background image

8

004773952 - 14/11/2019 - Italy

 PREPARAZIONE DEL LUOGO DI 

INSTALLAZIONE

5.1   Considerazioni  generali

Molti sono i fattori che concorrono per rendere 

efficace la combustione in termini di prestazioni 

termiche e basse emissioni di sostanze inquinati.
Alcuni fattori dipendono dall’apparecchiatura 

nella quale avviene la combustione altri invece 

dipendono da caratteristiche ambientali, di 

installazione e dal grado di manutenzione 

ordinaria effettuato sul prodotto.
Alcuni fattori importanti sono:
•  aria comburente;
•  caratteristiche del sistema di evacuazione 

dei prodotti della combustione.

Nei paragrafi successivi sono riportate alcune 

indicazioni da rispettare per ottenere il 

massimo rendimento del prodotto acquistato 

e il funzionamento in sicurezza. Le seguenti 

indicazioni rimangono comunque subordinate 

al rispetto di eventuali leggi e normative 

nazionali, regionali e comunali vigenti nel paese 

dove avviene l’installazione del prodotto. 

5.2   Precauzioni per la sicurezza

La responsabilità delle opere eseguite 

nello spazio d’ubicazione della stufa 

è, e rimane, a carico dell’utilizzatore; 

a quest’ultimo è demandata anche 

l’esecuzione delle verifiche relative alle 

soluzioni d’installazione proposte.

L’apparecchio dovrà essere installato su 

pavimenti con adeguata capacità portante, 

in caso contrario, si consiglia di utilizzare una 

piastra di distribuzione del carico di dimensioni 

adeguate.

Per l’Italia i tecnici devono essere in 

possesso di abilitazione alla lettera “C” 

rilasciata dalla camera di commercio in 

base al D.M. 37/08.

E’ sempre consigliabile che gli utenti si rivolgano 

al nostro servizio di assistenza per le richieste di 

tecnici qualificati.
Nel caso in cui intervengano altri tecnici 

si raccomanda di accertarsi sulle loro reali 

capacità. 

5.3   Luogo di installazione della stufa

Nel libretto di prodotto allegato sono indicate 

le distanze minime espresse in cm che devono 

essere rispettate nel posizionamento della stufa 

rispetto a materiali e oggetti combustibili.
Pavimenti costituiti da materiale infiammabile 

come ad esempio legno, parquet, linoleum, 

laminato o coperti da tappeti devono essere 

protetti da una base ignifuga sotto la stufa che 

protegga anche la parte frontale dall’eventuale 

caduta di residui della combustione durante la 

pulizia. 
Il costruttore declina ogni responsabilità per 

eventuali variazioni delle caratteristiche del 

materiale costituente il pavimento sotto la 

protezione.
La protezione dovrà ricoprire tutta la zona del 

pavimento davanti alla stufa.

Prevedere uno spazio tecnico accessibile 

per eventuali manutenzioni.

Summary of Contents for IKI 16:9

Page 1: ...nleitungen stets aufmerksam durchlesen Le présent manuel fait partie intégrante du produit Il est conseillé de lire attentivement les consignes avant l installation l entretien ou l utilisation du produit Este manual es parte integrante del producto Se recomienda leer detenidamente las instrucciones antes de la instalación el mantenimiento y el uso del producto IKI UP IKI UP TF IKI 16 9 IKI 16 9 T...

Page 2: ... gewährten Vorzug danken und Ihnen zur Wahl gratulieren Damit Sie Ihren neuen Heizofen so gut wie möglich benutzen können bitten wir Sie die in dieser Bedienungs und Wartungsanleitung enthaltenen Angaben genau zu befolgen Cher client Nous souhaitons avant tout vous remercier de la préférence que vous nous avez accordée en achetant notre produit et vous félicitions pour votre choix Afin de vous per...

Page 3: ...NTORE 3 CARATTERISTICHE DEL COMBUSTIBILE E DESCRIZIONE DELLA STUFA 3 1 CARATTERISTICHE DEL COMBUSTIBILE 4 MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO 4 1 RIMOZIONE DELL IMBALLO 4 2 TRASPORTO 5 PREPARAZIONE DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE 5 1 CONSIDERAZIONI GENERALI 5 2 PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA 5 3 LUOGO DI INSTALLAZIONE DELLA STUFA 5 4 ARIA COMBURENTE 5 5 COLLEGAMENTO USCITA FUMI 6 INSTALLAZIONE MESSA IN SERVIZIO E...

Page 4: ...opere eseguite per l installazione del prodotto non può essere considerata a carico della Palazzetti essa è e rimane a carico dell installatore al quale 1 PREMESSA GENERALE Le apparecchiature da riscaldamento Palazzetti sono costruite e collaudate seguendo le prescrizioni di sicurezza indicate nelle direttive europee di riferimento La stampa la traduzione e la riproduzione anche parziale del prese...

Page 5: ...quisiti e metodi di prova 89 391 CEE Direttiva Sicurezza e Salute sul Lavoro 305 2011 CEE Regolamento Prodotti da Costruzione 85 374 CEE Responsabilità per danno da prodotti difettosi 1 8 Garanzia Legale L utente per poter usufruire della garanzia legale di cui alla Direttiva CEE 1999 44 CE deve osservare scrupolosamente le prescrizioni indicate nel presente manuale ed in particolare operare sempr...

Page 6: ...io devono essere eseguiti a regola d arte da personale qualificato Utilizzare solo il combustibile conforme alle indicazioni riportate sul capitolo relativo alle caratteristiche del combustibile stesso Seguire scrupolosamente il programma di manutenzione ordinaria e straordinaria Non impiegare la stufa senza prima avere eseguito l ispezione giornaliera come prescritto al capitolo Manutenzione e Pu...

Page 7: ...gas combusti derivanti dalla combustione possono causare danni alla stufa alla canna fumaria e danneggiare la Vostra salute 4 MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO La stufa viene consegnata completa di tutte le parti previste Fare attenzione alla tendenza allo sbilanciamento della stufa Queste parti sono contenute all interno di un imballo adeguato ai lunghi trasporti Consigliamo di disimballare l apparecchi...

Page 8: ...nstallazione proposte L apparecchio dovrà essere installato su pavimenti con adeguata capacità portante in caso contrario si consiglia di utilizzare una piastra di distribuzione del carico di dimensioni adeguate Per l Italia i tecnici devono essere in possesso di abilitazione alla lettera C rilasciata dalla camera di commercio in base al D M 37 08 E sempre consigliabile che gli utenti si rivolgano...

Page 9: ...iante un tubo di diametro 80 mm Modello IKI 16 9 IKI 16 9 TF La stufa viene fornita con un raccordo per il prelievo dell aria che all occorrenza può essere installato per il prelievo posteriore Fig 5 2 B1 o inferiore Fig 5 2 B2 É vietato il prelievo di aria comburente da garage magazzini di materiale combustibile o ad attività con pericolo di incendio In Italia UNI 10683 Qualoranellocalecisianoalt...

Page 10: ... tenderà a lasciare la porta aperta Per la chiusura operare al contrario accom pagnandolaportafinoallaposizionedichiusura 6 2 Prima messa in funzione Controllare che tutti i pezzi mobili siano ben posizionati e che il regolatore d aria e la valvola fumo funzionino correttamente Pulire con un panno asciutto tutte le superfici esterne per togliere eventuali impurità Le prime accensione del prodotto ...

Page 11: ...otandola verso destra per ridurre l aria e verso sinistra per aumentarla Fig 6 2a b 6 5 Regolazione dell aria secondaria La stufa è dotata di un sistema che permette di limitare il deposito di fuliggine e cenere sul vetro e favorire così una buona visione della fiamma In funzione della tipologia di legna utilizzata dal grado di umidità e dal tiraggio della canna fumaria può essere utile regolare l...

Page 12: ...itato ad intervenire sul prodotto a cui fa riferimento il presente manuale Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia e o manutenzione adottare le seguenti precauzioni Assicurarsi che tutte le parti della stufa siano fredde Accertarsi che le ceneri siano completamente spente Utilizzare i dispositivi di protezione individuale previsti dalla direttiva 89 391 CEE Operare sempre con attrezzat...

Page 13: ...canna fumaria che per l abitazione Si consiglia pertanto di effettuare la pulizia almeno una volta all anno oppure ogni 40 quintali di legna bruciata come specificato nella norma di prodotto rivolgendosi a personale specializzato In caso di mancata o inadeguata pulizia la stufa può avere problemi di funzionalità quali cattiva combustione annerimento del vetro scarso tiraggio con fuoriuscita di fum...

Page 14: ...ive in vigore nel Paese dove si opera per lo smaltimento dei materiali ed eventualmente per la denuncia di smaltimento Tutte le operazioni di smontaggio per la demolizione devono avvenire a stufa spenta e fredda Rottamare la struttura della stufa tramite le ditte autorizzate L abbandonodellastufainareeaccessibili costituisce un grave pericolo per persone ed animali La responsabilità per eventuali ...

Page 15: ...004773952 14 11 2019 Italy 15 ITALIANO ...

Page 16: ...NGS FOR THE MAINTENANCE TECHNICIAN 3 FUEL CHARACTERISTICS AND DESCRIPTION OF THE STOVE 3 1 FUEL CHARACTERISTICS 4 HANDLING AND TRANSPORT 4 1 REMOVAL OF THE PACKAGING 4 2 TRANSPORTATION 5 PREPARATION OF THE PLACE OF INSTALLATION 5 1 GENERAL CONSIDERATIONS 5 2 SAFETY PRECAUTIONS 5 3 STOVE INSTALLATION SITE 5 4 COMBUSTION AIR 5 5 SMOKE OUTLET CONNECTION 6 INSTALLATION COMMISSIONING AND USE OF THE STO...

Page 17: ...nsible for the works carried out for installation of the product it is and remains the responsibility of the installer who must check the flue the air intake and the correctness of the proposed installation solutions 9 GENERAL INTRODUCTION Palazzetti heating appliances are manufactured and tested in accordance with the safety requirements set forth in the reference European directives Even partial...

Page 18: ...l stoves Requirements and test methods 89 391 EEC Workplace Health and Safety 305 2011 EEC Construction Products Regulation 85 374 EEC Product Liability Directive 9 8 Legal Warranty The user in order to be able to take advantage of the legal warranty referred to in EEC Directive 1999 44 EC must scrupulously observe the prescriptions contained in this manual and in particular must always work withi...

Page 19: ...out by qualified personnel Use only the fuel complying with the indications given on the chapter relating to the fuel characteristics Follow the routine and extraordinary maintenance schedule carefully Do not use the stove without first performing the daily inspection as prescribed in the section Maintenance and Cleaning of this manual Do not use the stove in case of abnormal operation suspicion o...

Page 20: ...ulting from the combustion may cause damage to the stove to the flue and damage your health 12 HANDLING AND TRANSPORT The stove is delivered complete with all the parts provided Pay attention to the tendency of overbalancing the stove These parts are contained in a packaging suitable for long distance transportation It is advisable to unpack the appliance only when it has arrived at the installati...

Page 21: ...f the inspections related to the installation solutions proposed The appliance must be installed on floors with adequate load bearing capacity otherwise it is recommended to use a load distributing plate of appropriate size For Italy the technicians must be in possession of the letter C issued by the Chamber of Commerce on the basis of Italian Ministerial Decree 37 08 Users should always use our a...

Page 22: ...ir intake by means of a tube with a diameter of 80 mm Model IKI 16 9 IKI 16 9 TF The stove is supplied with an air intake connection which if necessary can be installed for the rear intake Fig 5 2 B1 or lower Fig 5 2 B2 The removal of combustion air from garages stores of combustible material or from rooms used for activities with a fire hazard is prohibited In Italy UNI 10683 If there are other h...

Page 23: ...f the opening an au tomatic system will tend to leave the door open Toclose movethedoorintheoppositedirection accompanying the door to the closed position 14 2 First commissioning Check that all moving parts are well positioned and that the air regulator and the smoke valve function correctly Wipe all external surfaces with a dry cloth to remove any impurities The first lighting of the product aft...

Page 24: ...he amount of air and to the left to increase it Fig 6 2a b 14 5 Secondary air regulation The stove is equipped with a system that allows to limit the deposit of soot and ash on the glass and thus allow a good vision of the flame Depending on the type of wood used the degree of humidity and the forced draft of the flue it may be useful to regulate the access of secondary air that flows over the gla...

Page 25: ...personnel authorised to intervene on the product referred to in this manual Before carrying out any cleaning and or maintenance operations take the following precautions Make sure that all the parts of the stove are cold Make sure that the ashes are completely extinguished Use personal protective equipment provided for by Directive 89 391 EEC Always use appropriate equipment for maintenance Once t...

Page 26: ...ed to carry out the cleaning at least once a year or every 4 tonnes of firewood burned as specified in the product standard using specialised personnel In the event of missing or not suitable cleaning the stove may have functionality problems such as bad combustion blackening of the glass poor forced draft with release of smoke into the room 15 2 2 Maintenance and cleaning of the O2 ring system Th...

Page 27: ...ce in the Country where the appliance is working for the disposal of materials and possibly for the disposal notification All dismantling operations for demolition must be carried out with the stove switched off and cold The demolition of the stove s structure is to be carried out by authorised companies The abandonment of the stove in accessible areas constitutes a serious danger for people and a...

Page 28: ...28 004773952 14 11 2019 Italy ...

Page 29: ...FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER 3 EIGENSCHAFTEN DES BRENNSTOFFS UND BESCHREIBUNG DES OFENS 3 1 EIGENSCHAFTEN DES BRENNSTOFFS 4 HANDHABUNG UND TRANSPORT 4 1 ENTFERNEN DER VERPACKUNG 4 2 TRANSPORT 5 VORBEREITUNG DES INSTALLATIONSORTS 5 1 ALLGEMEINE ANMERKUNGEN 5 2 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN 5 3 AUFSTELLUNGSORT DES OFENS 5 4 VERBRENNUNGSLUFT 5 5 RAUCHABZUGSANSCHLUSS 6 INSTALLATION INBETRIEBNAHME UND BETRIEB D...

Page 30: ...kt zugelassen ist Verantwortung der Installationsarbeiten Die Verantwortung für die für die Installation des Produkts ausgeführten Arbeiten liegt 9 ALLGEMEINE VORBEMERKUNGEN Die Heizgeräte von Palazzetti sind gemäß den von den europäischen Richtlinien angegebenen Sicherheitsvorschriften hergestellt und geprüft Der Druck die Übersetzung und die auch nur teilweise Reproduktion dieses Handbuchs müsse...

Page 31: ...ich des Rauchabzugs des Lufteinlasses und der Korrektheit der vorgesehenen Installationslösungen beauftragt ist 9 7 Wichtigste Referenzrichtlinien Verordnung EU Nr 305 2011 Bauprodukte In Übereinstimmung mit der harmonisierten Norm DIN EN 13240 2006 Raumheizer für feste Brennstoffe Anforderungen und Prüfungen 89 391 EWG Richtlinie über Sicherheit und Gesundheitsschutz der Arbeitnehmer 305 2011 EWG...

Page 32: ...beim Hersteller das Original Ersatz teil anfordert VerwendenSienurBrennstoff derdenAngaben im Kapitel der Brennstoffeigenschaften entspricht Beachten Sie unbedingt den Plan zur Routinewartung und zur außerordentlichen Wartung VerwendenSiedenOfenerstnachDurchführung der täglichen Inspektion gemäß dem Kapitel Wartung und Reinigung in diesem Handbuch Verwenden Sie den Ofen nicht im Fall von gestörten...

Page 33: ...chgase aus der Verbren nung können den Ofen den Schornstein und Ihre Gesundheit schädigen 12 HANDHABUNG UND TRANSPORT Der Ofen wird komplett mit allen beiliegenden Teilen geliefert Seien Sie vorsichtig da der Ofen leicht aus dem Gleichgewicht geraten kann Die beiden Teile befinden sich in einer Verpackung die sich für lange Transporte eignet Wir empfehlen das Gerät erst am Installationsort auszupa...

Page 34: ...usreichender Tragfähigkeit installiert werden ansonsten wird die Verwendung einer Lastverteilungsplatte von ausreichender Größe empfohlen Für Italien müssen Techniker die ZulassungbeimBuchstaben C besitzen die von der Handelskammer gemäß dem M D 37 08 erteilt wird Zur Anforderung von Fachtechnikern sollte sich der Benutzer sich an unseren Kundendienstservice wenden Im Falle von Maßnahmen durch and...

Page 35: ...ndenen Raum ausgeführt werden Der Ofen kann über ein Rohr mit einem Durchmesser von 80 mm an den Verbrennungslufteinlass angeschlossen werden Modell IKI 16 9 IKI 16 9 TF Der Ofen wird mit einem Anschluss für die Verbrennungsluftzufuhr geliefert der je nach BedarffürdieZufuhrvonhinten Abb 5 2 B1 oder unten Abb 5 2 B2 verwendet werden kann DIE Verbrennungsluftzufuhr aus Garagen Brennstoff Lagerräume...

Page 36: ...nung hält ein automatisches System die Tür offen Gehen Sie zum Schließen der Türen umgekehrter Reihenfolge vor indem Sie sie bis zur geschlossenen Position führen 14 2 Erste Inbetriebnahme Kontrollieren Sie ob alle beweglichen Teile ord nungsgemäß positioniert sind und ob der Luftregler und das Rauchgasventil korrekt funktionieren Reinigen Sie alle Außenflächen mit einem trockenen Tuch um Verunrei...

Page 37: ... wird um die Luftzufuhr zu reduzieren und nach links um sie zu erhöhen Abb 2 6 2a b 14 5 Sekundärluftregelung Der Ofen ist mit einem System ausgestattet das eine Begrenzung der Ablagerung von Ruß und Asche auf dem Glas ermöglicht und so eine gute Sicht auf die Flamme gewährleistet Abhängig von der verwendeten Holzart dem Feuchtigkeitsgrad und dem Schornsteinzug kannessinnvollsein dieZufuhrderSekun...

Page 38: ...n ist VorderDurchführungvonReinigungs und oder Wartungsarbeiten sind die folgenden Vorsichtsmaßnahmen zu treffen Sicherstellen dass alle Teile des Ofens kalt sind Sicherstellen dass die Asche vollständig gelöscht ist Es muss die persönliche Schutzaus rüstung getragen werden wie von Richtlinie 89 391 EWG vorgesehen Immer für die Wartung geeignete Ausrüstung verwenden Nach der Wartung oder nach Repa...

Page 39: ...n Deswegen empfehlen wir den Kamin mindestens einmal im Jahr oder nach 4000 kg verbranntem Holz wie in der Produktvorschrift angegeben von Fachleuten reinigen zu lassen Wird die Reinigung nicht oder nur unzurei chend durchgeführt dann können Funktions störungen auftreten Schlechte Verbrennung Schwärzung des Glases Zu wenig Zug und Austritt von Rauch in den Raum 15 2 2 Wartung und Reinigung des O2 ...

Page 40: ...den Vorschriften des Landes in dem gearbeitet wird bezüglich der Entsorgung der Materialien und eventuell des Entsorgungsberichts Alle Demontagearbeiten zum Abbruch müssen bei ausgeschaltetem und kaltem Ofen durchgeführt werden Verschrotten Sie die Struktur des Ofens mit Hilfe von autorisierten Unternehmen Die Platzierung des abgebauten Ofens in zugänglichen Bereichen stellt eine ernsthafte Gefahr...

Page 41: ...004773952 14 11 2019 Italy 41 DEUTSCH ...

Page 42: ...GENT DE MAINTENANCE 3 CARACTÉRISTIQUES DU COMBUSTIBLE ET DESCRIPTION DU POÊLE 3 1 CARACTÉRISTIQUES DU COMBUSTIBLE 4 MANUTENTION ET TRANSPORT 4 1 ÉLIMINATION DE L EMBALLAGE 4 2 TRANSPORT 5 PRÉPARATION DU LIEU D INSTALLATION 5 1 CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES 5 2 PRÉCAUTIONS POUR LA SÉCURITÉ 5 3 LIEU D INSTALLATION DU POÊLE 5 4 AIR DE COMBUSTION 5 5 RACCORDEMENT ÉVACUATION DES FUMÉES 6 INSTALLATION MISE E...

Page 43: ...tre considérée à la charge de la société Palazzetti en effet celle ci est et reste à la charge de 17 PRÉAMBULE GÉNÉRAL Les appareils de chauffage Palazzetti sont fabriqués et testés en suivant les prescriptions de sécurité indiquées dans les directives européennes de référence L impression la traduction et la reproduction même partielle du présent manuel dépendent de l autorisation de l entreprise...

Page 44: ...au conduit d évacuation des fumées à la prise d air et de vérifier que les solutions d installation proposées sont appropriées 17 7 Normes de référence principales Règlement UE n 305 2011 produits de construction Conformément à la norme harmonisée UNI EN 13240 2006 Poêles à combustible solide Exigences et méthodes d essai 89 391 CEE Directive sur la Sécurité et la Santé du Travail 305 2011 CEE Règ...

Page 45: ...cordements du poêle doivent être exécutés de façon correcte par du personnel qualifié Utiliser uniquement le combustible conforme aux indications mentionnées dans le chapitre sur les caractéristiques de ce combustible Suivre scrupuleusement le programme de maintenance ordinaire et extraordinaire Nepasutiliserlepoêlesansavoird abordeffectué l inspection quotidienne comme recommandé au chapitre Entr...

Page 46: ...gaz interdit la combustion des déchets Les gaz brûlés dérivant de la combustion peuvent causer un endommagement du poêle du conduit d évacuation des fumées et nuire à votre santé 20 MANUTENTION ET TRANSPORT Le poêle est livré complet de toutes les pièces prévues Faire attention à la tendance du poêle de perdre son équilibre Ces pièces sont contenues dans un emballage adapté aux longs trajets Nous ...

Page 47: ...solutions d installation proposées L appareil devra être installé sur des sols ayant une capacité de charge adéquate dans le cas contraire il est conseillé d utiliser une plaque de distribution de la charge aux dimensions adéquates Pour l Italie les techniciens doivent posséder une habilitation C remise par lachambredecommerce conformément au Décret Ministériel 37 08 Nous conseillons vivement aux ...

Page 48: ...on à travers un tube d un diamètre de 80 mm Modèle IKI 16 9 IKI 16 9 TF Le poêle est livré avec un raccord pour le prélèvement de l air qui si besoin peut être installé pour le prélèvement arrière Fig 5 2 B1 ou inférieur Fig 5 2 B2 Il est interdit de prélever l air des garages entrepôts de matériel combustible ou d activité à risque d incendie En Italie UNI 10683 Si le local contient d autres appa...

Page 49: ...e aura tendance à laisser la porte ouverte Pour fermer la porte agir dans le sens inverse en accompagnant la porte jusqu à sa position de fermeture 22 2 Première mise en marche Contrôler que toutes les pièces amovibles sont à leur place et que le régulateur d air et la vanne fonctionnent correctement Nettoyer à l aide d un chiffon sec toutes les surfaces externes pour enlever les éventuelles impur...

Page 50: ...s de la porte et en la tournant vers la droite pour réduire l air ou vers la gauche pour l augmenter Fig 6 2a b 22 5 Réglage de l air secondaire Le poêle est muni d un système qui permet de limiter la dépose de suie et de cendres sur la vitre et de favoriser ainsi une bonne vision de la flamme En fonction du type de bois utilisé du degré d humidité et du tirage du conduit de fumées il peut s avére...

Page 51: ...lusivement par du personnel qualifié et autorisé à intervenir sur le produit auquel ce manuel se réfère Avant toute opération de nettoyage et ou de maintenance adopter les précautions suivantes S assurer que toutes les pièces du poêle sont froides S assurer que les cendres sont complètement éteintes Utiliser les équipements de protection individuelle prévus par la Directive 89 391 CEE Toujours tra...

Page 52: ...umées que pour l habitation Ilestdoncconseilléd effectuerlenettoyage au moins une fois par an ou bien tous les 40quintauxdeboisbrûlé commespécifié dans la norme de produit en s adressant à du personnel spécialisé Si le nettoyage n est pas effectué ou s il est mal effectué le poêle peut avoir des problèmes de fonctionnement tels que mauvaise combustion noircissement de la vitre tirage insuffisant a...

Page 53: ...dans le pays où sera effectuée la mise au rebut des matériaux et éventuellement la déclaration Toutes les opérations de démontage pour la démolition du poêle doivent être effectuées lorsque le poêle est éteint et entièrement refroidi Effectuer la mise au rebut du poêle à travers les entreprise spécialisées et autorisées L abandon du poêle dans des zones accessibles constitue un grave danger pour l...

Page 54: ...54 004773952 14 11 2019 Italy ...

Page 55: ...ADO DEL MANTENIMIENTO 3 CARACTERÍSTICAS DEL COMBUSTIBLE Y DESCRIPCIÓN DE LA ESTUFA 3 1 CARACTERÍSTICAS DEL COMBUSTIBLE 4 MOVILIZACIÓN Y TRANSPORTE 4 1 RETIRO DEL EMBALAJE 4 2 TRANSPORTE 5 PREPARACIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN 5 1 CONSIDERACIONES GENERALES 5 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 5 3 LUGAR DE INSTALACIÓN DE LA ESTUFA 5 4 AIRE COMBURENTE 5 5 CONEXIÓN DE LA SALIDA DE LOS HUMOS 6 INSTALACIÓN PUES...

Page 56: ... instalación del producto no se pueden considerar a cargo de Palazzetti la misma está y permanece a cargo del instalador el cual tiene la responsabilidad de realizar los controles relativos al humero a la toma de 9 PREMISA GENERAL Los equipos de calefacción Palazzetti son fabricados y probados siguiendo las prescripciones de seguridad indicadas en las directivas europeas de referencia La impresión...

Page 57: ...re Seguridad y Salud en el Trabajo 305 2011 CEE Reglamento Productos de Construcción 85 374 CEE Responsabilidad por daños causados por productos defectuosos 9 8 Garantía Legal El usuario para poder aprovechar la garantía legal en conformidad con la Directiva CEE 1999 44 CE debe observar detalladamente las prescripciones indicadas en el presente manual y en particular siempre operar dentro de los l...

Page 58: ...arato deben ser realizadas correctamente por personal cualificado Utilizar sólo el combustible en conformidad con las indicaciones descritas en el capítulo correspondiente a las características del combustible Seguir escrupulosamente el programa de mantenimiento ordinario y extraordinario No utilizar la estufa sin haber realizado la inspección diaria según lo prescrito en el capítulo Mantenimiento...

Page 59: ...as descargas de gases Los gases de combustión pueden dañar la estufa el humero y la propia salud 12 MOVILIZACIÓN Y TRANSPORTE La estufa se entrega con todas las partes previstas Prestar atención a la tendencia al desequilibro de la estufa Estas partes están contenidas en el interior de un embalaje adecuado para transportes largos Recomendamos desembalar el aparato sólo cuando haya llegado al lugar...

Page 60: ...de los controles relativos a las soluciones de instalación propuestas El aparato deberá ser instalado en suelos con capacidadportanteadecuada encasocontrario se aconseja utilizar una placa de distribución de la carga de dimensiones adecuadas Para Italia los técnicos deben contar con la habilitación de la letra C otorgada por la Cámara de Comercio en base al D M 37 08 Siempre se recomienda que los ...

Page 61: ... Es posible conectar la estufa a la toma de aire comburente por medio de un tubo de 80 mm de diámetro Modelo IKI 16 9 IKI 16 9 TF La estufa se suministra con un racor para la extracción del aire que en caso necesario puede ser instalado para la extracción trasera Fig 5 2 B1 o inferior Fig 5 2 B2 Está prohibida la extracción de aire comburente de garaje depósitos de material combustible o de locale...

Page 62: ...erar la mitad de la apertura un sistema automático tenderá a dejar la puerta abierta Para el cierre operar al contrario acompañando la puerta hasta la posición de cierre 14 2 Primera puesta en funcionamiento Controlar que todas las piezas móviles estén bien colocadas y que el regulador de aire y la válvula humo funcionen correctamente Limpiar con un paño seco todas las superficies externas para re...

Page 63: ...e la puerta y girándola hacia la derecha para reducir el aire o hacia la izquierda para aumentarlo Fig 6 2a b 14 5 Regulación del aire secundario La estufa está equipada con un sistema que permite limitar el depósito de hollín y cenizas en el vidrio para favorecer así una buena visión de la llama En función del tipo de leña utilizado del grado de humedad y del tiro del humero puede ser útil regula...

Page 64: ...ualificado y habilitado para intervenir en el producto al que se refiere el presente manual Antes de efectuar cualquier operación de limpieza y o mantenimiento adoptar las siguientes precauciones Asegurarse que todas las partes de la estufa estén frías Asegurarse que las cenizas estén completamente apagadas Utilizar los dispositivos de protección individual previstos en la directiva 89 391 CEE Ope...

Page 65: ...enda Se recomienda por lo tanto efectuar la limpieza al menos una vez al año o bien cada 40 quintales de madera quemada como está especificado en la norma de producto dirigiéndose a personal especializado Si la estufa no se limpia o no se limpia correctamente puede tener problemas funcionales tales como mala combustión ennegrecimiento del vidrio escaso tiro con salida de humo en el ambiente 15 2 2...

Page 66: ...n el País donde se opera para la eliminación de los materiales y eventualmente para la denuncia de eliminación Todas las operaciones de desmontaje para la demolición deben producirse con la estufa apagada y fría Desechar la estructura de la estufa a través de las empresas autorizadas El abandono de la estufa en áreas accesibles constituye un gran peligro para personas y animales La responsabilidad...

Page 67: ...004773952 14 11 2019 Italy 67 ESPAÑOL ...

Page 68: ...er in diesem Heft keine Verantwortung und behält sich das Recht vor die Eigenschaften ihrer Produkte ohne Vorbescheid zu ändern Palazzetti décline toute responsabilité en cas d erreurs dans la présente documentation et conserve la faculté de modifier sans préavis les caractéristiques de l appareil La empresa Palazzetti no se responsabiliza de los errores eventuales de este manual y tiene el derech...

Reviews: