background image

30 

 

004778411 - 18/09/2020

5.8  Hood liner

For constructing of the hood liner it is recom-

mended to use flame-retardant plasterboard .
Before creating the hood liner, the control unit 

must be installed.
During creation of the hood it is essential to pro-

tect the door sliding frame with nylon to prevent 

dust, mortar or other foreign bodies damaging 

the sliding system. Remove this protection when 

the work is completed.
Make suitable side openings for the inspection of 

parts.
Before carrying out the final assembly it will be 

advisable to carry out a smoke test, i.e. to test the 

operation of the appliance.

6  commISSIonInG

After positioning the appliance it is necessary to 

perform the following operations:

6.1  Disassembly of the fire pit

1)  Open the door (A) by pushing it upwards.
2)  Lift and extract the combustion air deflector 

(

b), the grate (c), the grate support (D) and the 

fire pit (

E) (Fig. 13).

A

B

C

D

E

Fig. 13 

6.2  Upper deflectors assembly

1)  Position the two upper deflectors (A) (Fig. 14).

A

A

Fig. 14 

6.3  Assembly of refractory bricks

6.3.1  mX 64 models

1)  Place the refractory backrest (A) behind the 

bracket (

b) and make sure that the post com-

bustion outlet holes are centred with the slot 

on the panel (

Fig. 15).

A

B

Fig. 15 

Summary of Contents for ECOMONOBLOCCO MX

Page 1: ...EITUNGEN Die vorliegende Anleitung ist fester Bestandteil des Produkts Vor der Installation Wartung und Verwendung die Anleitugen stets aufmerksam durchlesen Übersetzung der Original Bedienungsanleitung NOTICE D INSTALLATION ET D ENTRETIEN Le présent manuel fait partie intégrante du produit Il est conseillé de lire attentivement les consignes avant l installation l entretien ou l utilisation du pr...

Page 2: ...den uns gewährten Vorzug danken und Ihnen zur Wahl gratulieren Damit Sie Ihren neuen Ecomonoblocco so gut wie möglich benutzen können bitten wir Sie die in dieser Bedienungs und Wartungsanleitung enthaltenen Angaben genau zu befolgen Cher client Nous souhaitons avant tout vous remercier de la préférence que vous nous avez accordée en achetant notre produit et vous félicitions pour votre choix Afin...

Page 3: ...arghetta matricola 6 1 12 Consegna dell apparecchio 6 2 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 7 2 1 Avvertenze per l installatore 7 3 MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO 7 3 1 Rimozione dell imballo 7 3 2 Trasporto 8 3 3 Verifica piano d appoggio 8 4 PREPARAZIONE DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE 8 4 1 Considerazioni generali 8 4 2 Precauzioni per la sicurezza 9 4 3 Luogo d installazione 9 5 INSTALLAZIONE 9 5 1 Considerazi...

Page 4: ...iere 13 6 2 Montaggio deflettori superiori 13 6 3 Montaggio refrattari 13 6 3 1 Modelli MX 64 13 6 3 2 Modelli MX 78 e MX 86 15 6 4 Montaggio deflettori inferiori 16 6 4 1 Modelli MX 78 16 6 4 2 Modelli MX 86 16 6 5 Prima accensione 17 7 DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO 18 ...

Page 5: ...otte oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza a meno che esse abbiano potuto beneficiare attraverso l intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l uso dell apparecchio stesso La destinazione d uso indicata è valida solo per apparecchi in piena efficienza strutturale mec canica ed impiantistica 1 3 Scopo e contenuto del ...

Page 6: ...personale non qualifi cato e o non addestrato uso non conforme alle direttive di sicurezza modifiche e o riparazioni non autorizzate dal costruttore effettuate sul prodotto carenza di manutenzione eventi eccezionali 1 9 Assistenza tecnica e manutenzione Palazzetti mette a disposizione una fitta rete di centri di assistenza con tecnici specializzati for mati e preparati La sede centrale e la nostra...

Page 7: ...alle precauzioni di sicurezza previste per legge e in particolare a non operare in condizioni avverse deve operare in perfette condizioni psicofisiche edeveverificarecheidispositiviantinfortunistici individuali e personali siano integri e perfetta mente funzionanti deve indossare guanti e scarpe antinfortunisti che deve usufruire di utensili muniti di isolamento elettrico deve accertarsi che l are...

Page 8: ...allo sbilanciamen to dell apparecchiatura 3 3 Verifica piano d appoggio Verificare la portata del solaio Nel caso di un solaio non idoneo a sostenere il peso dell apparecchio procedere all installazione di opportune piastre in acciaio A Fig 3 o base in cemento A Fig 4 provvista di rete elettro saldata 10x10x6 B Fig 4 per ripartire il peso Per le dimensioni delle piastre e della base in cemento avv...

Page 9: ...aduta di residui della combustione durante la pulizia Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali variazioni delle caratteristiche del mate riale costituente il pavimento sotto la protezione Prevedere uno spazio tecnico accessi bile per le eventuali manutenzioni Si ricorda di rispettare la distanza minima dai materiali infiammabili riportata sulla targhet ta identificativa dei tubi us...

Page 10: ...pulizia per evitare anomali funzionamenti e prevenire l eventuale incendio degli incombusti che si de positano sulle pareti interne dello stesso Le prescrizioni d installazione prevedono il mon taggio di una griglia di recupero di calore il più possibile vicino al soffitto circa 20 cm C Fig 7 Un installazione non corret ta può pregiudicare la sicurezza dell apparecchiatura Il rivestimento deve ess...

Page 11: ...o prodotto I componenti dei sistemi per l evacuazione dei prodotti della combustione devono essere idonei alle specifiche condizioni di funzionamento e provvisti di marcatura È opportuno prevedere sotto l imbocco del camino una camera di raccolta con ispezione per materiali solidi ed eventuali condense Fig 9 Non utilizzare lana di vetro o isolan te con supporto di carta potrebbero incendiarsi Tutt...

Page 12: ...onanti uno o più ventilatori di estrazione cappe di aspirazio ne si potrebbero verificare malfunzionamenti alla combustione causati dalla scarsità di aria comburente D H 2D max 45 A Fig 10 5 7 Presa d aria L Ecomonoblocco deve avere il giusto apporto di aria comburente per garantire una corretta combustione È obbligatorio eseguire una presa d aria esterna per garantire l afflusso di aria comburent...

Page 13: ...enti Prima di effettuare il montaggio definitivo sarà opportuno effettuare un collaudo fumistico ossia provare il funzionamento dell apparecchio 6 MESSA IN SERVIZIO Dopo aver posizionato l apparecchio è necessario eseguire le seguenti operazioni 6 1 Smontaggio Braciere 1 Aprire la porta A spingendola verso l alto 2 Sollevare ed estrarre il deflettore aria combu rente B la griglia C il supporto gri...

Page 14: ...ffa F avendo cura di inserire le asole nelle apposite spor genze e fissandola con le apposite viti G Fig 18 F G Fig 18 5 Procedere allo stesso modo sul lato opposto nei modelli MX R e MX L le dimensione del refrattario e della relativa staffa di fissaggio sono ridotte per la presenza del vetro laterale 6 Riposizionare il braciere il supporto griglia la griglia e il deflettore aria comburente facen...

Page 15: ...ze e fissandola con le apposite viti C Fig 20 B C Fig 20 3 Procedere allo stesso modo sul lato opposto nei modelli MX R e MX L sono presenti solo la curva e la staffa superiore B Fig 20 per la presenza del vetro laterale 4 Posizionare lo schienale in refrattario D dietro alla staffa E e assicurarsi che i fori d u scita della post combustione siano centrati con la feritoia posta sul pannello Fig 21...

Page 16: ... Procedere allo stesso modo sul lato opposto 3 Riposizionare il braciere il supporto griglia la griglia e il deflettore aria comburente facen do attenzione a non danneggiare i pannelli in refrattario I tre fori circolari presenti nel supporto griglia vanno posizionati come in Fig 25 Fig 25 6 4 2 Modelli MX 86 1 Posizionare la staffa A fissandola con le ap posite viti B Fig 26 B A Fig 26 ...

Page 17: ...e fondamentale che permette di testare il prodotto in piena funzione e di far evaporare gradualmente l acqua utilizzata nelle miscele costruttive che lo renderà resistente e duraturo nel tempo La prima accensione deve essere rea lizzata con cariche ridotte circa 2 kg h tenendo il prodotto acceso per almeno 4 ore a regimi bassi Procedere con tali ritmi di carica per almeno i successivi tre giorni p...

Page 18: ...o in aree acces sibili costituisce un grave pericolo per persone ed animali La responsabilità per eventuali danni a persone ed animali ricade sempre sul proprietario All atto della demolizione la marcatura CE il presente manuale e gli altri documenti relativi a questa stufa dovranno essere distrutti Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull e tichetta dell apparecchiatura indica che il pro ...

Page 19: ......

Page 20: ...11 Serial plate 23 1 12 Delivery of the appliance 23 2 SAFETY WARNING 24 2 1 Warnings for the installer 24 3 HANDLING AND TRANSPORTATION 24 3 1 Removal of the packaging 24 3 2 Transportation 25 3 3 Check the support surface 25 4 PREPARATION OF THE INSTALLATION SITE 25 4 1 General considerations 25 4 2 Safety Precautions 26 4 3 Place of installation 26 5 INSTALLATION 26 5 1 General considerations 2...

Page 21: ...6 1 Disassembly of the fire pit 30 6 2 Upper deflectors assembly 30 6 3 Assembly of refractory bricks 30 6 3 1 MX 64 models 30 6 3 2 MX 78 and MX 86 models 32 6 4 Lower deflectors assembly 33 6 4 1 MX 78 models 33 6 4 2 MX 86 models 33 6 5 First lighting 34 7 DEMOLITION AND DISPOSAL 35 ...

Page 22: ...8 years and by per sons with reduced physical sensory or mental capacity or without experience and knowledge unless they have received instructions relating to the safe use of the appliance and they are under the surveillance of a person responsible for their safety The destination of use indicated is valid only for appliances in full structural mechanical and en gineering efficiency 1 3 Purpose a...

Page 23: ...the safety directives partial or total non compliance with the in structions contained in this manual installation by unqualified and or untrained personnel use not in compliance with the safety direc tives modifications and or repairs not authorised by the manufacturer carried out on the product lack of maintenance exceptional events 1 9 Technical assistance and maintenance Palazzetti has a dense...

Page 24: ...quired by law and in particular with they must not operate in adverse conditions they must operate in perfect psychophysical conditions and must check that the personal protective equipment is intact and functioning perfectly they must wear gloves and safety shoes they must use tools with electrical insulation they must ensure that the area involved in the assembly disassembly phases is free from ...

Page 25: ...ng 3 3 Check the support surface Check the load capacity of the floor slab In the event of a floor not suitable for support ing the weight of the appliance install suitable steel plates A Fig 3 or concrete base A Fig 4 equipped with 10x10x6 electro welded mesh B Fig 4 to distribute the weight For the dimensions of the plates and of the concrete base use a qualified technician It is advisable to in...

Page 26: ... protected by a fireproof base under the appliance that also protects the front part from the possible falling of combustion residues during cleaning The manufacturer declines all responsibility for any variations in the characteristics of the mate rial constituting the floor under the protection Provide a technical space accessible for any maintenance Please remember to respect the minimum dis ta...

Page 27: ...al suitable for high temperatures If Ecomonobloccois installed on a fireplace pre viously used by other fire boxes it is necessary to carry out thorough cleaning to avoid abnormal functioning and to prevent possible igniting of any unburned products that may be deposited on the inner walls of the same The installation requires the installation of a heat recovery grate as close as possible to the c...

Page 28: ... The components of the systems for the evacua tion of combustion products must be adequate for the specific operating conditions and provid ed with marking It is appropriate to provide under the chimney inlet a collection chamber with inspection for solid materials and any condensate Fig 9 Do not use glass wool or insulating ma terial with paper support they could ignite All components of the chim...

Page 29: ...ere is located the fireplace there are one or more extraction fans operating suction hoods malfunctions to the combustion may occur caused by a shortage of combustion air D H 2D max 45 A Fig 10 5 7 Air intake The Ecomonoblocco must have the correct quantity of combustion air to ensure correct combustion There must be an outside air intake to guarantee the flow of combustion air to the appliance an...

Page 30: ...ssembly it will be advisable to carry out a smoke test i e to test the operation of the appliance 6 COMMISSIONING After positioning the appliance it is necessary to perform the following operations 6 1 Disassembly of the fire pit 1 Open the door A by pushing it upwards 2 Lift and extract the combustion air deflector B the grate C the grate support D and the fire pit E Fig 13 A B C D E Fig 13 6 2 U...

Page 31: ... refractory with the bracket F being sure to insert the slots in the relevant projec tions and secure it with the appropriate screws G Fig 18 F G Fig 18 5 Proceed in the same way on the opposite side in the MX R and MX L models the dimensions of the refractory and the relative fixing brack et are reduced due to the presence of the side glass 6 Reposition the fire pit the grate support the grate an...

Page 32: ...it with the appropriate screws C Fig 20 B C Fig 20 3 Proceed in the same way on the opposite side in the MX R and MX L models there are only the elbow and the upper bracket B Fig 20 due to the presence of the side glass 4 Place the refractory backrest D behind the bracket E and make sure that the post com bustion outlet holes are centred with the slot on the panel Fig 21 D E Fig 21 5 Block the ref...

Page 33: ...4 A Fig 23 A B C Fig 24 2 Proceed in the same way on the opposite side 3 Reposition the fire pit the grate support the grate and the combustion air deflector being sure not to damage the refractory panels The three circular holes in the grate support must be positioned as shown in Fig 25 Fig 25 6 4 2 MX 86 models 1 Position the bracket A fixing it with the ap propriate screws B Fig 26 B A Fig 26 ...

Page 34: ...amental op eration used to test the product in full function and to gradually evaporate the water used in the construction mixtures which will make it resist ant and long lasting First lighting must be carried out with reduced loads approximately 2 kg h keeping the appliance on for at least 4 hours at low speeds Proceed with these feed rates for at least three days before using the appliance at it...

Page 35: ...tructure through author ised companies Abandoning the fireplace in accessible areas constitutes a serious danger for people and animals Any liability for damage to people and animals always falls on the owner At the time of demoli tion the CE marking this manual and any other documents relating to this fireplace should be destroyed The crossed out wheelie bin symbol that appears on the label of th...

Page 36: ......

Page 37: ...10 Ersatzteile 40 1 11 Typenschild 40 1 12 Lieferung des Geräts 40 2 SICHERHEITSHINWEISE 41 2 1 Warnhinweise für den Installateur 41 3 HANDHABUNG UND TRANSPORT 41 3 1 Entfernen der Verpackung 41 3 2 Transport 42 3 3 Prüfen der Auflagefläche 42 4 VORBEREITUNG DES INSTALLATIONSORTES 42 4 1 Allgemeine Anmerkungen 42 4 2 Sicherheitsvorkehrungen 43 4 3 Installationsort 43 5 INSTALLATION 43 5 1 Allgemei...

Page 38: ...ns 47 6 2 Montage der oberen Deflektoren 47 6 3 Montage der Schamottensteine 47 6 3 1 Modelle MX 64 47 6 3 2 Modelle MX 78 und MX 86 49 6 4 Montage der unteren Deflektoren 50 6 4 1 Modelle MX 78 50 6 4 2 Modelle MX 86 50 6 5 Erste Zündung 51 7 VERSCHROTTUNG UND ENTSORGUNG 52 ...

Page 39: ...Das Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperli chen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit fehlender Erfahrung oder Bewusstsein benutzt werden es sei denn sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet Die angegebene bestimmungsgemäße Ver wendung ist nur für Geräte mit voller baulicher mechanischer...

Page 40: ...se oder vollständige Nichteinhaltung der im Handbuch enthaltenen Anweisungen Installation durch unqualifiziertes und oder nicht ausgebildetes Personal nicht mit den Sicherheitsrichtlinien konformer Gebrauch nicht vom Hersteller erlaubten Änderungen und oder Reparaturen am Gerät Mangel an Wartung außergewöhnliche Ereignisse 1 9 Technischer Kundendienst und Wartung Palazzetti verfügt über ein dichte...

Page 41: ...hrungen und insbesondere die folgenden Punkte beachten nicht unter ungünstigen Bedingungen arbei ten in perfekter psychophysischer Verfassung ar beiten und sicherstellen dass die persönlichen Schutzausrüstungen zur Unfallverhütung un versehrt und vollkommen funktionstüchtig sind Schutzhandschuhe und Sicherheitsschuhe tra gen elektrisch isoliertes Werkzeug benutzen sicherstellen dass der von der Mo...

Page 42: ... das Gerät leicht aus dem Gleichgewicht gerät 3 3 Prüfen der Auflagefläche Kontrollieren Sie die Tragfähigkeit der Decke Wenn der Boden das Gewicht des Geräts nicht tragen kann installieren Sie geeignete Stahlplatten A Abb 3 oder einen Beton sockel A Abb 4 der mit einem elektro geschweißten Gitter 10x10x6 B Abb 4 ausgestattet ist um das Gewicht zu verteilen Hinsichtlich der Abmessungen der Platten...

Page 43: ...resten schützen geschützt werden Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für even tuelle Änderungen der Eigenschaften des Ma terials aus dem der Boden unter dem Schutz besteht ab Einen technischen Raum vorsehen der für eventuelle Wartungsarbeiten zu gänglich ist Immer daran denken den Mindestabstand zu entzündlichem Materialien einzuhalten der auf dem Typenschild der für die Erstellung des Kamins ve...

Page 44: ...urde muss eine gründliche Reinigung durchgeführt werden um Funktions störungen zu vermeiden und einen Brand durch unverbrannte an den Innenwänden abgelagerte Materialien zu vermeiden Die Installationsvorschriften verlangen den Einbau eines Wärmerückgewinnungsgitters möglichst nahe an der Decke circa 20 cm C Abb 7 Eine nicht korrekte Installation kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen Die V...

Page 45: ...on Verbrennungsprodukten müssen für die spe zifischen Betriebsbedingungen geeignet und gekennzeichnet sein Unter dem Eingang des Kamins sollte eine Sam melkammer mit Inspektionsöffnung für feste Materialien und eventuelles Kondenswasser Abb 9 vorgesehen werden Keine Glaswolle oder Papier Isolier material verwenden Sie könnten sich entzünden Alle Komponenten des Kaminsystems müssen als geeignet für...

Page 46: ...n dem Raum arbeiten in dem sich der Kamin befindet könnten Fehlfunktionen der Verbren nung aufgrund des Mangels an Verbrennungs luft auftreten D H 2D max 45 A Abb 10 5 7 Lufteinlass Der Ecomonoblocco muss über die richtige Menge an Verbrennungsluft verfügen um eine korrekte Verbrennung zu gewährleisten Es muss für einen externen Luftein lass gesorgt werden um den Verbren nungsluftstrom zum Gerät u...

Page 47: ...gen Montage sollte geprüft werden ob das Gerät funktioniert 6 INBETRIEBNAHME Nachdem das Gerät aufgestellt worden ist müssen die folgenden Arbeitsschritte durchge führt werden 6 1 Demontage des Kohlenbeckens 1 Öffnen Sie die Tür A indem Sie sie nach oben drücken 2 Heben Sie den Verbrennungsluft Deflektor B das Gitter C den Gitterträger D und das Kohlenbecken E Abb 13 an und ziehen Sie sie heraus A...

Page 48: ...ung F und achten Sie darauf die Schlitze in die entsprechenden Vorsprünge einzuführen und mit den entsprechenden Schrauben G Abb 18 zu befestigen F G Abb 18 5 Gehen Sie auf der gegenüberliegenden Seite genauso vor bei den Modellen MX R und MX L sind die Abmessungen des feuerfesten Ma terials und seines Befestigungsbügels auf grund des Vorhandenseins des Seitenglases reduziert 6 Positionieren Sie d...

Page 49: ...und mit den entsprechenden Schrauben C Abb 20 zu befestigen B C Abb 20 3 Gehen Sie auf der gegenüberliegenden Seite genauso vor bei den Modellen MX R und MX L gibt es aufgrund des Vorhandenseins der Seitenscheibe nur die Kurve und die obere Halterung B Abb 20 4 Positionieren Sie das feuerfeste Rückenstück D hinter der Halterung E und achten Sie darauf dass die Austrittslöcher der Nachver brennung ...

Page 50: ...r gegenüberliegenden Seite genauso vor 3 Positionieren Sie das Kohlenbecken den Git terträger das Gitter und den Verbrennungs luft Deflektor neu und achten Sie darauf dass die feuerfesten Platten nicht beschädigt werden Die drei Löcher im Gitterträger müssen wie in Abb 25 positioniert werden Abb 25 6 4 2 Modelle MX 86 1 Positionieren Sie die Halterung A mit den entsprechenden Schrauben B Abb 26 B ...

Page 51: ...ng der es ermöglicht das Produkt in voller Funktion zu testen und das in den Baumischun gen verwendete Wasser allmählich zu verdamp fen wodurch es widerstandsfähig und langlebig wird Bei den ersten Zündungen muss mit kleineren Ladungen ungefähr 2 kg h gefeuert und das Produkt bei kleinen Leistungen für mindestens 4 Stunden im Betrieb gelassen werden Diesen Laderhythmus mindestens für die drei dara...

Page 52: ...en Den Kamin in die Umwelt in zugängli chen Bereichen abzugeben stellt eine schwere Gefahr für Personen und Tiere dar Für eventuelle Schäden an Personen und Tieren haftet immer der Eigentümer Zum Zeitpunkt der Verschrottung müssen die CE Kennzeich nung dieses Handbuch und andere Dokumente im Zusammenhang mit diesem Ofen vernichtet werden Das Symbol des durchgestrichenen Abfallbehäl ters auf dem Et...

Page 53: ......

Page 54: ...ivraison de l appareil 57 2 AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ 58 2 1 Avertissements pour l installateur 58 3 MANUTENTION ET TRANSPORT 58 3 1 Élimination de l emballage 58 3 2 Transport 59 3 3 Contrôle du plan d appui 59 4 PRÉPARATION DU LIEU D INSTALLATION 59 4 1 Considérations générales 59 4 2 Précautions pour la sécurité 60 4 3 Lieu d installation 60 5 INSTALLATION 60 5 1 Considérations générales ...

Page 55: ...montage du Brasero 64 6 2 Montage des déflecteurs supérieurs 64 6 3 Montage des réfractaires 64 6 3 1 Modèles MX 64 64 6 3 2 Modèles MX 78 et MX 86 66 6 4 Montage des déflecteurs inférieurs 67 6 4 1 Modèles MX 78 67 6 4 2 Modèles MX 86 67 6 5 Premier allumage 68 7 DÉMOLITION ET ÉLIMINATION 69 ...

Page 56: ...nts d un âge inférieur à 8 ans et par des per sonnes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou bien en l absence d expérience ou de connaissance à moins que celles ci aient pu bénéficier par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité d une surveillance ou d instructions concernant l utilisation de l appareil La destination d emploi indiquée est valable...

Page 57: ...é non respect partiel ou total des instructions contenues dans le manuel installation effectuée par du personnel non qualifié et ou non formé utilisation non conforme aux directives de sé curité modifications et ou réparations non autorisées par le fabricant effectuées sur le produit entretien insuffisant événements exceptionnels 1 9 Assistance technique et entretien Palazzetti met à disposition u...

Page 58: ...curité prévues par la loi et en particulier il ne pas intervenir quand les conditions sont défavorables il doit effectuer le travail dans de parfaites conditions psychophysiques et vérifier que les équipements de protection individuelle sont intègres et en parfait état de marche porter des gants et des chaussures de protec tion utiliser des outils munis d une isolation élec trique s assurer que la...

Page 59: ...libre 3 3 Contrôle du plan d appui Vérifier la capacité de charge du plancher Si le plancher n est pas approprié pour soute nir le poids de l appareil installer des plaques en acier A Fig 3 ou une base en ciment A Fig 4 munie d un treillis électrosoudé 10x10x6 B Fig 4 pour distribuer le poids Faire appel à un technicien qualifié pour les dimensions des plaques et de la base en béton Nous conseillo...

Page 60: ...base ignifuge sous l appareil qui protège également la partie frontale de toute chute de résidus de combustion pendant le nettoyage Le fabricant décline toute responsabilité en cas d éventuelles variations des caractéristiques du matériau composant le plancher sous la protection Prévoir un espace technique acces sible pour les éventuelles interventions d entretien Respecter la distance minimum des...

Page 61: ...Si l Ecomonoblocco est installé sur une chemi née précédemment utilisée par d autres foyers il est nécessaire de la nettoyer soigneusement pour éviter un fonctionnement anormal et pour prévenir l incendie des résidus imbrûlés qui se déposent sur les parois internes de la cheminée Les règles d installation prévoient l installation d une grille de récupération de chaleur le plus près possible du pla...

Page 62: ...its de la combustion doivent être déclarés adaptés aux conditions de fonctionne ment spécifiques et dotés du marquage Il est conseillé de prévoir sous l entrée de la che minée une chambre de collecte avec inspection des matériaux solides et de la condensation éventuelle Fig 9 Ne pas utiliser de laine de verre ni un isolant avec support papier ceux ci pourraient prendre feu Tous les composants du s...

Page 63: ...iration sont présents dans la pièce où se trouve l insert cheminée cela pourrait en traîner des problèmes de combustion dus à un manque d air de combustion D H 2D max 45 A Fig 10 5 7 Prise d air L Ecomonoblocco doit avoir le juste apport en air de combustion pour garantir une combustion correcte Il est obligatoire de réaliser une entrée d air pour garantir le flux d air de com bustion vers l appar...

Page 64: ...nt le montage final il est conseillé d effectuer un essai des fumées c est à dire de tester le fonctionnement de l appareil 6 MISE EN MARCHE Après avoir positionné l appareil il est nécessaire d effectuer les opérations suivantes 6 1 Démontage du Brasero 1 Ouvrir la porte A en la poussant vers le haut 2 Soulever et extraire le déflecteur air de com bustion B la grille C le support de la grille D e...

Page 65: ... réfractaire avec le sup port F en ayant soin d insérer les trous dans les saillies et en le fixant avec les vis G Fig 18 F G Fig 18 5 Procéder de la même façon du côté opposé pour les modèles MX R et MX L les dimen sions du panneau réfractaire et du support de fixation sont réduites à cause de la présence de la vitre latérale 6 Repositionner le brasero le support de la grille la grille et le défl...

Page 66: ...s vis C Fig 20 B C Fig 20 3 Procéder de la même façon du côté opposé les modèles MX R et MX L contiennent seu lement le coude et le support supérieur B Fig 20 en raison de la présence de la vitre latérale 4 Positionner le panneau arrière en réfractaire D derrière le support E et vérifier que les trous de sortie de la post combustion soient centrés avec la fente située sur le panneau Fig 21 D E Fig...

Page 67: ...A B C Fig 24 2 Procéder de la même façon du côté opposé 3 Repositionner le brasero le support de la grille la grille et le déflecteur d air de combustion en prenant soin de ne pas endommager les pan neaux réfractaires Les trois trous circulaires dans le sup port de la grille doivent être position nés comme illustré en Fig 25 Fig 25 6 4 2 Modèles MX 86 1 Positionner le support A en le fixant avec l...

Page 68: ...met de tester le produit en plein fonctionnement et d évaporer progressivement l eau utilisée dans les mélanges de construction ce qui le rendra résistant et durable Le premier allumage doit être effec tué avec des charges réduites environ 2 kg h en gardant le produit allumé pendant au moins 4 heures à bas régime Procéder avec ces rythmes de charge pendant au moins les trois jours suivants avant d...

Page 69: ...ées L abandon de l insert dans des zones accessibles représente un grave danger pour les personnes et les animaux Le propriétaire est le seul responsable en cas d éventuels dommages à des personnes et des animaux Au moment de la démolition le mar quage CE le présent manuel et les autres docu ments relatifs à ce poêle devront être détruits Le symbole de la poubelle barrée présent sur l étiquette de...

Page 70: ......

Page 71: ...aca de la matrícula 74 1 12 Entrega del aparato 74 2 ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD 75 2 1 Advertencias para el instalador 75 3 MOVILIZACIÓN Y TRANSPORTE 75 3 1 Retiro del embalaje 75 3 2 Transporte 76 3 3 Verificación de la superficie de apoyo 76 4 PREPARACIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN 76 4 1 Consideraciones generales 76 4 2 Precauciones de seguridad 77 4 3 Lugar de instalación 77 5 INSTALACIÓN 77...

Page 72: ...o 81 6 2 Montaje de los deflectores superiores 81 6 3 Montaje refractarios 81 6 3 1 Modelos MX 64 81 6 3 2 Modelos MX 78 y MX 86 83 6 4 Montaje de los deflectores inferiores 84 6 4 1 Modelos MX 78 84 6 4 2 Modelos MX 86 84 6 5 Primer encendido 85 7 DESGUACE Y ELIMINACIÓN 86 ...

Page 73: ...ades físicas sensoriales o mentales o sin experiencia o el conocimiento necesario a menos que las mismas se encuentren con una persona responsable de su seguridad de su vigilancia o de instrucciones relativas al uso del aparato mismo El destino de uso indicado es válido sólo para aparatos con completa eficiencia estructural mecánica y de instalación 1 3 Finalidad y contenido del manual El propósit...

Page 74: ...e personal no cualificado y o no formado uso no conforme con las directivas de seguri dad modificaciones y o reparaciones no autoriza das por el fabricante realizadas en el producto falta de mantenimiento eventos excepcionales 1 9 Asistencia técnica y mantenimiento Palazzetti pone a disposición una densa red de centros de asistencia con técnicos especializa dos formados y preparados La sede centra...

Page 75: ...r con las precauciones de seguridad dispuestas por la ley y en especial no operar en condiciones adversas actuar en perfectas condiciones psicofísicas y comprobar que los equipos para la prevención de accidentes individuales y personales estén íntegros y funcionen debidamente debe utilizar guantes y zapatos de protección se deben utilizar equipos con aislamiento eléc trico debe asegurarse de que e...

Page 76: ...perficie de apoyo Verificar la capacidad de carga del forjado En el caso de una carga del forjado no ade cuada para sostener el peso del aparato proceder con la instalación de placas de acero adecuadas A Fig 3 o base de cemento A Fig 4 provista con red electrosolda da 10x10x6 B Fig 4 para repartir el peso Para las dimensiones de las placas y de la base de cemento recurrir a un técni co cualificado...

Page 77: ...ante declina toda responsabilidad por eventuales variaciones de las características del material constituyente el pavimento debajo de la protección Prever un espacio técnico accesible para los eventuales mantenimientos Se recuerda respetar la distancia mínima de los materiales inflamables descrita en la placa de identificación de los tubos usados para realizar la chimenea 5 INSTALACIÓN 5 1 Conside...

Page 78: ... limpieza cuida dosa para evitar los funcionamientos anormales y prevenir el incendio eventual de los elementos sin quemar que se depositan en las paredes in ternas del mismo Las prescripciones de instalación prevén el mon taje de una rejilla de recuperación de calor lo más cerca posible del techo aproximadamente 20 cm C Fig 7 Una instalación incorrecta puede per judicar la seguridad del aparato E...

Page 79: ...omponentes de los sistemas de evacuación de los productos de combustión deberán decla rarse adecuados para las condiciones específicas de funcionamiento y contar con el marcado Se aconseja prever debajo de la embocadura de la chimenea una cámara de recolección con inspección para materiales sólidos y eventuales condensaciones Fig 9 No utilizar lana de vidrio o aislante con soporte de papel se podr...

Page 80: ...ando uno o más ventiladores de extracción campanas de aspi ración se podría verificar un funcionamiento anómalo en la combustión causados por la poca cantidad de aire comburente D H 2D max 45 A Fig 10 5 7 Toma de aire El Ecomonoblocco debe tener el aporte ade cuado de aire comburente para garantizar una combustión correcta Es obligatorio realizar una toma de aire exterior para asegurar el flujo de...

Page 81: ... realizar el montaje final es aconsejable realizar una prueba de humos es decir para comprobar el funcionamiento del aparato 6 PUESTA EN SERVICIO Después de haber colocado el aparato se deben realizar las siguientes operaciones 6 1 Desmontaje del Brasero 1 Abrir la puerta A empujándola hacia arriba 2 Elevar y extraer el deflector de aire comburen te B la rejilla C el soporte de la rejilla D y el b...

Page 82: ...tribo F te niendo cuidado de introducir los ojales en las salientes correspondientes y fijándola con los tornillos adecuados G Fig 18 F G Fig 18 5 Proceder del mismo modo en el lado opuesto en los modelos MX R y MX L las dimensiones del refractario y del relativo estribo de fija ción son reducidas para la presencia del vidrio lateral 6 Reposicionar el brasero el soporte de la reji lla la rejilla y...

Page 83: ...ntes y fijándola con los tornillos adecuados C Fig 20 B C Fig 20 3 Proceder del mismo modo en el lado opuesto en los modelos MX R y MX L están presentes solo la curva y el estribo superior B Fig 20 para la presencia del vidrio lateral 4 Posicionar el respaldar de refractario D detrás del estribo E y asegurarse de que los orificios de salida de la post combustión estén centrados con la ranura coloc...

Page 84: ...l mismo modo en el lado opuesto 3 Reposicionar el brasero el soporte de la reji lla la rejilla y el deflector de aire comburente prestando atención a no dañar los paneles de refractario Los tres orificios circulares presentes en el soporte de la rejilla deben posi cionarse como en Fig 25 Fig 25 6 4 2 Modelos MX 86 1 Posicionar el estribo A fijándola con los torni llos correspondientes B Fig 26 B A...

Page 85: ... que permite probar el producto en pleno funcionamiento y de hacer evaporar gradualmente el agua utilizada en las mezclas constructivas que lo volverá resistente y duradero en el tiempo El primer encendido debe ser realiza do con cargas reducidas aproxima damente 2 kg h manteniendo el pro ducto encendido durante al menos 4 horas con regímenes bajos Proceder con estos ritmos de carga durante al men...

Page 86: ... de la chimenea en áreas accesibles constituye un peligro grave para personas y animales La responsabilidad ante eventuales daños a per sonas y animales recae siempre sobre el propie tario En el momento de la demolición la marca CE el presente manual y los demás documentos relativos a esta estufa se deberán destruir El símbolo del contenedor cancelado colocado en la etiqueta del aparato indica que...

Page 87: ......

Page 88: ...ntial characteristics Palazzetti behält sich das Recht vor seine Produkte jederzeit und ohne vorherige Ankündigung zu ändern um sie zu verbessern ohne ihre grundlegenden Eigenschaften zu beeinträchtigen Palazzetti se réserve le droit de modifier ses produits à tout moment et sans préavis afin de les améliorer sans en compromettre les caractéristiques essentielles Palazzetti se reserva el derecho d...

Reviews: