background image

60 

 

004778930 - 06/12/2021

2

285 mm

Fig. 32 

5) 

Slide out and extract the panels (

1

) (

Fig. 33

).

1

285 mm

Fig. 33 

6) 

After cleaning, reassemble referring to sec-

tion 

"Deflector assembly" on page 53

.

10.3.7 maintenance of the smoke system

If there are horizontal sections, it is necessary to 

check and remove any deposits of ash and soot 

before they obstruct the passage of fumes.
The incrustations inside the flue affect the 

optimum forced draught. When they reach a 

thickness of 5-6 mm, with high temperatures 

and sparks, they can ignite with easily imagina-

ble consequences both for the flue and for the 

house.

10.3.8  Appliance maintenance

To be carried out at least once a year, or every 

time the appliance signals maintenance request.
During the maintenance operation, the techni-

cian must:
•  clean the flue gas transit area thoroughly and 

completely;

•  check the condition and tightness of all the 

seals;

•  check the condition of all internal components 

and make sure they are clean;

•  make sure the flue gas outlet connection is 

sealed and clean;

•  check the correct operation of the appliance.

Summary of Contents for MX 25:9F

Page 1: ...ANLEITUNGEN Die vorliegende Anleitung ist fester Bestandteil des Produkts Vor der Installation Wartung und Verwendung die Anleitugen stets aufmerksam durchlesen Übersetzung der Original Bedienungsanleitung NOTICE D INSTALLATION ET D ENTRETIEN Le présent manuel fait partie intégrante du produit Il est conseillé de lire attentivement les consignes avant l installation l entretien ou l utilisation du...

Page 2: ...n uns gewährten Vorzug danken und Ihnen zur Wahl gratulieren Damit Sie Ihren neuen Produkt so gut wie möglich benutzen können bitten wir Sie die in dieser Bedienungs und Wartungsanleitung enthaltenen Angaben genau zu befolgen FR Cher client Nous souhaitons avant tout vous remercier de la préférence que vous nous avez accordée en achetant notre produit et vous félicitions pour votre choix Afin de v...

Page 3: ... 1 12 Consegna dell apparecchio 7 2 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 8 2 1 Avvertenze per l installatore 8 2 2 Avvertenze per il personale tecnico addetto alla manutenzione 9 2 3 Avvertenze per l utilizzatore 9 3 CARATTERISTICHE DEL COMBUSTIBILE 11 3 1 Caratteristiche del combustibile 11 4 CONOSCERE IL PRODOTTO 12 4 1 Descrizione 12 4 2 Dimensioni 13 4 3 Caratteristiche tecniche 14 4 4 Targhetta matric...

Page 4: ...ndata aria calda 22 7 9 Controcappa 22 8 MESSA IN SERVIZIO 23 8 1 Descrizione e posizionamento deflettori 23 8 2 Montaggio deflettori 23 8 3 Montaggio refrattario 24 8 4 Verifica base in ghisa 25 8 5 Prima accensione 25 8 6 Combustione 25 9 ACCENSIONE 26 9 1 Ricarica del combustibile 26 9 2 Funzionamento 26 10PULIZIA E MANUTENZIONE 27 10 1 Programma di pulizia e manutenzione ordinaria 27 10 2 Puli...

Page 5: ...ale è quello di fornire le regole fondamentali e di base per una corretta installa zione dell apparecchio La scrupolosa osservanza di quanto in esso de scritto garantisce un elevato grado di sicurezza e produttività dell apparecchio 1 4 Conservazione del manuale Conservazione e consultazione Il manuale deve essere conservato con cura e deve essere sempre disponibile per la consul tazione sia da pa...

Page 6: ...orrettezza delle soluzioni di installazione proposte 1 7 Conformità Gli apparecchi oggetto del presente manuale sono conformi alle disposizioni legislative delle seguenti direttive comunitarie 2018 852 Direttiva Imballi 2009 125 CE Direttiva Progettazione Ecocompatibile REGOLAMENTO UE N 305 2011 CPR REGOLAMENTO DELEGATO UE 2015 1186 ECOLABELLING REGOLAMENTO UE 2017 1369 EPREL REGOLAMENTO CE n 1907...

Page 7: ... gravi danni a persone e cose 1 11 Targhetta matricola La targhetta matricola A riporta tutti i dati caratteristici relativi all apparecchio compresi i dati del Costruttore il numero di Matricola e il marchio È fornita a corredo del prodotto e in fase di installazione deve essere posta sotto il profilo coprimarmo dell ecomonoblocco accessibile sollevando il piano fuoco Fig 1 Le immagini del prodot...

Page 8: ... e rimane a carico dell utilizzato re a quest ultimo è demandata anche l esecuzione delle verifiche relative alle soluzioni d installazione proposte L installatore deve ottemperare a tutti i regolamenti di sicurezza locali nazio nali ed europei L apparecchio dovrà essere installato su pavimenti con adeguata capacità portante Verificare che le predisposizioni della canna fumaria e della presa d ari...

Page 9: ...on guardare la fiamma per lungo tempo Non appoggiare direttamente biancheria sull apparecchio con l intento di farla asciugare peri colo di incendio non toccare lo scarico dei fumi non eseguire pulizie di qua lunque tipo non scaricare le ceneri non aprire il cassetto cenere ove previsto L apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacita f...

Page 10: ... pagina 30 Non toccare le parti verniciate durante il funzionamento per evitare danneg giamenti alla verniciatura Ogni responsabilità per un uso impro prio del prodotto è totalmente a carico dell utente e solleva il produttore da ogni responsabilità civile e penale È vietato far funzionare l appa recchio con la porta aperta È vietato utilizzare l apparecchio se il vetro o le guarnizioni della port...

Page 11: ...sconsigliato contengono elevate quan tità di sostanze resinose che intasano velocemente la canna fumaria Non possono essere bruciati cascami corteccia legna trattata con vernici pannelli carbone materiali plastici carta e cartone pena decadimento della garanzia dell apparecchio L uso continuo e prolungato di legna particolarmente ricca di oli aromati ci es eucalipto mirto etc provoca il deterioram...

Page 12: ...6 5 8 9 1 10 Fig 2 1 Predisposizione canalizzazione aria 2 Vetro porta 3 Maniglia di apertura porta 4 Regolazione aria comburente 5 Portalegna 6 Griglia focolare 7 Cassetto cenere 8 Ingresso aria comburente 9 Predisposizione ventilatore opzionale 10 Uscita fumi 11 Valvola bypass ...

Page 13: ...TSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 4 2 Dimensioni 1516 1354 340 397 246 Ø 107 Ø 572 1242 677 227 900 187 285 318 Ø138 5 426 1299 Ø 107 ingresso aria comburente Ø 246 uscita fumi altezza variabile in funzione dei piedini Dimensioni in mm Fig 3 ...

Page 14: ...mg Nm3 1199 Temperatura fumi C 260 1 Combustibile Legna Tiraggio del camino Pa 12 2 Peso kg 315 Tubo uscita fumi mm Ø 250 Presa d aria esterna mm Ø 130 Tubo ingresso aria comburente mm Ø 110 Adatto per locali non inferiori a m3 100 Dati elettrici MX 25 9F Tensione V Frequenza Hz Potenza max assorbita in funzionamento W Le prestazioni di cui alle caratteristiche tecniche sono ottenute col registro ...

Page 15: ...3 O2 Dust mg Nm3 Temperatura fumi Tf C Distanza minima da materiali infiammabili X1 X2 Y mm Leggere e seguire le istruzioni di uso e manutenzione Usare solo il combustibile raccomandato Non usare in canna fumaria condivisa L apparecchio funziona a combustione intermittente Made in Italy Fig 4 F Combustibile PImax Potenza termica max introdotta Pmax Potenza termica nominale all ambiente EFFmax Rend...

Page 16: ...ellicole e polistirolo Pericolo di soffocamento Durante le operazioni di movimento solleva mento e disimballaggio dell apparecchio è asso lutamente necessario mantenerlo sempre in posizione verticale non ribaltarlo mai in posizione orizzontale Rimozione dalla paletta di trasporto Lo smaltimento dei materiali può essere affidato anche a terzi purché si ricorra sempre a ditte autorizzate al recupero...

Page 17: ...a in piano dell apparecchio usare le apposite viti di regolazione poste sotto i piedi dello stesso 10 mm A Le immagini del prodotto sono indicative Fig 7 A B Le immagini del prodotto sono indicative Fig 8 6 PREPARAZIONE DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE 6 1 Considerazioni generali Nei paragrafi successivi sono riportate alcune indicazioni da rispettare per ottenere il massimo rendimento del prodotto acqu...

Page 18: ...ti per realizzare il camino Prevedere l arrivo della linea elettrica in prossimi tà dell apparecchio per il collegamento del cavo di alimentazione se presente 7 INSTALLAZIONE 7 1 Considerazioni generali Nei paragrafi successivi sono riportate alcune indicazioni da rispettare per ottenere il massimo rendimento dal prodotto acquistato Le seguenti indicazioni rimangono comunque subordinate al rispett...

Page 19: ...lle alte temperature tutti i giunti di unione A Fig 12 Qualora l Ecomonoblocco venga installato su un camino precedentemente usato da altri focolari è necessario provvedere ad una accurata pulizia per evitare anomali funzionamenti e prevenire l eventuale incendio degli incombusti che si de positano sulle pareti interne dello stesso Le prescrizioni d installazione prevedono il mon taggio di una gri...

Page 20: ...g 14 tra focolare e camino dovrà avere la stessa sezione dell uscita fumi del caminetto riportato nella scheda tecnica 4 3 Caratteristiche tecniche a pagina 14 I componenti del sistema di evacuazio ne dei fumi devono essere idonei alle specifiche condizioni di funzionamen to e provvisti di marcatura È opportuno prevedere sotto l imbocco del camino una camera di raccolta con ispezione per materiali...

Page 21: ...4 3 Caratteristiche tecniche a pagina 14 Se non fosse possibile realizzare la presa d aria esterna nel locale è possibile realizzare il foro esterno in un locale adiacente purché comu nicante in maniera permanente con griglia di transito Se nel locale di installazione sono pre senti altri apparecchi da riscaldamento o aspirazione si potrebbero verificare malfunzionamenti alla combustione causatida...

Page 22: ...cappa fissandoli con le apposite fascette Fig 17 A fascette B tubo di distribuzione C bocchette B A C Le immagini del prodotto sono indicative Fig 17 7 9 Controcappa Per la realizzazione della controcappa si consiglia l utilizzo del cartongesso ignifugo Nel corso della realizzazione della cappa è indi spensabile proteggere il telaio dello scorrimento portina con nylon per impedire che polvere malt...

Page 23: ... pannelli fare rife rimento al paragrafo Descrizione e posi zionamento deflettori a pagina 23 1 Aprire la porta spingendola verso l alto 2 Posizionare i pannelli 1 appoggiandoli sugli appositi supporti A Fig 18 A 1 2 8 5 m m Fig 18 3 Posizionare i pannelli 2 appoggiandoli sugli appositi supporti B Fig 19 B 2 285 mm Fig 19 Posizionare i pannelli sugli apposi ti supporti distanziandoli equamente da ...

Page 24: ...lo schienale refrattario sinistro 5 alla parete dell Ecomonoblocco e farlo deli catamente scivolare in posizione centrando la guida C presente nella base in ghisa Fig 23 7 Bloccare il refrattario con la staffa D ad inca stro nel supporto B 5 C D B Fig 23 8 Posizionare i pannelli laterali in refrattario 6 all interno della camera di combustione e farli delicatamente scivolare in posizione centrando...

Page 25: ...dotte circa 2 kg h tenendo il prodotto acceso per almeno 4 ore a regimi bassi Procedere con tali ritmi di carica per almeno i successivi tre giorni prima di poterlo utilizzare al pieno delle sue capacità Questo per metterà l evaporazione dell eventuale umidità accumulata negli elementi re frattari durante le fasi di fermo Durante la prima accensione del pro dotto si possono generare sgradevoli odo...

Page 26: ...carica del combustibile Durante il funzionamento per eseguire la ricarica del combustibile è necessario seguire la seguen te procedura Aprire lentamente la porta fuoco onde evitare di provocare una fuoriuscita di fumo nell am biente a seconda del tiraggio della canna fumaria Ricaricare di combustibile il focolare e quindi richiudere la porta fuoco Evitare di surriscaldare il prodotto introducendo ...

Page 27: ...pina dalla presa a muro ove presente Operare sempre con attrezzature appropriate per la manutenzione Terminata la manutenzione o le operazioni di riparazione prima di rimettere in servizio dell appa recchio reinstallare tutte le protezioni e riattivare tutti i dispositivi di sicurezza 10 1 Programma di pulizia e manutenzione ordinaria 10 1 1 Pulizia ordinaria utente OGNI ACCENSIONE OGNI SETTIMANA ...

Page 28: ...i sottostanti Il cassetto cenere che si trova al di sotto del focolare deve essere svuotato quo tidianamente per evitare che la cenere raggiunga il colmo causando surriscal damenti della griglia in ghisa del foco lare e inibendo il passaggio di aria al focolare B A Fig 28 3 Aspirare i fori anteriori C del distributore aria comburente al fine di evitare eventuali accu muli di cenere Fig 29 C Fig 29...

Page 29: ...tenzione ordinaria 10 3 1 Manutenzione focolare Le incrostazioni e i depositi presenti sui deflettori e sul retro dei pannelli refrattari possono com promettere il corretto funzionamento e la durata dell apparecchio Per una buona pulizia delle parti e dell apparec chiousareunsemplicescopinoounaspiracenere Per la pulizia è necessario eseguire le seguenti operazioni 1 Aprire la porta A spingendola v...

Page 30: ... Quando rag giungono uno spessore di 5 6 mm in presenza di elevate temperature e di scintille possono incen diarsi con conseguenze facilmente immaginabili sia per la canna fumaria che per l abitazione 10 3 3Manutenzione dell apparecchio Da effettuarsi almeno una vola all anno oppure ogni qual volta l apparecchio segnala la richiesta di manutenzione Durante l operazione di manutenzione il tecnico d...

Page 31: ...etra B VETRI PORTE ove presente vetroceramico porta fuoco smaltire negli inerti o rifiuti misti vetro temperato porta forno smaltire nel vetro C RIVESTIMENTO INTERNO ove presente Metallo Materiali refrattari Pannelli isolanti Vermiculite Isolanti vermiculite e refrattari entrati a contatto con la fiamma o i gas di scarico smaltire nei rifiuti misti D COMPONENTI ELETTRI CI ED ELETTRONICI ove presen...

Page 32: ...MALTIMEN TO DELLE BATTERIE AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2006 66 EC Prego sostituire la batteria quando la sua carica elettrica è esaurita alla fine della sua vita utile questa pila non deve essere smaltita insieme ai rifiuti indifferenziati Deve essere consegnata presso appositi centri di raccolta differenziata oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio Smaltire separatamente u...

Page 33: ... 7 1 11 Serial plate 7 1 12 Delivery of the appliance 7 2 SAFETY WARNING 8 2 1 Warnings for the installer 8 2 2 Warnings for technical maintenance personnel 9 2 3 Warnings for users 9 3 FUEL CHARACTERISTICS 11 3 1 Fuel characteristics 11 4 BECOMING FAMILIAR WITH THE PRODUCT 12 4 1 Description 12 4 2 Dimensions 13 4 3 Technical features 14 4 4 Serial plate 15 5 HANDLING AND TRANSPORTATION 16 5 1 Tr...

Page 34: ...ction 22 7 9 Hood liner 22 8 COMMISSIONING 23 8 1 Description and positioning of the deflectors 23 8 2 Deflector assembly 23 8 3 Assembly of refractory brick 24 8 4 Checking the cast iron base 25 8 5 First ignition 25 8 6 Combustion 25 9 POWER ON 26 9 1 Adding fuel 26 9 2 Operation 26 10CLEANING AND MAINTENANCE 27 10 1 Routine maintenance cleaning program 27 10 2 Routine cleaning 28 10 3 Routine m...

Page 35: ...gi neering efficiency 1 3 Purpose and content of the manual The purpose of this manual is to provide the fundamental and basic regulations for correct installation of the appliance Strict observance of that which is described herein guarantees a higher level of appliance safety and productivity 1 4 Preservation of the manual Preservation and consultation The manual must be kept carefully and must ...

Page 36: ... right the proposed instal lation solutions are 1 7 Compliance The appliances covered by this manual comply with the legislative provisions of the following European directives 2018 852 Packaging Directive 2009 125 EC Ecodesign Directive Energy related product REGULATION EU N 305 2011 CPR DELEGATED REGULATION EU 2015 1186 ECOLABELLING REGULATION EU 2017 1369 EPREL REGULATION EC No 1907 2006 REACH ...

Page 37: ...ous damages to persons and objects 1 11 Serial plate The serial plate A displays all the characteristic data relating to the appliance including the manufacturer s data the serial number and mark It is supplied with the product and must be placed beneath the ecomonoblocco s marble cover profile during installation accessible by lifting the fire bed Fig 1 Product images are for illustrative purpose...

Page 38: ...th the user the latter is also responsible for carrying out the checks relating to the proposed installation solutions The installer must comply with all local national and European safety regulations The appliance must be installed on floors with adequate load bearing capacity Check that the chimney flue and air inlet set ups conform to the type of installation Before starting the assembly or dis...

Page 39: ...the appliance for drying fire hazard do not touch the flue gas outlet do not perform any type of cleaning do not remove the ashes do not open the ash drawer where provided The appliance cannot be used by chil dren under the age of 8 and by people with reduced physical sensory or mental abilities or without experience or the necessary knowledge unless they are under supervision or after they have r...

Page 40: ...onsibility for improper use of the product is fully borne by the user who relieves the manufacturer of any civil and criminal liability It is prohibited to operate the appliance with the door open It is prohibited to use the appliance if the door glass or gaskets are damaged Any type of unauthorised handling or replacement with non original spare parts shall place the safety of the opera tor at ri...

Page 41: ... flue Waste bark wood treated with paints panels coal plastic materials paper and cardboard cannot be burned under penalty of forfeiture of the appli ance warranty The continuous and prolonged use of wood particularly rich in aromatic oils e g eucalyptus myrtle etc causes sudden deterioration of the internal components of the product The nominal yield declared in kW of the stove is obtained by bur...

Page 42: ...CT 4 1 Description 1 2 11 3 4 7 6 5 8 9 1 10 Fig 2 1 Air ducting fitting 2 Door glass 3 Door opening handle 4 Combustion air regulation 5 Wood grate 6 Fire box grate 7 Ash drawer 8 Combustion air inlet 9 Optional fan fitting 10 Flue gas outlet 11 Bypass valve ...

Page 43: ...EUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 4 2 Dimensions 1516 1354 340 397 246 Ø 107 Ø 572 1242 677 227 900 187 285 318 Ø138 5 426 1299 Ø 107 combustion air inlet Ø 246 flue gas outlet variable height depending on the feet Dimensions in mm Fig 3 ...

Page 44: ...1199 Flue gas temperature C 260 1 Fuel Wood Chimney draught Pa 12 2 Weight kg 315 Smoke outlet pipe mm Ø 250 Outside air intake mm Ø 130 Combustion air inlet pipe mm Ø 110 Suitable for rooms not less than m3 100 Electrical data MX 25 9F Voltage V Frequency Hz Max power absorbed during operation W Performances included in the technical specifications are obtained with the primary air regula tor pos...

Page 45: ... potenza nominale 13 O2 Dust mg Nm3 Temperatura fumi Tf C Distanza minima da materiali infiammabili X1 X2 Y mm Leggere e seguire le istruzioni di uso e manutenzione Usare solo il combustibile raccomandato Non usare in canna fumaria condivisa L apparecchio funziona a combustione intermittente Made in Italy Fig 4 F Fuel PImax Max thermal power input Pmax Rated room thermal power EFFmax Efficiency at...

Page 46: ...ck aging components e g films and polystyrene Danger of suffocation During moving lifting and unpacking of the appliance the following is absolutely necessary always keep it upright never tip it over into a horizontal position Removal of the transport pallet Disposal can be entrusted to a third party provid ed only companies authorised for the recovery and elimination of the materials in question ...

Page 47: ...ustment screws located under the feet of the appliance 10 mm A Product images are for illustrative purposes only Fig 7 A B Product images are for illustrative purposes only Fig 8 6 PREPARING THE PLACE OF INSTALLATION 6 1 General considerations The following sections contain some guidelines to be followed to obtain the maximum efficiency of the product purchased and to ensure safe operation The fol...

Page 48: ...s used to make the chimney Prepare the arrival of the electric line near the appliance for the connection of the power supply cable if present 7 INSTALLATION 7 1 General considerations In the following sections some indications are provided to be respected in order to obtain the maximum performance from the purchased product The following indications are how ever subject to compliance with any pos...

Page 49: ...aling all the linking joints A Fig 12 with material suitable for high temperatures If the Ecomonoblocco is installed on a fireplace previously used by other fire boxes it is necessary to carry out thorough cleaning to avoid abnormal functioning and to prevent possible igniting of any unburned products that may be deposited on the inner walls of the same The installation requires the installation o...

Page 50: ...14 between the firebox and the chimney must have the same cross sec tion as the fume outlet of the fireplace as shown on the technical data sheet 4 3 Technical fea tures on page 44 The components of the fume evacu ation system must be suitable for the specific operating conditions and be marked It is appropriate to provide under the chimney inlet a collection chamber with inspection for solid mate...

Page 51: ...echnical features on page 44 If it is not possible to create the fresh air intake in the room an external hole can be created in an adjacent room provided it is permanently inter connected by means of a transfer grille If there are other heating or extraction appliances in the installation room combustion malfunctions may occur due to a lack of combustion air The combustion air intakes must theref...

Page 52: ...hood securing them with the clamps Fig 17 A clamps B distribution ducts C vents B A C Product images are for illustrative purposes only Fig 17 7 9 Hood liner For constructing of the hood liner it is recom mended to use flame retardant plasterboard During creation of the hood it is essential to pro tect the door sliding frame with nylon to prevent dust mortar or other foreign bodies damaging the sl...

Page 53: ...mbly For the numbering of the panels refer to the section Description and position ing of the deflectors on page 53 1 Open the door by pushing it upwards 2 Position the panels 1 resting them on the appropriate supports A Fig 18 A 1 2 8 5 m m Fig 18 3 Position the panels 2 resting them on the appropriate supports B Fig 19 B 2 285 mm Fig 19 Place the panels on the sup ports spacing them equally on b...

Page 54: ...upport B Fig 22 D B Fig 22 3 Place the left refractory back 5 against the wall of the Ecomonoblocco and gently slide it into position centring the guide C in the cast iron base Fig 23 4 Secure the refractory using the bracket D in the support B 5 C D B Fig 23 5 Place the refractory side panels 6 inside the combustion chamber and gently slide them into place centring the guide E on the sides of the...

Page 55: ...g must be carried out with reduced loads approximately 2 kg h keeping the appliance on for at least 4 hours at low speeds Proceed with these feed rates for at least three days before using the appliance at its full capacity This will allow for the evap oration of any moisture accumulated in the refractory elements when not used During the first ignition of the item unpleasant odours or fumes may b...

Page 56: ... embers has formed B A Fig 25 9 1 Adding fuel During operation to add fuel it is necessary to follow this procedure Open the fire door slowly in order to avoid smoke escaping into the room depending on the draught in the flue Refill the fire box with fuel and then close the fire door Do not overheat the product by inserting an excess quantity of fuel Introduce fuel when the embers have formed and ...

Page 57: ...e wall socket if present Always use appropriate equipment for maintenance Once maintenance or repair operations have been completed before putting the appliance back into service reinstall all the safety guards and reactivate all the safety devices 10 1 Routine maintenance cleaning program 10 1 1 Routine cleaning User EVERY TIME THE APPLIANCE IS TURNED ON EVERY WEEK 1 MONTH Burn pot Grate Fig 27 X...

Page 58: ...ts below The ash drawer below the fire box must be emptied out every day to stop it from filling up with ash thus caus ing the cast iron grate of the fire box to overheat and preventing the flow of air to the fire box B A Fig 27 3 Vacuum the front and rear holes C of the combustion air distributor to avoid any accu mulation of ash Fig 28 C Fig 28 10 2 4 Cleaning the glass Do not clean the glass wh...

Page 59: ... Routine maintenance 10 3 1 Firebox maintenance Encrustations and deposits on the deflectors and on the back of the refractory panels can compro mise the correct functioning and duration of the appliance To clean the parts and the appliance properly use a simple brush or ash vacuum cleaner For cleaning it is necessary to perform the follow ing operations 1 Open the door A by pushing it upwards 2 L...

Page 60: ... When they reach a thickness of 5 6 mm with high temperatures and sparks they can ignite with easily imagina ble consequences both for the flue and for the house 10 3 8 Appliance maintenance To be carried out at least once a year or every time the appliance signals maintenance request During the maintenance operation the techni cian must clean the flue gas transit area thoroughly and completely ch...

Page 61: ...ORS where present glass ceramic fire door dispose of in aggregates or mixed waste tempered glass oven door dispose of in glass C INNER CLADDING where present Metal Refractory materials Insulation panels Vermiculite Insulation materials vermiculite or refractory materials that have been in contact with flames or exhaust gases dispose of in mixed waste D ELECTRICAL AND ELEC TRONIC COMPONENTS where p...

Page 62: ...SPOSAL OF THE BATTERIES WITHIN THE MEANING OF THE EU DIRECTIVE 2006 66 EC Pleasereplacethebatterywhenitselectriccharge is exhausted at the end of its useful life this bat tery must not be disposed of together with un sorted waste It must be delivered at appropriate selective collection centres for municipal waste or to resellers who provide this service Disposing of a battery separately allows you...

Page 63: ...ile 67 1 11 Typenschild 67 1 12 Lieferung des Geräts 67 2 SICHERHEITSHINWEISE 68 2 1 Warnhinweise für den Installateur 68 2 2 Hinweise für das Wartungspersonal 69 2 3 Warnungen für den Benutzer 69 3 EIGENSCHAFTEN DES BRENNSTOFFS 71 3 1 Eigenschaften des Brennstoffs 71 4 DAS PRODUKT KENNEN 72 4 1 Beschreibung 72 4 2 Abmessungen 73 4 3 Technische Eigenschaften 74 4 4 Typenschild 75 5 HANDHABUNG UND ...

Page 64: ...82 8 INBETRIEBNAHME 83 8 1 Beschreibung und Positionierung der Deflektoren 83 8 2 Montage der Deflektoren 83 8 3 Montage der Schamotte 84 8 4 Kontrolle der Basis aus Gusseisen 85 8 5 Erste Zündung 85 8 6 Verbrennung 85 9 ANFEUERN 86 9 1 Nachlegen des Brennmaterials 86 9 2 Funktionsweise 86 10REINIGUNG UND WARTUNG 87 10 1 Routinemäßiger Reinigungs und Wartungsplan 87 10 2 Ordentliche Reinigung 88 1...

Page 65: ...ültig 1 3 Zweck und Inhalt des Handbuchs Der Zweck dieses Handbuchs besteht darin die Grund und Grundregeln für eine korrekte Instal lation des Geräts zu vermitteln Die gewissenhafte Einhaltung der darin be schriebenen Punkte garantiert ein hohes Maß an Sicherheit und Effizienz des Geräts 1 4 Aufbewahrung des Handbuchs Aufbewahrung und Nachschlagen Das Handbuch muss sorgfältig aufbewahrt werden un...

Page 66: ... ist 1 7 Konformität Die in diesem Handbuch behandelten Geräte entsprechen den gesetzlichen Bestimmungen der folgenden Gemeinschaftsrichtlinien 2018 852 Richtlinie über Verpackungen 2009 125 EG Ökodesign Richtlinie VERORDNUNG EU NR 305 2011 EU BauPVO DELEGIERTE VERORDNUNG EU 2015 1186 ENERGIEVERBRAUCHSKENN ZEICHNUNG VERORDNUNG EU 2017 1369 Europäischen Produktdatenbank für die Ener gieverbrauchske...

Page 67: ...chwere Schäden an Perso nen und Gegenständen verursachen könnten 1 11 Typenschild Das Typenschild A enthält alle charakteris tischen Daten des Geräts einschließlich der Herstellerdaten der Seriennummer und der Kennzeichnung Es wird mit dem Produkt geliefert und muss bei der Montage unter das Marmorabdeckprofil des Ökomonoblocks gelegt werden zugänglich durch Anheben der Feuerfläche Abb 1 Die Bilde...

Page 68: ...etzterer ist auch für die Durchführung der Kontrollen be züglich der vorgeschlagenen Installati onslösungen verantwortlich Der Installateur muss sich an alle lo kalen nationalen und europäischen Vorschriften halten Das Gerät muss auf Böden mit an gemessener Tragfähigkeit installiert werden Sicherstellen dass sich der Rauchabzug und die Lüftungs öffnung für die vorgesehene Installation eignen Der I...

Page 69: ...scheibe der Feuerraumtür und nähern Sie sich ihr nicht da dies zu Verbrennungen führen kann Nicht für längere Zeit in die Flamme schauen Wäsche nicht direkt auf das Gerät legen mit der Absicht sie zu trocknen Brandgefahr den Rauchabzug nicht anfassen keinerlei Reinigungen ausführen keine Asche herausnehmen den Aschekasten nicht öffnen wo vorgesehen das Gerät darf von Kindern ab dem Alter von 8 Jah...

Page 70: ... Verbren nungsluftreglers schließen Rufen Sie dann die zuständigen Behörden an Wenn das Gerät aufgrund eines subop timalen Zuges im Abgasrohr ausfällt reinigen Sie es nach dem in Abschnitt 10 3 7 Wartung des Rauchabzugsys tems auf Seite 90 beschriebenen Verfahren Während des Betriebs nicht die la ckierten Teile berühren um Schäden am Lack zu vermeiden Jegliche Verantwortung für den un sachgemäßen ...

Page 71: ... gut gelager tem Buchen Birkenholz gefüttert werden Jede Holzart hat unterschiedliche Eigenschaften die auch die Verbrennungseffizienz beeinflussen Von Nadelhölzern Pinie Fichte wird abgeraten Sie haben einen hohen Gehalt an Harzstoffen welche den Ka minschacht schnell verstopfen Abfallmaterial Rinde mit Lacken be handeltes Holz Platten Kohle Kunst stoffe Papier und Pappe dürfen nicht verbrannt we...

Page 72: ...1 3 4 7 6 5 8 9 1 10 Abb 2 1 Vorbereitung Kanalisierung der Luft 2 Glastür 3 Griff zum Öffnen der Tür 4 Einstellung Verbrennungsluft 5 Holzablage 6 Feuerraumgitter 7 Aschekasten 8 Eingang Verbrennungsluft 9 Vorbereitung optionales Gebläse 10 Rauchabzug 11 Bypass Ventil ...

Page 73: ...IS ESPAÑOL 004778930 06 12 2021 73 4 2 Abmessungen 1516 1354 340 397 246 Ø 107 Ø 572 1242 677 227 900 187 285 318 Ø138 5 426 1299 Ø 107 Verbrennungslufteinlass Ø 246 Rauchabzug Mittels Füßen einstellbare Höhe Abmessungen in mm Abb 3 ...

Page 74: ...Rauchtemperatur C 260 1 Brennstoff Holz Kaminzug Pa 12 2 Gewicht kg 315 Rauchabzugsrohr mm Ø 250 Außenlufteinlass mm Ø 130 Einlassrohr Verbrennungsluft mm Ø 110 Geeignet für Räume mit nicht weniger als m3 100 Elektrische Daten MX 25 9F Spannung V Frequenz Hz Max aufgenommene Leistung im Betrieb W Die in den technischen Eigenschaften genannten Leistungen werden erreicht wenn das Pri märluftregister...

Page 75: ...enza nominale 13 O2 Dust mg Nm3 Temperatura fumi Tf C Distanza minima da materiali infiammabili X1 X2 Y mm Leggere e seguire le istruzioni di uso e manutenzione Usare solo il combustibile raccomandato Non usare in canna fumaria condivisa L apparecchio funziona a combustione intermittente Made in Italy Abb 4 F Brennstoff PImax Eingeführte max Leistung Pmax Raumnennwärmeleistung EFFmax Wirkungsgrad ...

Page 76: ...n Materialien stets zugelassene Unternehmen eingesetzt werden Halten Sie sich bezüglich der Entsorgung der Materialien und eventuell der Meldung der Ent sorgung immer und in jedem Fall an die gelten den Vorschriften des Landes in dem gearbeitet wird Um das Gerät von der Transportpalette zu entfernen Den Holzkäfig entfernen Die Schrumpffolie entfernen Sicherstellen dass die Seile sich in der Rie me...

Page 77: ... Nivellieren des Geräts verwenden Sie die Einstellschrauben unter den Füßen des Geräts 10 mm A Die Bilder des Produkts diene zur Veranschaulichung Abb 7 A B Die Bilder des Produkts diene zur Veranschaulichung Abb 8 6 VORBEREITUNG DES INSTALLATIONSORTES 6 1 Allgemeine Anmerkungen In den folgenden Abschnitten werden einige Hinweise gegeben die für eine maximale Leis tung des Produkts und einen siche...

Page 78: ...s verwendeten Rohre angegeben ist In der Nähe des Gerätes muss ein Stromanschluss vorgesehen werden damit das Stromkabel falls vorhanden angeschlossen werden kann 7 INSTALLATION 7 1 Allgemeine Anmerkungen In den folgenden Absätzen werden einige zu befolgende Anweisungen aufgeführt um den maximalen Wirkungsgrad des erworbenen Pro dukts zu erhalten Die folgenden Anweisungen unterlie gen jedenfalls d...

Page 79: ...em für hohe Temperaturen geeigneten Material abge dichtet werden müssen Wenn der Ecomonoblocco auf einem Kamin installiert ist der zuvor von anderen Feuerräu men verwendet wurde muss eine gründliche Reinigung durchgeführt werden um Funktions störungen zu vermeiden und einen Brand durch unverbrannte an den Innenwänden abgelagerte Materialien zu vermeiden DieInstallationsvorschriftenverlangendenEinb...

Page 80: ...Querschnitt wie der Rauchabzug des Kamins haben siehe technisches Datenblatt 4 3 Technische Eigen schaften auf Seite 74 Die Komponenten des Rauchabzugs systems müssen den jeweiligen Be triebsbedingungen entsprechen und eine Kennzeichnung tragen Unter dem Eingang des Kamins sollte eine Sam melkammer mit Inspektionsöffnung für feste Materialien und eventuelles Kondenswasser Abb 13 vorgesehen werden ...

Page 81: ...im Abschnitt 4 3 Technische Eigenschaften auf Seite 74 Sollte es nicht möglich sein im Raum einen Außenlufteinlass anzubringen kann er in einem benachbarten über ein Lüftungsgitter ständig mit dem Aufstellungsraum verbundenen Raum ausgeführt werden Befinden sich im Aufstellraum weitere Heiz oder Absauggeräte kann es auf grund der Verbrennungsluftknappheit zu Verbrennungsstörungen kommen Die Verbre...

Page 82: ...ungen oberhalb der Haube anschließen und mit den entsprechenden Schellen fixieren Abb 17 A Schellen B Verteilungsrohr C Öffnungen B A C Die Bilder des Produkts diene zur Veranschaulichung Abb 17 7 9 Gegenhaube Für die Erstellung der Gegenhaube wird die Verwendung von feuerfestem Gipskarton empfohlen Bei der Konstruktion der Haube muss unbedingt der Schieberahmen der Tür mit Nylon geschützt werden ...

Page 83: ...Beschreibung und Positionierung der Deflektoren auf Seite 83 1 Öffnen Sie die Tür indem Sie sie nach oben drücken 2 Positionieren Sie die Platten 1 indem Sie sie auf die entsprechenden Halterungen A Abb 18 stellen A 1 2 8 5 m m Abb 18 3 Positionieren Sie die Platten 2 indem Sie sie auf die entsprechenden Halterungen B Abb 19 stellen B 2 285 mm Abb 19 PositionierenSiediePlattenaufdenspe ziellen Stü...

Page 84: ...nieren Sie die linke 5 hintere Scha motte an der Wand des Ökomonoblocks und lassen Sie sie vorsichtig in Position gleiten wobei Sie die Führung C in der Gusseisen basis zentrieren müssen Abb 23 4 Blockieren Sie die Schamotte mit den Ein setzbügeln D in der Halterung B 5 C D B Abb 23 5 Positionieren Sie die seitlichen Schamotten platten 6 in die Brennkammer und schieben Sie sie vorsichtig in Positi...

Page 85: ...g h gefeuert und das Produkt bei kleinen Leistungen für mindestens 4 Stunden im Betrieb gelassen werden Diesen Laderhythmus mindestens für die drei darauffolgenden Tage beibehal ten bevor man die volle Leistung des Geräts ausnutzen kann Dies erlaubt das Verdampfen von eventueller ange sammelter Feuchtigkeit in den feuer festen Elementen während der Phasen des Stillstands Bei der ersten Zündung des...

Page 86: ... des Brennmaterials Um während des Betriebs das Brennmateri al nachzulegen sind die folgenden Schritte auszuführen Öffnen Sie die Feuerraumtür langsam um ein Austreten des Rauchs in den Raum je nach dem Zug des Rauchabzugs zu vermeiden Legen Sie Brennmaterial nach und schließen Sie die Tür des Brennraums wieder Eine Überhitzung des Produktes durch übermä ßige Beladung mit Brennsstoff ist zu vermei...

Page 87: ...ert werden kann Den Stecker aus der Wandsteckdose falls vorhanden ziehen Immer für die Wartung geeignete Ausrüstung verwenden Nach Abschluss der Wartungs oder Reparaturarbeiten sind vor der Wiederinbetriebnahme alle Schutzvorrichtungen wieder zu installieren und alle Sicherheitseinrichtungen zu reaktivieren 10 1 Routinemäßiger Reinigungs und Wartungsplan 10 1 1 Routinemäßige Reinigung Benutzer BEI...

Page 88: ...Aschelade unter dem Feuerraum muss täglich vollständig entleert werden damit die Asche nicht bis zum Rand steht da sich dadurch das gusseiserne Gitter des Feuerraums erhitzt und der Luftstrom zum Feuer raum behindert wird B A Abb 27 3 Die vorderen Löcher C des Verbrennungs luftverteilers absaugen um eine mögliche Ansammlung von Asche zu vermeiden Abb 28 C Abb 28 10 2 4 Reinigung des Glases Das Gla...

Page 89: ... Wartung 10 3 1 Wartung des Feuerraums Verkrustungen und Ablagerungen an den De flektoren und auf der Rückseite der feuerfesten Platten können den korrekten Betrieb und die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigen Verwenden Sie eine einfache Bürste oder einen Aschesauger um die Komponenten und das Gerät ordnungsgemäß zu reinigen Zur Reinigung müssen folgende Operationen durchgeführt werden 1 Öffnen ...

Page 90: ...5 6 mm erreichen können sie sich bei hohen Temperaturen und Funken entzünden was Folgen für das Rauchabzugsrohr und die Woh nung hat die man sich leicht vorstellen kann 10 3 8 Wartung des Geräts Mindestens einmal im Jahr oder jedes Mal wenn das Gerät die Anfrage nach Wartung anzeigt Bei den Wartungsarbeiten muss der Techniker wie folgt vorgehen eine gründliche und vollständige Reinigung der Abgasl...

Page 91: ...alls vorhanden Glaskeramik Brandschutztür mit Zuschlagstoffen oder im Mischmüll entsorgen gehärtetes Glas Ofentür im Glas entsorgen C INNERE VERKLEIDUNG falls vorhanden Metall Feuerfeste Materialien Dämmplatten Vermiculit Isoliermaterialien Vermiculit und feuerfeste Materialien die mit der Flamme oder dem Abgas in Kontakt gekommen sind diese mit Mischabfällen entsorgen D ELEKTRISCHE UND ELEK TRONI...

Page 92: ... IM SINNE DER EU ROPÄISCHEN RICHTLINIE 2006 66 EG Wenn die elektrische Ladung der Batterie er schöpft ist muss sie ausgewechselt werden Die Altbatterie darf nicht zusammen mit dem nor malen Haushaltsabfall entsorgt werden Sie muss bei den Sammelstellen für Altbatterien oder den Händlern die Altbatterien entgegennehmen abgegeben werden Die getrennte Entsorgung von Batterien erlaubt die schädlichen ...

Page 93: ...7 1 12 Livraison de l appareil 7 2 AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ 8 2 1 Avertissements pour l installateur 8 2 2 Avertissements pour les techniciens préposés à l entretien 9 2 3 Consignes pour l utilisateur 9 3 CARACTÉRISTIQUES DU COMBUSTIBLE 11 3 1 Caractéristiques du combustible 11 4 CONNAÎTRE LE PRODUIT 12 4 1 Description 12 4 2 Dimensions 13 4 3 Caractéristiques techniques 14 4 4 Plaque signa...

Page 94: ...haud 22 7 9 Habillage de la hotte 22 8 MISE EN MARCHE 23 8 1 Description et position des déflecteurs 23 8 2 Montage des déflecteurs 23 8 3 Montage du réfractaire 24 8 4 Vérification de la base en fonte 25 8 5 Premier allumage 25 8 6 Combustion 25 9 ALLUMAGE 26 9 1 Rechargement du combustible 26 9 2 Fonctionnement 26 10NETTOYAGE ET ENTRETIEN 27 10 1 Programme de nettoyage et entretien ordinaire 27 ...

Page 95: ...u point de vue structurel mécanique et de pose 1 3 Objet et contenu du manuel Le but de ce manuel est de fournir les règles fondamentales et de base pour l installation cor recte de l appareil Le respect scrupuleux des indications qui y fi gurent garantit un haut degré de sécurité et de productivité de l appareil 1 4 Conservation du manuel Conservation et consultation Le manuel doit être conservé ...

Page 96: ...e à la prise d air et de vérifier que les solutions d installation proposées sont appropriées 1 7 Conformité Les appareils couverts par ce manuel sont conformes aux dispositions législatives des direc tives communautaires suivantes 2018 852 Directive relative aux emballages 2009 125 CE Directive sur la Conception écocompatible RÈGLEMENT UE N 305 2011 CPR RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ UE 2015 1186 ÉTI QUETAGE ...

Page 97: ...r de graves dommages aux personnes et aux choses 1 11 Plaque signalétique La plaque signalétique A indique toutes les données caractéristiques relatives à l appareil y compris les données du fabricant le numéro de série et la marque Elle est fournie avec le produit et doit lors de l installation être placée sous le profil de couver ture du marbre de l ecomonoblocco accessible en soulevant la sole ...

Page 98: ...sateur ce dernier est également chargé d effectuer les contrôles relatifs aux solutions d instal lation proposées L utilisateur doit respecter tous les rè glements de sécurité locaux nationaux et européens L appareil devra être installé sur des planchers ayant une capacité portante appropriée Vérifier que les prédispositions du conduit de fumée et de l ar rivée d air soient conformes au type d ins...

Page 99: ... re garder la flamme de façon trop prolongée Ne pas poser de linge directe ment sur l appareil pour le faire sécher risque d incendie ne pas toucher le conduit de fumée n effectuer aucun nettoyage d aucune sorte ne pas vider les cendres ne pas ouvrir le tiroir à cendres si prévu L appareil peut être utilisé par des enfants âgés d au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques se...

Page 100: ...al dans le conduit de la fumée le nettoyer en sui vant la procédure décrite au paragraphe 10 3 7 Entretien du système d évacua tion de la fumée en page 120 Ne pas toucher les parties vernies pendant le fonctionnement pour éviter d endommager la peinture Toute responsabilité en cas d utilisation incorrecte du produit est entièrement à la charge de l utilisateur et décharge le fabricant de toute res...

Page 101: ...ristiques spéci fiques qui influencent aussi le rendement de la combustion Il est déconseillé d utiliser du bois de conifères pin sapin car ces derniers contiennent des quantités élevées de substances résineuses qui encrassent rapidement le conduit d évacuation des fumées Il est interdit de brûler des déchets des écorces du bois traité avec des vernis des panneaux en carbone des matières plastique...

Page 102: ...0 Fig 2 1 Prédisposition canalisation air 2 Vitre porte 3 Poignée d ouverture de la porte 4 Réglage de l air de combustion 5 Compartiment à bois 6 Grille foyer 7 Tiroir à cendres 8 Arrivée de l air de combustion 9 Prédisposition ventilateur en option 10 Sortie fumée 11 Vanne de dérivation ...

Page 103: ...NGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 4 2 Dimensions 1516 1354 340 397 246 Ø 107 Ø 572 1242 677 227 900 187 285 318 Ø138 5 426 1299 Ø 107 arrivée de l air de combustion Ø 246 évacuation des fumées hauteur variable en fonction des pieds Dimensions en mm Fig 3 ...

Page 104: ...ature des fumées C 260 1 Combustible Bois Tirage de la cheminée Pa 12 2 Poids kg 315 Tube d évacuation des fumées mm Ø 250 Prise d air externe mm Ø 130 Tube arrivée d air de combustion mm Ø 110 Indiqué pour les locaux non inférieurs à m3 100 Données électriques MX 25 9F Tension V Fréquence Hz Puissance max absorbée durant le fonctionnement W Les performances indiquées dans les caractéristiques son...

Page 105: ...t mg Nm3 Temperatura fumi Tf C Distanza minima da materiali infiammabili X1 X2 Y mm Leggere e seguire le istruzioni di uso e manutenzione Usare solo il combustibile raccomandato Non usare in canna fumaria condivisa L apparecchio funziona a combustione intermittente Made in Italy Fig 4 F Combustible PImax Puissance thermique max introduite Pmax Puissance thermique nominale ambiante EFFmax Rendement...

Page 106: ...tre confiée à des tiers à condition de s adresser à des entreprises autorisées à récupérer et à éliminer les matériaux en question Respecter toujours les normes en vigueur dans le pays où sera effectuée la mise au rebut des matériaux et éventuellement la déclaration Pour retirer l appareil de la palette de transport Enlever la cage en bois Retirer la pellicule rétractable S assurer que les câbles ...

Page 107: ...Pour la mise à niveau de l appareil utiliser les vis de réglage situées sous les pieds de l appareil 10 mm A Les images du produit sont indicatives Fig 7 A B Les images du produit sont indicatives Fig 8 6 PRÉPARATION DU LIEU D INSTALLATION 6 1 Considérations générales Les paragraphes suivants contiennent quelques instructions à suivre afin d obtenir les perfor mances maximales du produit acheté et...

Page 108: ... sur la plaque d identification des tubes utilisés pour réaliser la cheminée Prévoir l arrivée de la ligne électrique à proximité de l appareil pour le branchement du câble d ali mentation s il est présent 7 INSTALLATION 7 1 Considérations générales Les paragraphes suivants fournissent des indi cations à respecter pour obtenir le rendement maximal du produit acheté Dans tous les cas les indication...

Page 109: ...matériau adapté aux hautes températures Si l Ecomonoblocco est installé sur une chemi née précédemment utilisée par d autres foyers il est nécessaire de la nettoyer soigneusement pour éviter un fonctionnement anormal et pour prévenir les incendies éventuels des résidus imbrûlés qui se déposent sur les parois internes de la cheminée Les règles d installation prévoient l installation d une grille de...

Page 110: ... même section que la sortie des fumées de la cheminée indiquée dans la fiche technique 4 3 Caractéris tiques techniques en page 104 Les composants du système d évacua tion des fumées doivent être adaptés aux conditions spécifiques de fonc tionnement et dotés du marquage Il est conseillé de prévoir sous l entrée de la che minée une chambre de collecte avec inspection des matériaux solides et de la ...

Page 111: ...e 4 3 Caractéristiques techniques en page 104 Dans l impossibilité de réaliser une prise d air externe dans la pièce il est possible de réaliser le trou dans une pièce voisine à condition d être constamment communicante avec la grille de transfert Si d autres appareils de chauffage ou d extraction se trouvent dans le local d installation des dysfonctionnements de la combustion peuvent se pro duire...

Page 112: ... fixant avec les colliers prévus à cet effet Fig 17 A colliers B tuyau de distribution C bouches B A C Les images du produit sont indicatives Fig 17 7 9 Habillage de la hotte Pour la réalisation de l habillage de la hotte il est conseillé d utiliser des plaques de plâtre ignifuges Lors de la construction de la hotte il est essentiel de protéger le châssis coulissant de la porte avec du nylon pour ...

Page 113: ...eaux se référer au paragraphe Description et position des déflecteurs en page 113 1 Ouvrir la porte en la poussant vers le haut 2 Placer les panneaux 1 en les appuyant sur les supports prévus à cet effet A Fig 18 A 1 2 8 5 m m Fig 18 3 Placer les panneaux 2 en les appuyant sur les supports prévus à cet effet B Fig 19 B 2 285 mm Fig 19 Placer les panneaux sur les supports dédiés en les espaçant à é...

Page 114: ...le fond réfractaire de gauche 5 contre la paroi de l Ecomonoblocco et le faire délica tement glisser à leur place en centrant le rail C présent dans la base en fonte Fig 23 4 Bloquer le réfractaire avec la plaque D en castrable dans le support B 5 C D B Fig 23 5 Positionner les panneaux latéraux en réfrac taire 6 à l intérieur de la chambre de com bustion et les faire délicatement glisser à leur p...

Page 115: ...s environ 2 kg h en gardant le produit allumé pendant au moins 4 heures à bas régime Procéder avec ces rythmes de charge pendant au moins les trois jours suivants avant de pouvoir l utili ser au maximum de ses capacités Ceci permettra l évaporation de l éventuelle humidité accumulée dans les éléments réfractaires pendant les phases d arrêt Lors du premier allumage du produit des odeurs ou fumées d...

Page 116: ...ustible Durant le fonctionnement pour approvisionner le combustible suivre la procédure suivante Ouvrir lentement la porte du foyer afin d éviter tout échappement de fumée dans la pièce en fonction du tirage du conduit de fumée Approvisionner en combustible et fermer la porte du foyer Éviter de surchauffer le produit en introduisant des quantités excessives de combustible Introduire le combustible...

Page 117: ... prise murale si elle est présente Toujours travailler avec des outils appropriés à l entretien À la fin de l entretien ou des opérations de réparation avant de remettre l appareil en marche ré installer toutes les protections et réactiver tous les dispositifs de sécurité 10 1 Programme de nettoyage et entretien ordinaire 10 1 1 Nettoyage courant utilisateur À CHAQUE ALLUMAGE TOUTES LES SEMAINES T...

Page 118: ...sous Le tiroir à cendres situé sous le foyer doit être vidé tous les jours pour éviter que les cendres n atteignent le sommet en causant des surchauffes de la grille en fonte du foyer et en inhi bant le passage d air vers le foyer B A Fig 27 3 Aspirer les trous avant C du distributeur d air comburant afin d éviter toute accumulation de cendre Fig 28 C Fig 28 10 2 4 Nettoyage de la vitre Ne pas net...

Page 119: ...age 10 3 Entretien courant 10 3 1 Entretien du foyer Les incrustations et les dépôts sur les déflecteurs et à l arrière des panneaux réfractaires peuvent compromettre le bon fonctionnement et la durée de vie de l appareil Pour un bon nettoyage des parties et de l appa reil utiliser une simple brosse ou un aspirateur à cendres Pour le nettoyage effectuer les opérations suivantes 1 Ouvrir la porte A...

Page 120: ... un bon tirage Lorsqu elles atteignent une épaisseur de 5 6 mm en présence de températures élevées et d étincelles celles ci peuvent prendre feu et avoir des conséquences faciles à imaginer tant pour le conduit de fumée que pour l habitation 10 3 8 Maintenance de l appareil À réaliser au moins une fois par an ou bien chaque fois que l appareil signale une demande d entretien Pendant l opération d ...

Page 121: ...rre B VITRES PORTES si présent vitrocéramique porte foyer jeter avec granulats ou déchets mixtes verre trempé porte four jeter avec le verre C REVÊTEMENT INTÉRIEUR si présent Métal Matériaux réfractaires Panneaux isolants Vermiculite Isolants vermiculite et réfractaires entrés en contact avec la flamme ou les gaz d échappement jeter avec les déchets mixtes D COMPOSANTS ÉLEC TRIQUES ET ÉLECTRO NIQU...

Page 122: ...autorisées INFORMATION POUR L ÉLIMINATION CORRECTE DES BATTERIES AU SENS DE LA DIRECTIVE EU ROPÉENNE 2006 66 EC Il faut remplacer la batterie lorsque sa charge électrique est terminée à la fin de sa vie utile cette pile ne doit pas être éliminée avec les dé chets urbains Elle doit être remise auprès des centres de tri sélectif appropriés ou bien auprès des revendeurs qui fournissent ce service Éli...

Page 123: ...arato 7 2 ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD 8 2 1 Advertencias para el instalador 8 2 2 Advertencias para el personal técnico encargado del mantenimiento 9 2 3 Advertencias para el usuario 9 3 CARACTERÍSTICAS DEL COMBUSTIBLE 11 3 1 Características del combustible 11 4 CONOCER EL PRODUCTO 12 4 1 Descripción 12 4 2 Dimensiones 13 4 3 Características técnicas 14 4 4 Placa de la matrícula 15 5 DESPLAZAMI...

Page 124: ...A EN SERVICIO 23 8 1 Descripción y colocación de los deflectores 23 8 2 Montaje de los defletores 23 8 3 Montaje refractario 24 8 4 Comprobación de la base de hierro fundido 25 8 5 Primer encendido 25 8 6 Combustión 25 9 ENCENDIDO 26 9 1 Recarga del combustible 26 9 2 Funcionamiento 26 10LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 27 10 1 Programa de limpieza y mantenimiento ordinario 27 10 2 Limpieza ordinaria 28 1...

Page 125: ... contenido del manual El propósito del manual es proporcionar las reglas básicas y fundamentales para una correc ta instalación del aparato El cumplimiento escrupuloso de lo antes descrito garantiza un grado de seguridad y productividad elevado del aparato 1 4 Conservación del manual Conservación y consulta El manual debe ser conservado con cuidado y estar siempre disponible para la consulta sea p...

Page 126: ...formidad Los aparatos objeto del presente manual son conformes a las disposiciones legislativas de las siguientes directivas comunitarias 2018 852 Directiva relativa a los envases y residuos de envases 2009 125 CE Directiva Diseño Ecocompatible REGLAMENTO UE N 305 2011 CPR REGOLAMENTO DELEGADO UE 2015 1186 ECOETIQUETADO REGLAMENTO UE 2017 1369 EPREL REGLAMENTO CE 1907 2006 REACH REGLAMENTO UE 2015...

Page 127: ...ovocar daños graves a personas y cosas 1 11 Placa de la matrícula La placa del número de serie A contiene todos los datos característicos relativos al aparato incluidos los datos del Fabricante el número de serie y la marca Se suministra con el producto y debe colocarse bajo el perfil embellecedor del ecomonobloque accesible levantando la superficie del fuego Fig 1 Las imágenes del producto son in...

Page 128: ...permanece a cargo del usuario el mismo debe realizar también la ejecución de los controles relativos a las soluciones de instalación propuestas El instalador debe cumplir con todos los reglamentos de seguridad locales nacionales y europeos El equipo tendrá que instalarse sobre pavimentos de capacidad de carga adecuada Verificar que las predisposicio nes del humero y de la toma de aire estén en con...

Page 129: ...a por un largo tiempo No colocar la ropa directamente sobre el aparato con la intención de secarla peligro de incendio no tocar la salida de humos no realizar ningún tipo de limpieza no descargar las cenizas no abrir el cajón de cenizas donde esté previsto El aparato puede ser utilizado por niños de edad no inferior a 8 años y por perso nal con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas ...

Page 130: ...crito en el párrafo 10 3 7 Mantenimiento del sistema de chimeneas de página 150 No tocar las partes pintadas durante el funcionamiento para evitar daños a la pintura Toda responsabilidad por un uso in adecuado del producto está comple tamente a cargo del usuario y libera al fabricante de toda responsabilidad civil y penal Está prohibido hacer funcionar el aparato con la puerta abierta Está prohibi...

Page 131: ...el rendimiento de la combustión El uso de las coníferas pino abeto no se recomienda contienen elevadas cantidades de sustancias resinosas que obstaculizan rápidamente el humero No pueden ser quemados los residuos la corteza la madera tratada con pin tura los paneles el carbón los mate riales plásticos el papel y el cartón de lo contrario se perderá la garantía del aparato El uso continuo y prolong...

Page 132: ... 8 9 1 10 Fig 2 1 Predisposición canalización aire 2 Vidrio de la puerta 3 Tirador de apertura puerta 4 Regulación aire comburente 5 Portaleña 6 Rejilla hogar 7 Cajón de cenizas 8 Entrada aire comburente 9 Predisposición ventilador opcional 10 Salida humos 11 Válvula de derivación ...

Page 133: ...PAÑOL 004778930 06 12 2021 133 4 2 Dimensiones 1516 1354 340 397 246 Ø 107 Ø 572 1242 677 227 900 187 285 318 Ø138 5 426 1299 Ø 107 entrada aire comburente Ø 246 salida humos altura variable en función de los pies Dimensiones en mm Fig 3 ...

Page 134: ...ratura humos C 260 1 Combustible Leña Tiro de la chimenea Pa 12 2 Peso kg 315 Tubo salida humos mm Ø 250 Toma de aire externa mm Ø 130 Tubo de entrada aire comburente mm Ø 110 Adecuado para locales no inferiores a m3 100 Datos eléctricos MX 25 9F Tensión V Frecuencia Hz Potencia máx absorbida durante el funcionamiento W Los rendimientos a los que se refieren las características técnicas se obtiene...

Page 135: ... 13 O2 Dust mg Nm3 Temperatura fumi Tf C Distanza minima da materiali infiammabili X1 X2 Y mm Leggere e seguire le istruzioni di uso e manutenzione Usare solo il combustibile raccomandato Non usare in canna fumaria condivisa L apparecchio funziona a combustione intermittente Made in Italy Fig 4 F Combustible PImáx Potencia térmica máx introducida Pmáx Potencia térmica nominal al ambiente EFFmáx Re...

Page 136: ...que se recurra a empresas autorizadas en la recuperación y la eliminación de los materiales en cuestión Cumplir siempre y de todas maneras con las nor mativas en vigor en el país donde se opera para la eliminación de los materiales y eventualmente para la denuncia de eliminación Para quitar el aparato de la paleta de transporte Remover la jaula de madera Remover la película termocontraíble Asegura...

Page 137: ...a puesta en la superficie del aparato usar los tornillos correspondientes de regulación colo cados debajo de los pies del mismo 10 mm A Las imágenes del producto son indicativas Fig 7 A B Las imágenes del producto son indicativas Fig 8 6 PREPARACIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN 6 1 Consideraciones generales En los siguientes párrafos se describen algunas instrucciones a seguir para obtener el máximo r...

Page 138: ... realizar la chimenea Prever la llegada de la línea eléctrica cerca del aparato para la conexión del cable de alimenta ción si lo hay 7 INSTALACIÓN 7 1 Consideraciones generales En los siguientes párrafos se describen algunas indicaciones que se deben respetar para obtener el rendimiento máximo del producto adquirido Las siguientes indicaciones quedan sujetas al cumplimiento de eventua les leyes y...

Page 139: ... adecuado a las temperaturas altas todas las juntas de unión A Fig 12 Siempre que el Ecomonobloque sea instalado en una chimenea anteriormente usada por otros fogones es necesario realizar una limpieza cuida dosa para evitar los funcionamientos anormales y prevenir el incendio eventual de los elementos sin quemar que se depositan en las paredes in ternas del mismo Las prescripciones de instalación...

Page 140: ...re el fogón y la chimenea debe tener la misma sección que la salida de humos de la chimenea como figura en la ficha técnica 4 3 Características técnicas de página 134 Los componentes del sistema de eva cuación de humos deben ser adecua dos para las condiciones específicas de funcionamiento y deben llevar el mar cado Se aconseja prever debajo de la embocadura de la chimenea una cámara de recolecció...

Page 141: ...terísticas técnicas de página 134 Si no es posible hacer la toma de aire externa en el local es posible hacer el agujero externo en un local adyacente siempre y cuando esté en comu nicación permanente con la rejilla de tránsito Si en el local de instalación hay pre sentes otros aparatos de calefac ción o aspiración se podrían verificar malos funcionamientos en la combus tión causados por la escase...

Page 142: ...ana fijándolos con las respectivas abrazaderas Fig 17 A abra zaderas B tubo de distribución C boquillas B A C Las imágenes del producto son indicativas Fig 17 7 9 Contracampana Para la realización de la contracampana se reco mienda el uso de cartón yeso ignífugo Durante la realización de la campana es indis pensable proteger el bastidor de deslizamiento de la puerta con nylon para evitar que el po...

Page 143: ... los paneles con sultar el párrafo Descripción y coloca ción de los deflectores de página 143 1 Abrir la puerta empujándola hacia arriba 2 Colocar los paneles 1 apoyándolos en los res pectivos soportes A Fig 18 A 1 2 8 5 m m Fig 18 3 Colocar los paneles 2 apoyándolos en los respectivos soportes B Fig 19 B 2 285 mm Fig 19 Colocar los paneles en los soportes ade cuados espaciándolos equitativamen te...

Page 144: ...ar el panel posterior refractario izquierdo 5 a la pared del ecomonobloque y deslizar los suavemente hasta su posición centrando la guía C presente en la base de hierro fun dido Fig 23 4 Bloquear el refractario con la abrazadera D de ensamblaje en el soporte B 5 C D B Fig 23 5 Colocar los paneles laterales de refractario 6 dentro de la cámara de combustión y desli zarlos suavemente en su lugar cen...

Page 145: ...reducidas aproxima damente 2 kg h manteniendo el pro ducto encendido durante al menos 4 horas con regímenes bajos Proceder con estos ritmos de carga durante al menos los siguientes tres días antes de poderlo utilizar de lleno en sus capa cidades Esto permitirá la evaporación de la eventual humedad acumulada en los elementos refractarios durante las fases de inactividad Durante el primer encendido ...

Page 146: ... del combustible Durante el funcionamiento para realizar la recarga del combustible es necesario seguir el siguiente procedimiento Abrir lentamente la puerta del fuego para evi tar que el humo se disperse por el ambiente en función del tiro de la chimenea Recargar de combustible el fogón y luego ce rrar la puerta del fuego Evitar sobrecalentar el producto introduciendo una cantidad excesiva de com...

Page 147: ... toma de corriente si lo hay Operar siempre con equipos adecuados para el mantenimiento Una vez concluidas las operaciones de mantenimiento o reparación antes de volver a poner el aparato en servicio reinstalar todas las protecciones y reactivar todos los dispositivos de seguridad 10 1 Programa de limpieza y mantenimiento ordinario 10 1 1 Limpieza ordinaria usuario CADA ENCENDIDO CADA SEMANA 1 MES...

Page 148: ...os subyacentes El cajón de cenizas que se encuentra por debajo del fogón debe ser vaciado a diario para evitar que la ceniza alcan ce el colmo causando sobrecalenta mientos de la rejilla en hierro fundido del fogón e inhibiendo el paso de aire al fogón B A Fig 27 3 Aspirar los orificios delanteros C del distri buidor de aire comburente para evitar acu mulaciones de cenizas Fig 28 C Fig 28 10 2 4 L...

Page 149: ...ntenimiento del fogón Las incrustaciones y los depósitos presentes en los deflectores y en la parte de atrás de los pane les refractarios pueden comprometer el funcio namiento correcto y la duración del aparato Para una buena limpieza de las partes y del apa rato usar una escobilla simple o un aspirador de cenizas Para la limpieza es necesario realizar las siguien tes operaciones 1 Abrir la puerta...

Page 150: ...Cuando alcanzan un grosor de 5 6 mm en presencia de altas tem peraturas y de chispas pueden incendiarse con consecuencias fácilmente imaginables tanto para el humero como para la vivienda 10 3 8 Mantenimiento del aparato Se debe realizar por lo menos una vez al año o cada vez que el aparato señale el pedido de mantenimiento Durante la operación de mantenimiento el téc nico deberá limpiar de modo c...

Page 151: ...e vitrocerámico puerta del fuego eliminar en los residuos iner tes o mixtos vidrio templado puerta del horno eliminar en el vidrio C REVESTIMIENTO INTERNO Donde esté presente Metal Materiales refractarios Paneles aislantes Vermiculita Aislantes vermiculita y materiales refractarios que hayan estado en contacto con llamas o gases de descarga eliminar en residuos mixtos D COMPONENTES ELÉC TRICOS Y E...

Page 152: ...RECTA ELIMINA CIÓN DE LAS BATERÍAS SEGÚN LA DIRECTIVA EUROPEA 2006 66 EC Por favor sustituir la batería cuando su carga eléctrica esté agotada al final de su vida útil esta pila no debe ser eliminada junto a desechos indiferenciados Debe ser entregada en adecua dos centros de recogida indiferenciada o donde revendedores que suministran este servicio Eli minar separadamente una batería permite evit...

Page 153: ......

Page 154: ......

Page 155: ......

Page 156: ...out notice in order to improve them without compromising their essential characteristics Palazzetti behält sich das Recht vor seine Produkte jederzeit und ohne vorherige Ankündigung zu ändern um sie zu verbessern ohne ihre grundlegenden Eigenschaften zu beeinträchtigen Palazzetti se réserve le droit de modifier ses produits à tout moment et sans préavis afin de les améliorer sans en compromettre l...

Reviews: