCIAS

Summary of Contents for PAPPY ROCK 16232

Page 1: ... uso Návod k použití Návod k používaniu I UK E CZ SK 12 melodie a scelta 8 velocità di dondolio Comando a distanza tramite Bluetooth con applicazione 12 melodías a elección 8 velocidades de balanceo Mando a distancia mediante Bluetooth con aplicación 12 melodií na výběr 8 rychlostí Dálkové ovládání Bluetooth s funkcí aplikace 12 melódií na výber 8 rýchlostí Diaľkové ovládanie Bluetooth s funkciou ...

Page 2: ...9 kg circa 6 mesi ATTENZIONE non lasciare mai il bambino incustodito ATTENZIONE è pericoloso utilizzare la sdraietta su piani elevati es tavoli sedie ecc ATTENZIONE non usare in configurazione sdraietta con bambini in grado di rimanere seduti da soli ATTENZIONE Non utilizzare con più di un bambino alla volta ATTENZIONE posizionare il prodotto esclusivamente su una superficie orizzontale e stabile ...

Page 3: ...irth until 9 kg in weight Use it only in the lowest position HIGH CHAIR from 6 up to 36 months or 15 kg in weight ADULT SUPERVISION REQUIRED KEEP OUT CHILDREN FROM PLASTIC BAGSTO PREVENT SUFFOCATION RISKS DO NOT USEWITH MORE CHILDREN ATTHE SAMETIME DO NOT USETHE HIGH CHAIR UNLESS ALL COMPONENTS ARE CORRECTLY FITTED AND ADJUSTED DO NOT USETHE HIGH CHAIR UNTILTHE CHILD CAN SIT UP UNAIDED WARNING THI...

Page 4: ...a USOTRONA de 6 a 36 meses o de hasta 15 kg de peso UTILICE EL PRODUCTO ÚNICAMENTE BAJO LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO NO PERMITA QUE LOS NIÑOS JUEGUEN CON LAS BOLSAS DEL EMBALAJE PUESTO QUE PUEDEN PROVOCAR ASFIXIA NO UTILICE EL PRODUCTO PARA UN USO NO PREVISTO O PARAVARIOS NIÑOS AL MISMOTIEMPO NO UTILICE LATRONA SITODOS LOS COMPONENTES NO SE HAN MONTADOY FIJADO CORRECTAMENTE NO USE LATRONA SI EL NIÑ...

Page 5: ...y nepoužívejte tento výrobek na zvýšené ploše například stůl atd UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte kojeneckou houpačku židličku jakmile dítě bude moct sedět bez pomoci nebo pokud přesáhne váhu 9 kg UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte pro vícero dětí najednou UPOZORNĚNÍ Vždy umístněte židličku na vodorovný a stabilní povrch UPOZORNĚNÍ Vždy používejte bezpečnostní pásy když se dítě nachází v koupačce nastavte délku popru...

Page 6: ...tite DETSKÁHOJDAČKA STOLIČKA odnarodeniaaždohmotnosti9kg Používajtejuibavnajnižšejpolohe VYSOKÁSTOLIČKA od6do36mesiacovalebo15KG VYŽADOVANÝDOHĽADDOSPELÉHONADIEŤA UCHOVÁVAJTEPLASTOVÉČASTIMIMODOSAHDETÍ ABYSTEZABRÁNILIRIZIKU UDUSENIA NEPOUŽÍVAJTEPREVIACDETÍSÚČASNE NEPOUŽÍVAJTEVYSOKÚSTOLIČKU POKIAĽNIESÚVŠETKÝKOMPONENTYSPRÁVNE VYBAVENÉANASTAVENÉ NEPOUŽÍVAJTEVYSOKÚSTOLIČKUPOKIAĽSIDIEŤANEVIESADNÚŤBEZCUDZ...

Page 7: ...COMPONENTI DI MONTAGGIO ASSEMBLY COMPONENTS COMPONENTES DE MONTAJE MONTÁŽNÍ KOMPONENTY MONTÁŽNE KOMPONENTY 1x A 1x B 1x C 1x D 1x E 1x F 1x G 1x H 1x J 1x K 1x L 1x M ...

Page 8: ...A B A A B B C C 1 COME ASSEMBLARE IL TUO SEGGIOLONE HOW TO ASSEMBLE YOUR HIGH CHAIR JAK SE SESTAVUJE VAŠE VYSOKÁ ŽIDLIČKA AKO SA ZOSTAVUJE VAŠA VYSOKÁ STOLIČKA 2 3 4 click C A B E D F 4 1 4 2 4 3 4 4 click ...

Page 9: ...D D C C 2 1 2 2 2 2 7 1 7 2 3 5 6 7 8 click click 1 1 1 A B G J H 8 2 8 1 H ...

Page 10: ...2 1 1 2 9 10 9 1 9 2 4 3 6 K L 2 1 1 1 ...

Page 11: ...1 2 1 3 2 11 CHIUSURA CLOSING CIERRE SLOŽENÍ ZLOŽENIE 12 60 cm H J 2 6 1 2 3 4 5 ...

Page 12: ...ansformer ATENCIÓN cuando el dispositivo esté conectado a la música asegurarse de tener el volumen bajo ATENCIÓN no combinar baterías de diferentes tipos usar todas nuevas o todas viejas a la vez ATENCIÓN colocar las baterías según la polaridad indicada ATENCIÓN las baterías agotadas deben retirarse de la trona ATENCIÓN en caso de usar transformador de corriente eléctrica asegurarse de controlar p...

Page 13: ...TRICIDAD 220V ΕLEKTRICKÝ ADAPTÉR 220V ELEKTRICKÝ ADAPTÉR 220V 220 230V AC 50 60 Hz 2 1 3 4 ALIMENTAZIONE A PILETIPO D NON INCLUSE POWER BATTERIES TYPE D NOT INCLUDED PODER ATRAVÉS DE LAS BATERÍAS D NO INCLUIDAS BATERIETYP D NENÍ SOUČÁSTI BALENÍ BATÉRIATYPU D NIE JE SÚČASŤOU BALENIA ...

Page 14: ...rentimelodie Premereiltasto tenendo premutoperaumentareodiminuireilvolume unavoltaraggiuntoilvolumedesideratorilasciareiltasto Suonodiuccellino acqua premerel iconadell uccellinoperascoltareilsuono premereunasecondavoltaperarrestareilsuono stessafunzioneper ilsuonodell acqua Danotarechesipuò usareancheiltastoPlay Pauseperarrestareilsuono Rilevamentorumore unavoltapremutoilpulsantel indicatorelumin...

Page 15: ...Sonidosdeavesydeagua presionareneliconodelaveparaoírelsonido alpresionardenuevoseapaga Elmismoprocedimientoseaplicaparaeliconodelagua Tambiénseobtieneel mismofuncionamientoconelbotónPlay Pauseparaapagarelsonido Detección unavezpresionadoelpulsadorseenciendeelindicadorluminoso Funcionamiento sieldetectorderuidodetectaunoomássonidos eldispositivoseenciendeycomienzaa balancearsealamenorvelocidadyemit...

Page 16: ...udehraťhudbuvhojdačkevstrednejhlasitosti Inštrukcieprepnutiarežimu PokiaľUSBflashdiskjevloženýasmartphonejeodpojený takjemožnéibaprepnúťpodrežimUSBflashdiskarežimuhojdanie AksmartphonejepripojenýaUSBflashdiskniejevložený taktomôžebyťprepnutéibapomocousmartphonudorežimuhojdania KeďjesmartphoneaUSBflashdiskpripojenéspoločne hudbasamôžezmeniťakýmkoľvektlačítkom Pokynykaktiváciírežimuaplikácie APP kdi...

Reviews: