background image

40

004778530 - 11/09/2020

3  DÉPLACEMENT ET 

TRANSPORT

Il est recommandé de ne déballer la cheminée que 

lorsqu’elle se trouve sur le lieu prévu pour l’installation. 

Le poêle est livré avec toutes les parties prévues. Faire 

attention car l’appareil a tendance à se déséquilibrer lors 

de la manutention.

Durant  le  levage,  veiller  à  éviter  les  à-coups  et  les 

mouvements brusques.

Veiller à ce que la capacité de charge du chariot-élévateur 

soit supérieure au poids de l’appareil à soulever. Les 

opérations de levage sont de la responsabilité du 

technicien assurant la commande de l’appareil de levage.

 

  Veiller  à  ce  que  les  enfants  ne  jouent  pas  avec  les 

différentes parties de l’emballage (ex. pellicule plastique 

et polystyrène). Risque d’étouffement!

4  TYPE DE COMBUSTIBLE

Le poêle doit être alimenté de préférence avec du bois de 

hêtre / bouleau bien sec ou avec des briquettes de bois 

de taille se trouvant dans le commerce de 25 ou 33 cm.  

L’humidité maximale doit être 25%.

La quantité de bois conseillée est indiquée dans le 

tableaux des données techniques.  
Chaque type de bois présente des caractéristiques 

différentes qui influencent également le rendement de 

la combustion. 
C’est interdit de brûler des écorces, du bois avec varnis, 

panneaux de bois pressé, charbon, matières plastiques; 

dans ce cas, la garantie de l’appareil ne sera plus valide.

Il appartient à l’utilisateur de contrôler les caractéristiques 

du bois choisi, toutefois précisons que:
• 

L’emploi des conifères (pin, sapin) est déconseillé: 

ils contiennent de grandes quantités de substances 

résineuses qui encrassent rapidement le conduit 

de fumée.

• 

IMPORTANT: la combustion de types de bois riches 

de huiles aromatiques (p. ex. eucalyptus, myrte) 

provoquera la rapide corrosion des parties en fonte 

de l’appareil.

  Nous rappelons que tout dommage au poêle ou à ses 

composants dû à des éléments extérieurs à celui-ci ne 

rentre pas dans les conditions de garantie et que par 

conséquent la responsabilité du fabricant ne saurait être 

engagée.

Le rendement nominal déclaré en kW de la poêle s’obtient 

en brûlant une quantité correcte de bois, en veillant à ne 

pas surcharger la chambre de combustion.

 

La surcharge du poêle peut entraîner des dommages ou 

des déformations du produit.
La norme de référence pour le combustible est UNI/

ISO 17225-1 - UNI/ISO 17225-5 «bois buche d’origine 

forestière».

5  PRÉPARATION 

DU LIEU 

D’INSTALLATION 

5.1  PRÉCAUTIONS POUR LA SÉCURITÉ

L’utilisateur est, et reste, responsable des travaux 

réalisés pour l’installation de l’insert; il doit également 

effectuer  tous  les  contrôles  relatifs  aux  solutions 

d’installation proposées.

 

  L’utilisateur doit veiller au respect de tous les règlements 

de sécurité locaux, nationaux et européens.

L’appareil doit être installé sur un sol ayant une capacité 

de charge adaptée à supporter la cheminée.

 

  Au cas où la capacité de charge du sol ne serait pas 

suffisante, il est recommandé de faire usage d’une dalle 

de dimensions appropriées assurant la distribution de la 

charge.
Les opérations de montage et de démontage de la 

cheminée sont réservées exclusivement aux techniciens 

spécialisés.

Il est recommandé de s’assurer de leur qualification et 

de leurs réelles capacités. 
Avant de commencer les opérations de montage ou de 

démontage de l’appareil, l’installateur doit veiller à ce que 

les consignes de sécurité prévues par les dispositions 

légales soient respectées et, en particulier:
A)  e doit pas intervenir dans de mauvaises conditions;
B)  il doit travailler dans d’excellentes conditions 

physiques et psychiques et s’assurer que les 

dispositifs de sécurité individuelle sont intacts et en 

parfait état;

C)  il doit porter des gants de sécurité;
D)  il doit porter des chaussures de sécurité;
E)  il doit s’assurer que le lieu choisi pour le montage ou 

le démontage de l’appareil soit libre de tout obstacle.

Summary of Contents for NICOLE V2

Page 1: ...ksam durchlesen Le pr sent manuel fait partie int grante du produit Il est conseill de lire attentivement les consignes avant l installation l entretien ou l utilisation du produit Este manual es part...

Page 2: ...s avez accord e en achetant notre produit et vous f licitions pour votre choix Afin de vous permettre de profiter au mieux de votre nouveau po le nous vous invitons suivre attentivement les instructio...

Page 3: ...AVVERTENZE PER L UTILIZZATORE 2 3 AVVERTENZE PER IL MANUTENTORE 3 MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO 4 TIPO DI COMBUSTIBILE 5 PREPARAZIONE DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE 5 1 PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA 6 INSTALL...

Page 4: ...di esperienza o di conoscenza a meno che esse abbiano potuto beneficiare attraverso l intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l...

Page 5: ...sicurezza inosservanza delle istruzioni contenute nel manuale installazione da parte di personale non qualificato e non addestrato uso non conforme alle indicazioni di sicurezza modifiche e riparazio...

Page 6: ...riportate sul capitolo relativo alle caratteristiche del combustibile stesso Seguire scrupolosamente il programma di manutenzione della stufa e dell impianto Non impiegare la stufa senza prima avere...

Page 7: ...i garanzia e pertanto per essi nulla potr essere richiesto al Produttore La resa nominale in kW della stufa dichiarata si ottiene bruciando una corretta quantit di legna facendo attenzione a non sovra...

Page 8: ...funzionamento della stufa Un PERFETTO TIRAGGIO dato soprattutto da una condotto fumario libero da ostacoli quali strozzature percorsi orizzontali spigoli eventuali spostamenti di asse dovranno avere...

Page 9: ...unzionamenti alla combustione causati dalla scarsit di aria comburente 7 MESSA IN SERVIZIO ED USO 7 1 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Prima di procedere prendere visione della descrizione della propria stufa...

Page 10: ...amento della stufa possibile favorire la pulizia del vetro attraverso la leva di regolazione dell aria fig 7 1 B La sua regolazione verso sinistra consente l ingresso di un maggior flusso d aria che l...

Page 11: ...LIZIA DEL VETRO Pulire il vetro con un panno o carta di giornale appallottolata inumiditi passati nella cenere e strofinati quindi sulle parti sporche fino ad ottenere la pulizia totale Effettuare la...

Page 12: ...si opera per lo smaltimento dei materiali ed eventualmente per la denuncia di smaltimento ATTENZIONE Tutte le operazioni di smontaggio per la demolizione devono avvenire a stufa ferma e privata dell e...

Page 13: ......

Page 14: ...2 3 PRECAUTIONS FOR THE MAINTENANCE ENGINEER 3 HANDLING AND TRANSPORT 4 TYPE OF FUEL 5 PREPARING THE PLACE OF INSTALLATION 5 1 SAFETY PRECAUTIONS 6 INSTALLATION 6 1 PREMISE 6 2 HEIGHT ADJUSTMENT 6 3...

Page 15: ...he appliance by a person responsible for their safety 1 GENERAL Do not start using the stove until you have read and understood the contents of this manual If you have any doubts at any time do not he...

Page 16: ...rect due to An installation that fails to comply with the laws in force in the country and with the safety rules and regulations Failure to comply with the instructions given in the manual An installa...

Page 17: ...e chapter referring to fuel characteristics Keep strictly to the maintenance programme to the stove and to the system Do not use the stove without first having carried out the daily inspection as spec...

Page 18: ...nty and therefore no claims of this type can be made to the manufacturer The declared nominal yield of the chimney is obtained by burning the right quantity of wood making sure not to overload the com...

Page 19: ...e A PERFECT DRAUGHT is above all the result of a flue that is clear of obstructions such as chokes horizontal sections or corners any axial displacements should be at a maximum angle of 45 compared to...

Page 20: ...y be problems with combustion due to lack of combustion air 7 COMMISSIONING AND USING THE STOVE 7 1 DESCRIPTION OF THE PRODUCT Before proceeding check for any specific features of the model described...

Page 21: ...moving it to the left increases the amount of primary air let in and moving it to the right decreases the amount of air let in Once the fire is burning it is advisable to adjust the air based on heati...

Page 22: ...ox Warning the ash may contain hot coals even after several hours 8 4 CLEANING THE FLUE PIPE The cleaning of the flue pipe for excellent draught must be carried out before the period the stove will be...

Page 23: ...stove is decommissioned as regards disposal of the materials and the waste disposal report where required IMPORTANT All dismantling operations for decommissioning the stove must be performed when the...

Page 24: ......

Page 25: ...TZER 2 3 HINWEISE F R DAS WARTUNG 3 HANDLING UND TRANSPORT 4 BRENNSTOFFE 5 VORBEREITUNG DES INSTALLATIONSORTS 5 1 VORBEUGENDE SICHERHEITSMASSNAHMEN 6 INSTALLATION 6 1 PR MISSE 6 2 EINSTELLUNG DER H HE...

Page 26: ...eistigen F higkeiten oder mangels Erfahrung und oder mangels Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine f r ihre Sicherheit zust ndige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anwei...

Page 27: ...erfolgte Installation Fehlendes Einhalten der im Handbuch enthaltenen Anweisungen Installation durch nicht qualifiziertes bzw nicht geschultes Personal Nicht mit den Sicherheitsrichtlinien konformer...

Page 28: ...en rtlichen nationalen und europ ischen Normen entsprechen Die aufgef hrten Vorschriften in diesem Handbuchs beachten Sicherstellen dass sich der Rauchfang und die L ftungs ffnung f r die vorgesehene...

Page 29: ...randessenKomponenten der auf externe Elemente zur ckzuf hren ist f llt nicht unter die Garantie in diesem Fall k nnen daher keine Anspr che an den Hersteller geltend gemacht werden Die erkl rte Nennle...

Page 30: ...vor allem durch einen von Hindernissen wie z B Verstopfungen waagrechten Verl ufen und Kanten freien Rauchfang gew hrleistet eventuelle horizontale Versetzungen sind so auszuf hren dass das Rohr in e...

Page 31: ...erbrennung auftreten 7 INBETRIEBNAHME UND GEBRAUCH 7 1 PRODUKTBESCHREIBUNG Bevor Sie irgendwelche Eingriffe vornehmen lesen Sie die Beschreibung Ihres Holzofens im beiliegenden Produkthandbuch die etw...

Page 32: ...eventuelle nicht feuerfeste Materialien m ssen mindestens 80 cm von der Strahlungsoberfl che Glassscheiben des Einsatzes entfernt werden W hrend der ersten Z ndungen nicht die lackierten Teile ber hre...

Page 33: ...ach mehreren Stunden noch hei e Glut enthalten sein 8 4 REINIGUNG DES RAUCHFANGS F r einen optimalen Abzug muss der Rauchfang einmal im Jahr vor Beginn der Heizperiode und immer dann wenn sich im Leit...

Page 34: ...alls in Bezug auf die Entsorgungsmeldung immer strikt an die im betreffenden Land geltenden Vorschriften ACHTUNG Alle Arbeiten f r Demontage und Verschrottung d rfen erst durchgef hrt werden wenn der...

Page 35: ......

Page 36: ...ISATEUR 2 3 CONSIGNES POUR LE RESPONSABLE DE L ENTRETIEN 3 D PLACEMENT ET TRANSPORT 4 TYPE DE COMBUSTIBLE 5 PR PARATION DU LIEU D INSTALLATION 5 1 PR CAUTIONS POUR LA S CURIT 6 INSTALLATION 6 1 PR MIS...

Page 37: ...s destin tre utilis par des personnes enfants compris aux capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites ni par des personnes inexp riment es moins qu elles n aient pu b n ficier par le biais d...

Page 38: ...nstallation non conforme aux normes en vigueur dans le pays d installation et aux directives de s curit non respect des instructions figurant dans le pr sent manuel installation effectu e par un perso...

Page 39: ...ux indications figurant dans le chapitre relatif aux caract ristiques du combustible Suivre scrupuleusement le programme d entretien pr vu Ne pas utiliser le po le sans avoir auparavant effectu le con...

Page 40: ...ou ses composants d des l ments ext rieurs celui ci ne rentre pas dans les conditions de garantie et que par cons quent la responsabilit du fabricant ne saurait tre engag e Le rendement nominal d clar...

Page 41: ...nduit de fum e sans obstacles tels que tranglements parcours horizontaux coudes tout changement d axe doit avoir une inclinaison avec un angle maxi de 45 par rapport la verticale et mieux encore de 30...

Page 42: ...us les dispositifs 7 MISE EN SERVICE ET UTILISATION 7 1 DESCRIPTION DU PRODUIT Avant la mise en service lire la description de votre po le dans le Livret du produit joint contenant les caract ristique...

Page 43: ...au moins une distance de 80 cm de la surface de rayonnement c t s vitr es de la po le Ne pas toucher les parties laqu es durant les premiers allumages pour viter d endommager la laque 7 5 CONTR LE DE...

Page 44: ...oir cendre Attention les braises cach es dans les cendres peuvent rester chaudes pendant plusieurs heures 8 4 RAMONAGE DU CONDUIT DE FUM E Pour que le tirage soit optimal ramoner le conduit de fum e a...

Page 45: ...n vigueur dans le pays o s op re le traitement des d chets et ventuellement pour la d claration de mise au rebut ATTENTION Toutes les op rations de d sossement doivent s effectuer avec le po le teint...

Page 46: ......

Page 47: ...R 2 2 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO 2 3 ADVERTENCIAS PARA EL MANTENEDOR 3 DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE 4 TIPO DE COMBUSTIBLE 5 PREPARACI N DEL LUGAR DE I N S T A L A C I N 5 1 PRECAUCIONES PARA LA SEGUR...

Page 48: ...n reducidas o que carezcan de experiencia o conocimiento a menos que una persona responsable se encargue de su seguridad de la vigilancia o de dar instrucciones relativas al uso del aparato 1 PRE MBUL...

Page 49: ...alaci n no conforme con las normativas vigentes en el pa s y las directivas de seguridad incumplimiento de las instrucciones facilitadas en este manual instalaci n por parte de personal incualificado...

Page 50: ...caracter sticas del propio combustible Ejecutar con esmero el programa de mantenimiento No utilizar la estufa sin haber realizado antes la inspecci n diaria as como dispone el cap tulo mantenimiento y...

Page 51: ...ismo no figura en los t rminos de la garant a y por lo tanto no podr reclamarse nada al Fabricante por dichos conceptos El rendimiento nominal en kW declarado de la estufa se consigue quemando la corr...

Page 52: ...ecto de la estufa El TIRO PERFECTO se debe sobre todo a un ca n libre de obst culos tales como estrangulaciones tramos horizontales o aristas los eventuales desplazamientos del eje deben tener un reco...

Page 53: ...todos los dispositivos 7 PUESTA EN MARCHA Y USO 7 1 DESCRIPCI N DEL PRODUCTO Antes de comenzar examinar la descripci n de su estufa en el Manual del Producto adjunto que contiene posibles caracter st...

Page 54: ...ia de 80 cm de la superficie de irradiaci n paredes en vidrio del hogar No tocar las piezas barnizadas durante los primeros encendidos para que no se da e el barniz 7 5 CONTROL DE LA COMBUSTI N La reg...

Page 55: ...n de la ceniza Atenci n entre las cenizas podr a ocultarse alguna brasa a n caliente inclusive despu s de varias horas 8 4 LIMPIEZA DEL CA N DE HUMO La limpieza del ca n de humo para el tiro ptimo se...

Page 56: ...realiza la eliminaci n de los materiales y eventualmente para denunciar el mismo ATENCI N Todas las operaciones de desmontaje para la demolici n deben realizarse con la estufa parada y sin conexi n a...

Page 57: ......

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ...andbook and is free to modify the features of its products without prior notice Die Firma Palazzetti bernimmt f r eventuelle Fehler in diesem Heft keine Verantwortung und beh lt sich das Recht vor die...

Reviews: